Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative à l'octroi d'une prime annuelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de toekenning van een jaarlijkse premie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 novembre 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel |
alimentaire, relative à l'octroi d'une prime annuelle (1) | in voedingswaren, betreffende de toekenning van een jaarlijkse premie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
de détail alimentaire; | kleinhandel in voedingswaren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 novembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel |
alimentaire, relative à l'octroi d'une prime annuelle. | in voedingswaren, betreffende de toekenning van een jaarlijkse premie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 23 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 5 novembre 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002 |
Octroi d'une prime annuelle (Convention enregistrée le 3 janvier 2003 | Toekenning van een jaarlijkse premie (Overeenkomst geregistreerd op 3 |
sous le numéro 64905/CO/202) | januari 2003 onder het nummer 64905/CO/202) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de la | de werkgevers en de bedienden die vallen onder de bevoegdheid van het |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | Paritair comité voor bedienden uit kleinhandel in voedingswaren (PC |
alimentaire (CP 202), à l'exclusion des employeurs et employés | 202), met uitsluiting van de werkgevers en de bedienden die vallen |
relevant de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
d'alimentation (SCP 202.01). | levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). |
CHAPITRE II. - Prime annuelle | HOOFDSTUK II. - Jaarlijkse premie |
Art. 2.Une prime annuelle de 148,74 EUR bruts sera payée aux employés |
Art. 2.Een jaarlijkse premie van 148,74 EUR zal bruto betaald worden |
au mois de décembre. | aan de bedienden in de maand december. |
Cette prime est calculée au prorata temporis à raison d'un douzième | Deze premie wordt pro rata temporis berekend ten belope van één |
par mois entier de prestations effectives ou assimilées (comme dans la | twaalfde per volledig gepresteerde of daarmee in de sociale zekerheid |
législation sur les vacances annuelles). Pour le personnel à temps | gelijkgestelde maand (zoals in de wetgeving op de jaarlijkse |
partiel, elle sera calculée au prorata des prestations par rapport à | vakantie). Voor het deeltijds personeel zal hij in verhouding tot de |
des prestations à temps plein. La dénomination et les modalités de | voltijdse prestaties berekend worden. De naamgeving en de |
paiement de cette prime seront fixées au niveau de chaque entreprise. | betalingsmodaliteiten zullen op het niveau van elke onderneming bepaald worden. |
Cette prime n'est pas due dans les entreprises reconnues comme | Deze premie is niet verschuldigd in de ondernemingen erkend als |
entreprise en difficulté ou comme entreprise connaissant des | onderneming in moeilijkheden of als onderneming in buitengewoon |
circonstances économiques exceptionnellement défavorables au sens de la loi. | ongunstige economische omstandigheden in de zin van de wet. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 3.La convention collective de travail du 22 mai 1990 relative |
Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1990 betreffende |
aux conditions de rémuneration et de travail (arrêté royal du 4 | de loon- en arbeidsvoorwaarden (koninklijk besluit van 4 december |
décembre 1990, Moniteur belge du 18 décembre 1990) est abrogée. Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2002. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2003. La Ministre de l'Emploi, |
1990, Belgisch Staatsblad van 18 december 1990) wordt opgeheven. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking van 1 januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |