Arrêté royal relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage et portant simplification de la carrière de certains agents de cet organisme | Koninklijk besluit betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen titularis kunnen zijn en houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van die instelling |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 23 JUIN 1998. - Arrêté royal relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage et portant simplification de la carrière de certains agents de cet organisme | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 23 JUNI 1998. - Koninklijk besluit betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen titularis kunnen zijn en houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van die instelling |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid artikel 11, § 1, vervangen |
du 22 juillet 1993; | door de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, | openbaar nut inzonderheid op het artikel 3, § 1, 39° ingevoegd bij |
39° inséré par l'arrêté royal du 10 avril 1995 et l'article 36, | koninklijk besluit van 10 april 1995, en artikel 36, gewijzigd bij |
modifié par l'arrêté royal du 17 mars 1995; | koninklijk besluit van 17 maart 1995; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1996 portant modification de diverses | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1996 houdende wijziging |
dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Etat; | van diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op de rijksambtenaren; |
Vu l'avis du Comité de gestion; | Gelet op het advies van het Beheerscomité; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 4 juillet 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique donné le 4 juillet 1997; | juli 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 4 juli 1997; |
Vu le protocole du 19 février 1998 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 19 februari 1998 waarin de conclusies zijn |
conclusions de la négociation menée au sein du comité de secteur XI; | vervat van de onderhandelingen in het raam van het Sectorcomité XI; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Considérant que les carrières administratives communes des niveaux 1 | Overwegende dat de administratieve gemene loopbanen van de niveaus 1 |
et 2+ sont adaptées au 1er juin 1997 et que la réforme des carrières | en 2+ op 1 juni 1997 zijn aangepast en dat zonder vewijl de hervorming |
des niveaux 1 et 2+ à la Caisse auxiliaire de paiement des allocations | van de loopbanen van de niveaus 1 en 2+ bij de Hulpkas voor |
de chômage doit être exécutée sans délai; | werkloosheidsuitkeringen dient te worden uitgevoerd; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les grades que peuvent porter les agents de la Caisse |
Artikel 1.De graden waarvan de ambtenaren van de Hulpkas voor |
auxiliaire de paiement des allocations de chômage sont répartis entre | werkloosheidsuitkeringen kunnen titularis zijn worden ingedeeld over |
les différents niveaux, sections et rangs, conformément à l'annexe | de verschillende niveaus, afdelingen en rangen overeenkomstig de |
jointe au présent arrêté. | bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 2.§ 1er. Le grade de chef de service extérieur ne peut être |
Art. 2.§ 1. De graad van diensthoofd van een buitendienst kan enkel |
conféré, dans les limites des emplois vacants, qu'aux agents | toegekend worden, voor zover er vacante betrekkingen zijn, aan de |
titulaires du grade de chef administratif, rénuméré dans l'échelle de | ambtenaren die titularis zijn van de graad van bestuurschef, bezoldigd |
traitement 22 B et qui ont satisfait à une épreuve de capacité | in de weddeschaal 22 B en die geslaagd zijn voor een proef van |
professionnelle. | beroepsbekwaamheid. |
§ 2. L'examen visé au § 1er, est organisé par le Secrétaire permanent | § 2. De in § 1 vermelde proef wordt georganiseerd door de Vaste |
de recrutement en concertation avec l'organisme. | Wervingssecretaris in overleg met het organisme. |
§ 3. Peuvent seuls y participer les agent titulaires de grade de chef | § 3. Alleen de ambtenaren die titularis zijn van de graad van |
administratif qui comptent au moins un an d'ancienneté de grade. Les | bestuurschef die ten minste 1 jaar graadanciënniteit hebben, kunnen |
agents peuvent présenter l'épreuve deux fois au cours de leur carrière | deelnemen. De ambtenaren kunnen aan deze proef tweemaal deelnemen tijdens hun loopbaan. |
Art. 3.§ 1er. Les agents titulaires du grade de secrétaire régional |
Art. 3.§ 1. De ambtenaren titularis van de graad van gewestelijk |
(rang 25), en fonction au 1er octobre 1995, sont nommés d'office au | secretaris (rang 25), in functie op 1 oktober 1995, worden ambtshalve |
grade de chef de service extérieur (rang 22). | benoemd tot de graad van diensthoofd van een buitendienst (rang 22). |
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
grade de chef de service extérieur (rang 22), les services admissibles | benoemd tot de graad van diensthoofd van een buitendienst (rang 22) |
worden de in aanmerking komende diensten gepresteerd in een graad van | |
prestés dans un grade de rang 25 sont censés avoir été accomplis dans | rang 25 geacht te zijn gepresteerd in een graad van rang 22. |
un grade du rang 22. | |
§ 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 3. De geldelijke anciënniteit verworven door die ambtenaren wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht te zijn verworven in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 4.§ 1er. Les agents qui au 1er janvier 1994 sont titulaires des |
Art. 4.§ 1. De ambtenaren die op 1 januari 1994 titularis zijn van de |
grades rayés repris dans la colonne de gauche, sont nommés d'office | geschrapte graden die vermeld staan in de linkerkolom, worden |
dans le grade repris dans la colonne de droite : | ambtshalve benoemd in de graad vermeld in de rechterkolom : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les agents nommés en vertu du § 1er conservent dans leur nouveau | § 2. De ambtenaren benoemd krachtens § 1, behouden in hun nieuwe graad |
grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | de anciënniteit die zij hadden verworven in de graad waarvan zij titularis waren. |
§ 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 3. Voor de berekening van de anciënniteit van de ambtenaren benoemd |
grade d'ouvrier qualifié (rang 42), les services admissibles prestés | tot de graad van geschoold arbeider (rang 42), worden de aanvaardbare |
dans un grade du rang 44, 43 et 42 sont censés avoir été accomplis | diensten gepresteerd in een graad van rang 44, 43, en 42 geacht te |
dans un grade du rang 42. | zijn gepresteerd in een graad van rang 42. |
§ 4. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 4. De geldelijke anciënniteit verworven door die ambtenaren wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht te zijn verworven in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 5.§ 1er. Les agents qui au 1er juin 1994 sont titulaires des |
Art. 5.§ 1. De ambtenaren die op 1 juni 1994 titularis zijn van de |
grades rayés repris dans la colonne de gauche, sont nommés d'office | geschrapte graden die vermeld staan in de linkerkolon, worden |
dans le grade repris dans la colonne de droite. | ambtshalve benoemd in de graad vermeld in de rechterkolon. |
Inspecteur principal Conseiller adjoint | Eerstaanwezend inspecteur Adjunct-adviseur |
Conseiller-adjoint - Chef de service | Adjunct-adviseur-hoofd van dienst |
§ 2. Les agents nommés en vertu du § 1er conservent dans leur nouveau | § 2. De ambtenaren benoemd krachtens § 1, behouden in hun nieuwe graad |
grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | de anciënniteit die zij hadden verworven in de graad waarvan zij titularis waren. |
§ 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
grade de conseiller adjoint (rang 10), les services admissibles | benoemd tot de graad van Adjunct-adviseur (rang 10), worden de |
prestés dans un grade du rang 12, 11 et 10 sont censés avoir été | aanvaardbare diensten gepresteerd in een graad van rang 12, 11 en 10 |
accomplis dans un grade du rang 10. | geacht te zijn gepresteerd in een graad van rang 10. |
§ 4. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 4. De geldelijke anciënniteit verworven door die ambtenaren wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht te zijn verworven in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 6.§ 1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du |
Art. 6.§ 1. De ambtenaren die, op de datum van inwerkingtreding van |
présent arrêté, sont titulaires des grades du Service juridique repris | dit besluit, titularis zijn van de in de linkerkolom vermelde graden |
dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade repris | bij de Juridische dienst, worden ambtshalve benoemd in de graad |
dans la colonne de droite. | vermeld in de rechterkolom. |
Conseiller adjoint Conseiller adjoint juridique | Adjunct-adviseur Juridisch adjunct-adviseur |
(Carrière plane en extinction) | (Vlakke loopbaan in uitdoving) |
Conseiller Conseiller juridique | Adviseur Juridisch adviseur |
(Carrière plane en extinction) | (Vlakke loopbaan in uitdoving) |
§ 2. Les agents nommés en vertue du § 1er conservent dans leur nouveau | § 2. De ambtenaren benoemd krachtens § 1, behouden in hun nieuwe graad |
grade l'ancienneté acquise dans le grade dont il étaient titulaires. | de anciënniteit die zij hadden verworven in de graad waarvan zij titularis waren. |
§ 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 3. De geldelijke anciënniteit verworven door die ambtenaren wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht te zijn verworven in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 7.§ 1er. Le grade de conseiller juridique (carrière plane en |
Art. 7.§ 1. De graad van juridisch adviseur (vlakke loopbaan in |
extinction) ne peut être conféré que par voie de promotion par | uitdoving) kan enkel toegekend worden bij wege van bevordering door |
avancement de grade. | verhoging in graad. |
Seuls les agents titulaires du grade de conseiller adjoint juridique | Alleen de ambtenaren die titularis zijn van de graad van juridisch |
(carrière plane en extinction) peuvent être promus au grade de | adjunct-adviseur (vlakke loopbaan in uitdoving) kunnen bevorderd |
conseiller juridique (carrière plane en extinction). Cette promotion | worden tot de graad van juridisch adviseur (vlakke loopbaan in |
est attribuée selon les règles de la carrière plane. | uitdoving). Deze bevordering wordt toegekend volgens de regels van de |
Par dérogation à l'article 65, § 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 | vlakke loopbaan. In afwijking van artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 7 |
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, ils | augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
peuvent être promus lorsqu'ils comptent dix-huit ans d'ancienneté dans | rijkspersoneel kunnen zij bevorderd worden wanneer zij achttien jaar |
le grade de conseiller adjoint-juridique (carrière plane en | anciënniteit hebben in de graad van juridisch adjunct-adviseur (vlakke |
extinction). | loopbaan in uitdoving). |
§ 2. Le grade de conseiller adjoint juridique (carrière plane en | § 2. De graad van juridisch adjunct-adviseur (vlakke loopbaan in |
extinction) ne peut être conféré ni par recrutement, ni par changement | uitdoving) kan niet worden toegekend noch door werving, noch door |
de grade, ni par accession au niveau supérieur. | verandering van graad, noch door overgang naar het hogere niveau. |
Art. 8.Sont abrogés : |
Art. 8.Worden opgeheven : |
1° L'arrêté royal du 30 août 1996 relatif au classement hiérarchique | 1° Het koninklijk besluit van 30 augustus 1996 betreffende de |
des grades que peuvent porter les agents de la Caisse auxiliaire de | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de |
paiement des allocations de chômage et portant simplification de la | Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen titularis kunnen zijn en |
carrière de certains agents de cet organisme; | houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van |
die instelling; | |
2° L'arrêté royal du 30 août 1996 portant création du grade de chef de | 2° Het koninklijk besluit van 30 augustus 1996 houdende oprichting van |
service extérieur à la Caisse auxiliaire de paiement des allocations | de graad van diensthoofd van een buitendienst bij de Hulpkas voor |
de chômage. | werkloosheidsuitkeringen |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
royal du 23 juin 1998 fixant le cadre organique de la Caisse | koninklijk besluit van 23 juni 1998 houdende vaststelling van de |
auxiliaire de paiement des allocations de chômage. | personeelsformatie van de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen. |
Art. 10.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 10.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 23 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Classement par ordre alphabétique des dénominations | Rangschikking in alfabetische volgorde |
en langue française | van de Nederlandstalige benamingen |
PERSONNEL ADMINISTRATIF | ADMINISTRATIEF PERSONEEL |
Niveau 1 | Niveau 1 |
Rang 16 : Fonctionnaire dirigeant | Rang 16 : Leidend Ambtenaar |
Rang 15 : Fonctionnaire dirigeant adjoint | Rang 15 : Adjunct Leidend Ambtenaar |
Rang 13 : Conseiller juridique | Rang 13 : Juridisch adviseur |
(Carrière plane en extinction) | (Vlakke loopbaan in uitdoving) |
Niveau 2 | Niveau 2 |
Rang 22 : Chef de service extérieur | Rang 22 : Diensthoofd van een buitendienst |
GRADE SUPPRIME | AFGESCHAFTE GRAAD |
Rang 10 : Conseiller adjoint-juridique | Rang 10 : Juridisch adjunct-adviseur |
(Carrière plane en extinction) | (Vlakke loopbaan in uitdoving) |
GRADES SUPPRIMES | GESCHRAPTE GRADEN |
Niveau 1 | Niveau 1 |
Rang 12 : Conseiller adjoint - Chef de service | Rang 12 : Adjunct-adviseur - Hoofd van dienst |
Rang 11 : Inspecteur principal | Rang 11 : Eerstaanwezend inspecteur |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET. | Mevr. M. SMET |