Arrêté royal fixant le cadre organique de la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de personeelsformatie van de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
23 JUIN 1998. - Arrêté royal fixant le cadre organique de la Caisse | 23 JUNI 1998. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de |
auxiliaire de paiement des allocations de chômage | personeelsformatie van de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, remplacé par la loi du 22 juillet 1993; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid artikel 11, vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'avis motivé émis le 4 mars 1997 par le Comité de concertation de | Gelet op het gemotiveerd advies uitgebracht op 4 maart 1997 door het |
base de la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage. | Basisoverlegcomité van de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité; | |
Vu l'avis du Comité de gestion; | Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van |
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 13 mars 1997; | Financiën, gegeven op 13 maart 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre de Budget, donné le 30 mars 1998; | Gelet op het akkoord van onze Minister van Begroting, gegeven op 30 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 30 mars 1998; | maart 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 30 maart 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de la Caisse auxiliaire de |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van de Hulpkas voor |
paiement des allocations de chômage est fixé comme suit : | werkloosheidsuitkeringen wordt als volgt vastgesteld : |
I. Administration centrale | I. Hoofdbestuur |
a) Personnel administratif | a) Administratief personeel |
Niveau 1 | Niveau 1 |
Fonctionnaire dirigeant 1 | Leidend ambtenaar 1 |
Fonctionnaire dirigeant adjoint 1 | Adjunct-leidend ambtenaar 1 |
Conseiller 2 | Adviseur 2 |
Informaticien 2 | Informaticus 2 |
Conseiller adjoint 13 | Adjunct-adviseur 13 |
Ingénieur industriel 1 | Industrieel ingenieur 1 |
Niveau 2+ | Niveau 2+ |
Analyste de programmation 1 | Programmeringsanalist 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Niveau 2 | Niveau 2 |
Chef administratif 6 | Bestuurschef 6 |
Assistant administratif 14 | Bestuursassistent 14 |
Niveau 3 | Niveau 3 |
Commis 7 | Klerk 7 |
Niveau 4 | Niveau 4 |
Agent administratif 2 | Beambte 2 |
b) Personnel de maîtrise, gens de métier et de service : | b) Meesters-, vak- en dienstpersoneel : |
Niveau 4 | Niveau 4 |
Ouvrier qualifié 1 | Geschoold arbeider 1 |
II. Services extérieurs | II. Buitendiensten |
Niveau 1 | Niveau 1 |
Conseiller adjoint 9 | Adjunct-adviseur 9 |
Niveau 2 | Niveau 2 |
Chef de service extérieur 12 | Diensthoofd van een buitendienst 12 |
Chef administratif 49 | Bestuurschef 49 |
Bestuursassistent 143 | Bestuursassistent 143 |
Niveau 3 | Niveau 3 |
Commis 140 | Klerk 140 |
Niveau 4 | Niveau 4 |
Agent administratif 9 | Beambte 9 |
§ 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de leur | § 2. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek |
titulaire : | van de titularis ervan : |
Conseiller adjoint juridique ou 2 | Juridisch adjunct-adviseur of 2 |
conseiller juridique (C.P.) | juridisch adviseur (V.L.) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les emplois du § 1er mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que | In de hierna vermelde betrekkingen van § 1 kan slechts worden voorzien |
lorsque les emplois de l'alinéa 1er ont été supprimés : | wanneer de betrekkingen uit het eerste lid zijn afgeschaft : |
Conseiller adjoint 2 | Adjunct-adviseur 2 |
Art. 2.§ 1er. Les emplois de l'article 1er mentionnés ci-après ne |
Art. 2.§ 1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1 mag |
peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de | slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen |
contractuels, auxquels ils se substituent, ont été supprimés par le | waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft worden door de afvloeiing |
départ des membres du personnel contractuel qui les occupent : | van de contractuele personeelsleden die ze bekleden : |
Conseiller adjoint 2 | Adjunct-adviseur 2 |
Programmeur 1 | Programmeur 1 |
Chef administratif 2 | Bestuurschef 2 |
Assistant administratif 3 . | Bestuursassistent 3 |
§ 2. Si, à la date du 1er mars 1998, les deux emplois de conseiller | § 2. Indien op datum van 1 maart 1998, de twee in § 1 beoogde |
adjoint et les trois emplois d'assistant administratif visés au § 1er | betrekkingen van adjunct-adviseur en drie betrekkingen van |
sont restés vacant, ils sont supprimés à l'article 1er, § 1er. | bestuursassistent vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1, § 1, |
ambtshalve afgeschaft. | |
Si à la date du 1er juillet 1998, les deux emplois de chef | Indien op datum van 1 juli 1998, de twee in § 1 beoogde betrekkingen |
administratif visés au § 1er sont restés vacants, ils sont supprimés à | van bestuurschef vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1, § 1 |
l'article 1er, § 1er. | ambtshalve afgeschaft. |
§ 3. Le délégué du Ministre des Finances doit constater que la | § 3. De afgevaardigde van de Minister van Financiën moet vóór de |
condition visée au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation | bezetting van de betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in |
des emplois. | § 1 vervuld is. |
Art. 3.L'arrêté royal du 1er septembre 1995 fixant le cadre organique |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 1 september 1995 houdende |
du personnel de la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de | vaststelling van het organiek kader van de Hulpkas voor |
chômage, modifié par l'arrêté royal du 30 août 1996, est abrogé. | werkloosheidsuitkeringen gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 |
augustus 1996, wordt opgeheven. | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 5.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 23 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 23 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |