Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social des entreprises pour la récupération du papier" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social des entreprises pour la récupération du papier" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende maatregelen ten voordele van de risicogroepen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier"
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
23 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 19 juin 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1997,
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier,
betreffende maatregelen ten voordele van de risicogroepen ten laste
mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social des van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van
entreprises pour la récupération du papier" (1) papier" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
papier; van papier;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1997, gesloten
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende
mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social des maatregelen ten voordele van de risicogroepen ten laste van het
entreprises pour la récupération du papier". "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 juin 1998. Gegeven te Brussel, 23 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier
Convention collective de travail du 19 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1997
Mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social des Maatregelen ten voordele van de risicogroepen ten laste van het
entreprises pour la récupération du papier" (Convention enregistrée le "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier"
19 septembre 1997 sous le numéro 45253/CO/142.03) (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 1997 onder het nummer
45253/CO/142.03)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna "werklieden"
"ouvriers" des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission genaamd, van de ondernemingen welke onder het Paritair Subcomité voor
paritaire pour la récupération du papier. de terugwinning van papier ressorteren.

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er qui, au cours de 1997

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde werkgevers die in de loop van 1997

et/ou 1998 prennent ou ont pris des initiatives axées sur les groupes en/of 1998 initiatieven nemen of genomen hebben die gericht zijn op
à risque comme prévus au chapitre II, article 3 de l'arrêté royal du risicogroepen zoals omschreven in hoofdstuk II, artikel 3 van het
27 janvier 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi et/ou koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen tot
qui font suivre un programme de recyclage ou de formation bevordering van de werkgelegenheid en/of die laaggeschoolde werklieden
complémentaire aux ouvriers peu qualifiés ou aux ouvriers confrontés à of werklieden, die geconfronteerd worden met collectief ontslag,
herstructurering of de invoering van nieuwe technologieën, een
un licenciement collectif, à une restructuration ou à l'introduction omscholings- of bijscholingsprogramma laten volgen, kunnen ten laste
de technologies nouvelles, peuvent, à charge du "Fonds social des van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van
entreprises pour la récupération du papier", bénéficier d'une papier", genieten van een forfaitaire tegemoetkoming.
indemnité forfaitaire.

Art. 3.Le montant de l'indemnité forfaitaire est fixé par le conseil

Art. 3.Het bedrag van de forfaitaire tegemoetkoming wordt door de

d'administration du fonds précité selon les dépenses budgétaires raad van bestuur van voormeld fonds vastgesteld naar gelang de
annuelles. jaarlijkse budgettaire besteding.

Art. 4.Le total des dépenses annuelles s'élèvera de toute façon à

Art. 4.Het totaal van de jaarlijkse besteding zal in elk geval 0,10

0,10 p.c. en 1997 et 0,10 p.c. en 1998 de la masse salariale brute. pct. in 1997 en 0,10 pct. in 1998 op de bruto loonmassa bedragen.

Art. 5.En cas de prépension, l'engagement de remplacement sera

Art. 5.Bij brugpensioen zal het vervangingsengagement bij voorrang

respecté en faisant en priorité appel à des personnes appartenant aux worden ingevuld met personen behorend tot risicogroepen.
groupes à risque.

Art. 6.Le conseil d'administration du fonds est chargé de l'exécution

Art. 6.De raad van bestuur van het fonds wordt belast met de

uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst en met het
de la présente convention collective de travail et de veiller aux toezicht op de aanvragen, de opleidingsprogramma's en de afrekening
demandes, aux programmes de formation et au décompte des interventions van de gevraagde financiële tussenkomsten.
financières demandées.

Art. 7.Le conseil d'administration fait annuellement une évaluation

Art. 7.De raad van bestuur maakt jaarlijks een evaluatie van de

des efforts réalisés, qui est ajoutée au rapport du fonds à la gedane inspanningen welke bij het verslag van het fonds aan het
sous-commission paritaire. paritair subcomité wordt gevoegd.

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31
1998. december 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^