Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 3 du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - promotion de l'emploi en faveur des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 3 van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
23 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail n° 3 du 25 juin 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 3 van 25 juni 1997, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de |
du protocole d'accord du 14 mai 1997 - promotion de l'emploi en faveur | uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - bevordering van |
des groupes à risque (1) | de tewerkstelling van risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la | 28; Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende |
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van | |
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du | artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
préventive de la compétitivité, notamment l'article 3; | concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 3; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution | in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de |
du protocole d'accord du 14 mai 1997 - promotion de l'emploi en faveur | uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - bevordering van |
des groupes à risque. | de tewerkstelling van risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 23 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 27 janvier 1997, Moniteur belge du 13 février 1997. | Koninklijk besluit van 27 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 13 |
februari 1997. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail n° 3 du 25 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 3 van 25 juni 1997 |
Exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - promotion de l'emploi | Uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - bevordering van |
en faveur des groupes à risque (Convention enregistrée le 23 septembre | de tewerkstelling van risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 23 |
1997 sous le numéro 45318/CO/302) | septembre 1997 onder het nummer 45318/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
faut entendre par "travailleurs" les travailleurs masculins et féminins. | onder "werknemers" verstaan de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.Une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur base du salaire |
Art. 2.Een bijdrage van 0,10 pct. wordt berekend op grond van het |
global du travailleur, comme prévue à l'article 23 de la loi du 29 | volledig loon van de werknemer zoals bedoeld in artikel 23 van de wet |
juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale | van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale |
des travailleurs, est versée pour les années 1997 et 1998 au "Fonds | zekerheid voor werknemers, voor de jaren 1997 en 1998 gestort aan het |
social et de garantie pour les hôtels, restaurants et cafés et | "Waarborg en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café en |
entreprises assimilées", institué par la convention collective de | aanverwante bedrijven", opgericht bij de collectieve |
travail du 26 juin 1979, conclue au sein de la Commission paritaire de | arbeidsovereenkomst van 26 juni 1979, gesloten in het Paritair Comité |
l'industrie hôtelière, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 octobre 1979. | voor het hotelbedrijf, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 oktober 1979. |
Art. 3.La cotisation visée à l'article 2 sera utilisée pour soutenir |
Art. 3.De in artikel 2 vermelde bijdrage zal aangewend worden ter |
les initiatives de formation des personnes appartenant aux groupes à | ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit |
risque et des demandeurs d'emploi qui ont suivi le plan | risicogroepen en van werkzoekenden die het begeleidingsplan voor |
d'accompagnement des chômeurs. | werklozen hebben gevolgd. |
Art. 4.Par groupes à risque, il y a lieu d'entendre : |
Art. 4.Onder risicogroepen worden onder meer beschouwd : |
§ 1er. Les catégories de demandeurs d'emploi et de travailleurs visées | § 1. De categorieën van werkzoekenden en werknemers zoals bepaald in |
à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions | artikel 173 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale |
sociales et plus particulièrement définies par l'arrêté royal du 12 | bepalingen en nader omschreven bij koninklijk besluit van 12 april |
avril 1991 portant exécution de l'article 173 de la loi précitée. | 1991 tot uitvoering van artikel 173 van de voormelde wet. |
Dans ce cadre, la notion de "peu scolarisés" est définie comme suit : | In dit kader wordt het begrip "laaggeschoold" als volgt gedefinieerd : |
Sont considérés comme peu scolarisés, ceux qui ne sont pas détenteurs : | Zij worden beschouwd als laaggeschoolden die geen houder zijn van : |
1) soit d'un diplôme universitaire; | 1) hetzij een universitair diploma; |
2) soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur; | 2) hetzij een diploma of getuigschrift van hoger onderwijs; |
3) soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur, | 3) hetzij een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs van een |
section hôtelière. | hotelafdeling. |
§ 2. En exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 | § 2. In uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 |
contenant des mesures visant à la promotion de l'emploi en application | januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de |
de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la | werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 |
promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la | juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve |
compétitivité, les travailleurs qui, dans le cadre de l'application de | vrijwaring van het concurrentievermogen worden werknemers die |
nouvelles technologies, doivent entamer un recyclage ou une | tengevolge van de toepassing van nieuwe technologieën een bij- of |
reconversion, sont considérés comme des groupes à risque, | omscholing moeten ontvangen beschouwd als risicogroepen, ongeacht hun |
indépendamment de leur formation initiale. | voordien genoten opleiding. |
Art. 5.L'A.S.B.L. Centre de Formation et de Perfectionnement du |
Art. 5.De V.Z.W. Centrum voor Vorming en Vervolmaking in de |
secteur Horeca est chargé de la coordination, du suivi et de | Horecasector wordt belast met de coördinatie, de opvolging en de |
l'évaluation des initiatives visées à l'article 3. | evaluatie van de in artikel 3 vermelde initiatieven. |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten in |
application du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 | uitvoering van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari |
contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de | 1997 houdende maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid met |
l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion | toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot |
de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
het concurerrentievermogen. | |
Elle remplace la convention collective de travail du 31 mai 1995, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 1995, |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot bevordering |
concernant la promotion de l'emploi en faveur des groupes à risque, | van de tewerkstelling van risicogroepen, algemeen verbindend verklaard |
rendue obligatoire par arrêté royal du 8 décembre 1995. | bij koninklijk besluit van 8 december 1995. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |