Arrêté royal modifiant les dispositions relatives à la dérogation à l'utilisation obligatoire de la ceinture de sécurité et du dispositif de retenue pour enfants dans les véhicules | Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen betreffende de vrijstelling van het verplichte gebruik van veiligheidsgordels en kinderbeveiligingssystemen in voertuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 23 JANVIER 2022. - Arrêté royal modifiant les dispositions relatives à la dérogation à l'utilisation obligatoire de la ceinture de sécurité et du dispositif de retenue pour enfants dans les véhicules PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1er, modifié par les lois des 21 juin 1985, 20 juillet 1997, 5 août 2003, 20 juillet 2005 et 28 avril 2010 ; Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique ; Vu l'association des gouvernements de région ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2020 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 mai 2021 ; Vu l'avis 113/2021 de l'Autorité de protection des données, donné le 8 juillet 2021 ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 23 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen betreffende de vrijstelling van het verplichte gebruik van veiligheidsgordels en kinderbeveiligingssystemen in voertuigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985, 20 juli 1997, 5 augustus 2003, 20 juli 2005 en 28 april 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 november 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 4 mei 2021; Gelet op het advies 113/2021 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 8 juli 2021; |
Vu l'avis 70.337/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2021, en | Gelet op het advies 70.337/4 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de |
91/671/CEE du Conseil du 16 décembre 1991 relative à l'utilisation | Richtlijn 91/671/EEG van de Raad van 16 december 1991 betreffende het |
obligatoire de ceintures de sécurité et de dispositifs de retenue pour | verplichte gebruik van veiligheidsgordels en |
enfants dans les véhicules. | kinderbeveiligingssystemen in voertuigen. |
Art. 2.Dans l'article 35.2.1, 4°, de l'arrêté royal du 1er décembre |
Art. 2.In artikel 35.2.1, 4°, van het koninklijk besluit van 1 |
1975 portant règlement général sur la police de la circulation | december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het |
routière et de l'usage de la voie publique, remplacé par l'arrêté | wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, vervangen bij het |
royal du 22 août 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° un alinéa est inséré entre les alinéas 1er et 2, rédigé comme suit : « La redevance due pour la demande d'une dérogation est de 20 euros. Chaque année au 1er janvier, ce montant est adapté à l'indice santé selon la formule suivante : le montant de base multiplié par le nouvel indice et divisé par l'indice de départ. Le nouvel indice est l'indice santé du mois de novembre de l'année précédant l'année dans laquelle le montant sera adapté. L'indice de départ est l'indice santé de novembre 2021. Le résultat obtenu est arrondi à l'euro supérieur si la partie décimale est supérieure ou égale à cinquante cents. Il l'est à l'euro inférieur si cette partie est inférieure à cinquante cents. » ; 2° dans l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 3, les mots « , les modalités pour le paiement de la redevance, la durée de validité » sont insérés entre les mots « les modalités d'octroi » et les mots « ainsi que le modèle ». | koninklijk besluit van 22 augustus 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° een lid wordt ingevoegd tussen het eerste en het tweede lid, luidende: "De verschuldigde vergoeding voor het aanvragen van een vrijstelling bedraagt 20 euro. Elk jaar op 1 januari, wordt dit bedrag aangepast aan de gezondheidsindex volgens de volgende formule: het basisbedrag vermenigvuldigd met de nieuwe index en gedeeld door de oorspronkelijke index. De nieuwe index is de gezondheidsindex van de maand november van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin het bedrag zal worden aangepast. De oorspronkelijke index is de gezondheidsindex van november 2021. Het bekomen resultaat wordt afgerond naar de hogere euro indien het deel in decimalen groter of gelijk is aan vijftig cent. De afronding gebeurt naar de lagere euro indien dit deel kleiner is dan vijftig cent."; 2° in het vroegere tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden ", de modaliteiten voor de betaling van de retributie, de geldigheidsduur" ingevoegd tussen de woorden "de modaliteiten van afgifte" en de woorden "en het model". |
Art. 3.Dans le titre V du même arrêté, l'article 85.31 est inséré, |
Art. 3.In titel V van hetzelfde besluit wordt een artikel 85.31 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende: |
« 85.31. Toute dérogation visée à l'article 35.2.1, 4°, qui ne | "85.31. Elke vrijstelling zoals bedoeld in artikel 35.2.1, 4°, die |
correspond plus au modèle déterminé par le ministre, perd sa validité | niet langer overeenstemt met het door de minister bepaalde model, |
à une date fixée par le ministre. ». | verliest haar geldigheid op een door de minister te bepalen |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2022. |
tijdstip.". Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2022. |
Art. 5.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses |
Art. 5.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2022. | Gegeven te Brussel op 23 januari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |