Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende het tijdskrediet en landingsbanen (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière relative au | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
crédit-temps et aux emplois de fin de carrière (1er janvier 2021-31 | papiernijverheid, betreffende het tijdskrediet en landingsbanen (1 |
décembre 2022) (1) | januari 2021-31 december 2022) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
papetière; | papiernijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021, |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière (1er janvier 2021-31 | papiernijverheid, betreffende het tijdskrediet en landingsbanen (1 |
décembre 2022). | januari 2021-31 december 2022). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 januari 2022. | Gegeven te Brussel, 23 januari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière | Paritair Comité voor de bedienden uit de papier-nijverheid |
Convention collective de travail du 25 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021 |
Crédit-temps et emplois de fin de carrière (1er janvier 2021-31 | Tijdskrediet en landingsbanen (1 januari 2021-31 december 2022) |
décembre 2022) (Convention enregistrée le 16 novembre 2021 sous le | (Overeenkomst geregistreerd op 16 november 2021 onder het nummer |
numéro 168176/CO/221) | 168176/CO/221) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de bedienden die tewerkgesteld zijn in de |
aux employeurs et employé(e)s des entreprises relevant de la | ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière. | bedienden uit de papiernijverheid ressorteren. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Au niveau sectoriel, la possibilité est prévue pour les |
Art. 2.Op sectorvlak wordt de mogelijkheid voorzien om bij een |
travailleurs dans un emploi de fin de carrière à partir de 50 ans de | landingsbaan vanaf 50 jaar gebruik te maken van 1/5de |
recourir à la réduction des prestations de travail d'1/5ème sur la | |
base d'une carrière professionnelle de 28 ans, comme déterminé par la | loopbaanvermindering mits een beroepsloopbaan van 28 jaar, zoals |
convention collective n° 103 du Conseil national du Travail et tenant | bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale |
compte de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal | Arbeidsraad en rekening houdende met het koninklijk besluit van 30 |
december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december | |
du 12 décembre 2001 concernant le système du crédit-temps, de la | 2001 betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
diminution de carrière et de la réduction des prestations de travail à | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
mi-temps (Moniteur belge du 31 décembre 2014). | (Belgisch Staatsblad van 31 december 2014). |
Art. 3.En application de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 3.In toepassing van artikel 3 van de collectieve |
travail n° 156 du Conseil national du Travail, pour la période | arbeidsovereenkomst nr. 156 van de Nationale Arbeidsraad, wordt, voor |
2021-2022, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs | de periode 2021-2022, de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de |
qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème en | |
application de l'article 8, § 1er de la convention collective de | werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde |
travail n° 103 du 27 juin 2012 précitée et qui remplissent les | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met | |
conditions définies à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de | 1/5de, en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de | 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, |
l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
Les entreprises déterminent à leur niveau les règles et les modalités | De ondernemingen bepalen op bedrijfsvlak de regels en modaliteiten |
pour l'organisation de ce droit. | voor de organisatie van dit recht. |
Art. 4.Conformément aux dispositions de l'article 4, § 4 de la |
Art. 4.Conform de bepalingen van artikel 4, § 4 van de collectieve |
convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, |
de carrière, modifiée par les conventions collectives de travail n° | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 |
103bis du 27 avril 2015, n° 103ter du 20 décembre 2016 et n° 103/4 du | april 2015, nr. 103ter van 20 december 2016 en nr. 103/4 van 29 |
29 janvier 2018, le secteur ouvre le droit aux travailleurs tombant | januari 2018, opent de sector het recht voor de werknemers vallend |
sous le champ d'application de la présente convention collective de | onder het toepassingsgebied van onderhavige collectieve |
travail de recourir au crédit-temps à temps plein ou à une réduction | arbeidsovereenkomst om gebruik te maken van een voltijds tijdskrediet |
des prestations à mi-temps durant une période de 51 mois pour les | of een halftijdse vermindering gedurende 51 maanden voor de motieven |
motifs énumérés à l'article 4, § 1er, a, b et c, et durant une période | opgesomd in artikel 4, § 1, a, b en c, en gedurende 36 maanden voor de |
de 36 mois pour les motifs énumérés à l'article 4, § 2 de la | motieven opgesomd in artikel 4, § 2 van voormelde collectieve |
convention collective de travail précitée. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.Le remplacement au niveau de l'entreprise pourra faire l'objet |
Art. 5.De vervanging kan op ondernemingsvlak het voorwerp uitmaken |
d'un accord d'entreprise, compte tenu surtout de la pression du | van een ondernemingsakkoord, rekening houdende met werkdruk. |
travail. Les parties recommandent l'organisation optimale du travail, autant | De partijen bevelen aan om het werk zo optimaal mogelijk te |
que faire se peut, afin de réduire la pression du travail. | organiseren om de werkdruk te verlagen. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée et produit ses effets du 1er janvier 2021 | bepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2021 tot en met 31 |
jusqu'au 31 décembre 2022 inclus. | december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |