Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la fixation, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une carrière longue, en exécution de la convention collective de travail n° 153 du Conseil national du Travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 octobre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2021, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la fixation, | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, |
pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, des | betreffende de vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 |
conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de |
adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime | vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor |
oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van | |
de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction | regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of |
et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre | tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die |
d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui | hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen |
ont une carrière longue, en exécution de la convention collective de | of een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve |
travail n° 153 du Conseil national du Travail (1) | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2021, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la fixation, | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, |
pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, des | betreffende de vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 |
conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de |
adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime | vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor |
oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van | |
de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction | regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of |
et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre | tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die |
d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui | hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen |
ont une carrière longue, en exécution de la convention collective de | of een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve |
travail n° 153 du Conseil national du Travail. | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2022. | Gegeven te Brussel, 23 januari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings -en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté flamande | -diensten van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 8 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2021 |
Fixation, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre | Vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
2022, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die |
cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont | worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont | werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben |
été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de | gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een |
passé professionnel ou qui ont une carrière longue, en exécution de la | lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve |
convention collective de travail n° 153 du Conseil national du Travail | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 5 novembre 2021 sous le numéro 168107/CO/319.01) | geregistreerd op 5 november 2021 onder het nummer 168107/CO/319.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services qui | de werkgevers en de werknemers van de instellingen en diensten, die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap |
(319.01). | (319.01). |
Par "travailleurs", il faut entendre : le personnel ouvrier et | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
employé, masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail régit, pour la |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst regelt, voor de |
période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, l'octroi de la | periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, de toekenning van de |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor |
travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec | oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van |
complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une | hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen |
carrière longue, en exécution et conformément aux conditions de la | of een lange loopbaan hebben, in uitvoering van en conform de |
convention collective de travail n° 153 du 15 juillet 2021 du Conseil | voorwaarden in de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale |
national du Travail. | Arbeidsraad nr. 153 van 15 juli 2021. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et cesse de produire ses | Zij treedt in werking op 1 juli 2021 en treedt buiten werking op 31 |
effets le 31 décembre 2022. | december 2022. |
Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et au nom des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, de handtekeningen van de personen de ze sluiten namens de werknemersorganisaties enerzijds, en de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering, die werden goedgekeurd door de leden en werden ondertekend door de voorzitter en de secretaris van het paritair comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |