Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative aux mesures en matière de plan de pension sectoriel dans le cadre de la crise du coronavirus | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de maatregelen in de materie van het sectoraal pensioenplan in het kader van de crisis van het coronavirus |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 septembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance, relative aux mesures en matière de plan de pension | toezichtsdiensten, betreffende de maatregelen in de materie van het |
sectoriel dans le cadre de la crise du coronavirus (1) | sectoraal pensioenplan in het kader van de crisis van het coronavirus (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
gardiennage et/ou de surveillance; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
toezichtsdiensten; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2021, |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance, relative aux mesures en matière de plan de pension | toezichtsdiensten, betreffende de maatregelen in de materie van het |
sectoriel dans le cadre de la crise du coronavirus. | sectoraal pensioenplan in het kader van de crisis van het coronavirus. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2022. | Gegeven te Brussel, 23 janvier 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
Convention collective de travail du 29 septembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2021 |
Mesures en matière de plan de pension sectoriel dans le cadre de la | Maatregelen in de materie van het sectoraal pensioenplan in het kader |
crise du coronavirus (Convention enregistrée le 4 novembre 2021 sous | van de crisis van het coronavirus (Overeenkomst geregistreerd op 4 |
le numéro 168036/CO/317) | november 2021 onder het nummer 168036/CO/317) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance. | toezichtsdiensten. |
Par « travailleurs », on entend aussi bien l'ouvrier que l'employé | Met "werknemers" worden zowel arbeiders als bedienden mannelijk als |
masculin ou féminin. | vrouwelijk bedoeld. |
CHAPITRE II. - Objectif | HOOFDSTUK II. - Doelstelling |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet le |
Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de |
maintien, dans le respect de la loi du 7 mai 2020 prolongée les 20 | handhaving, in overeenstemming met de wet van 7 mei 2020 verlengd op |
décembre 2020, 2 avril 2021 et le 18 juillet 2021 portant des mesures | 20 december 2020, 2 april 2021 en 18 juli 2021 gericht op de |
exceptionnelles dans le cadre de la pandémie COVID-19 en matière de | uitzonderlijke maatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie in de |
pensions, pensions complémentaires et autres avantages complémentaires | materie van pensioenen, aanvullende pensioenen en andere aanvullende |
en matière de sécurité sociale et plus particulièrement de son | voordelen in de materie van sociale zekerheid en in het bijzonder van |
chapitre III, de la constitution de la retraite et des couvertures de | zijn hoofdstuk III, de samenstelling van pensioenen en risicodekkingen |
risques liées à l'activité professionnelle, des travailleurs salariés | gebonden aan de beroepsactiviteit, van loontrekkende werknemers in een |
en situation de chômage temporaire pour cause de force majeure ou pour | situatie van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht of wegens |
raisons économiques dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19. | economische redenen in het kader van de crisis van het coronavirus COVID-19. |
CHAPITRE III. - Montant et indemnité | HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkeringen |
Art. 3.Le maintien du financement au plan de pension sectoriel se |
Art. 3.De financiering van het sectorale pensioenplan zal worden |
fera sur la base d'une intervention journalière forfaitaire du fonds | gehandhaafd op basis van een vaste dagelijkse bijdrage van het |
de solidarité tel que défini dans la convention collective de travail | solidariteitsfonds zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 22 septembre 2020 relative à l'instauration d'un régime de | van 22 september 2020 betreffende de oprichting van een |
solidarité lié au régime de pension sectoriel - 2ème pilier. Pour | solidariteitsregeling in verband met het sectoraal pensioenplan - 2de |
chaque jour de chômage corona, il sera attribué, au compte individuel | pijler. Voor elke dag corona werkloosheid wordt een bedrag van 0,24 |
du travailleur, une somme de 0,24 EUR. | EUR toegewezen aan de individuele rekening van de werknemer. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze huidige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
le 1er avril 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 septembre 2021. | op 1 april 2021 en houdt op van kracht te zijn op 30 september 2021. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette | Zij kan door elk één van de ondertekenende partijen worden opgezegd. |
dénonciation doit être faite au moins trois mois à l'avance par lettre | Deze opzegging dient minimaal 3 maanden op voorhand te gebeuren via |
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | een aangetekend schrijven per post, gericht aan de voorzitter van het |
paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, qui | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, die |
en avisera sans délai les parties concernées. Le délai de trois mois | onverwijld de betrokken partijen op de hoogte brengt. De termijn van 3 |
prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. | maand neemt aanvang op de datum van verzending van hoger genoemd |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2022. Le Ministre du Travail, | aangetekend schrijven. Overeenkomstig artikel 14, van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |