← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 23 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 23 janvier 2017 modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 23 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 23 januari 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen |
syndicales du personnel des services de police (Moniteur belge du 16 | van het personeel van de politiediensten (Belgisch Staatsblad van 16 |
février 2017). | februari 2017). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
23. JANUAR 2017 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 23. JANUAR 2017 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 8. Februar 2001 zur Ausführung des Gesetzes vom 24. März | Erlasses vom 8. Februar 2001 zur Ausführung des Gesetzes vom 24. März |
1999 zur Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden | 1999 zur Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden |
und den Gewerkschaftsorganisationen des Personals der Polizeidienste | und den Gewerkschaftsorganisationen des Personals der Polizeidienste |
In der Anlage zum Königlichen Erlass vom 8. Februar 2001 zur | In der Anlage zum Königlichen Erlass vom 8. Februar 2001 zur |
Ausführung des Gesetzes vom 24. März 1999 zur Regelung der Beziehungen | Ausführung des Gesetzes vom 24. März 1999 zur Regelung der Beziehungen |
zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaftsorganisationen | zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaftsorganisationen |
des Personals der Polizeidienste wird der mit "PROVINZ LIMBURG" | des Personals der Polizeidienste wird der mit "PROVINZ LIMBURG" |
überschriebene Teil wie folgt abgeändert: | überschriebene Teil wie folgt abgeändert: |
1. Die Wörter "Diepenbeek/Hasselt/Zonhoven 117" werden aufgehoben. | 1. Die Wörter "Diepenbeek/Hasselt/Zonhoven 117" werden aufgehoben. |
2. Die Wörter "Halen/Herk-de-Stad/Lummen 121" werden durch die Wörter | 2. Die Wörter "Halen/Herk-de-Stad/Lummen 121" werden durch die Wörter |
"Diepenbeek/Hasselt/Zonhoven/Halen/Herk-de-Stad/Lummen 121" ersetzt. | "Diepenbeek/Hasselt/Zonhoven/Halen/Herk-de-Stad/Lummen 121" ersetzt. |
Der für Inneres zuständige Minister ist mit der Ausführung des | Der für Inneres zuständige Minister ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |