| Arrêté royal modifiant les articles 11, § 1er, 17, § 1er, 3°, 20, §§ 1er, c), et 2, et 25, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 11, § 1, 17, § 1, 3°, 20, §§ 1, c), en 2, en 25, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 23 JANVIER 2013. - Arrêté royal modifiant les articles 11, § 1er, 17, | 23 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
| § 1er, 3°, 20, §§ 1er, c), et 2, et 25, § 4, de l'annexe à l'arrêté | 11, § 1, 17, § 1, 3°, 20, §§ 1, c), en 2, en 25, § 4, van de bijlage |
| royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van |
| de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
| indemnités | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
| décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
| 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
| modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
| bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
| 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
| 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
| Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
| réunion du 18 septembre 2012; | tijdens zijn vergadering van 18 september 2012; |
| Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
| controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 september 2012; |
| septembre 2012; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
| Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 22 | geneesheren-ziekenfondsen van 22 oktober 2012; |
| octobre 2012; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 novembre 2012; | op 7 november 2012; |
| Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité du 12 novembre 2012; | invaliditeitsverzekering van 12 november 2012; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 novembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 november 2012; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 |
| december 2012; | |
| Vu l'avis 52.556/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 janvier 2013, en | Gelet op advies 52.556/2 van de Raad van State, gegeven op 9 januari |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 11, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 11, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
| septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
| matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
| en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 octobre 2011, dans l'alinéa 2 | koninklijk besluit van 26 oktober 2011, in het tweede lid van de |
| des règles d'application qui suivent la prestation 472511-472522, les | toepassingsregels die volgen op de verstrekking 472511-472522 worden |
| numéros d'ordre 473130-473141 sont abrogés. | de rangnummers 473130-473141 opgeheven. |
Art. 2.A l'article 17, § 1er, 3°, de la même annexe, modifié par les |
Art. 2.In artikel 17, § 1, 3°, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
| arrêtés royaux des 9 octobre 1998, 30 mai 2001, 27 février 2002 et 15 | koninklijke besluiten van 9 oktober 1998, 30 mei 2001, 27 februari |
| mai 2003, dans le libellé de la prestation 451835-451846, les numéros | 2002 en 15 mei 2003, in de omschrijving van de verstrekking |
| d'ordre 473130-473141 sont abrogés. | 451835-451846 worden de rangnummers 473130-473141 opgeheven. |
Art. 3.A l'article 20 de la même annexe, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.In artikel 20 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
| l'arrêté royal du 20 septembre 2012, sont apportées les modifications | het koninklijk besluit van 20 september 2012, worden de volgende |
| suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° au § 1er, c), | 1° in § 1, c), |
| a) la prestation 472231-472242 et la règle d'application qui la suit | a) worden de verstrekking 472231-472242 en de toepassingsregel die |
| sont abrogées; | erop volgt opgeheven; |
| b) le libellé et la valeur relative de la prestation 472452-472463 | b) worden de omschrijving en de betrekkelijke waarde van de |
| sont remplacés par ce qui suit : | verstrekking 472452-472463 vervangen als volgt : |
| Rectosigmoïdoscopie ou coloscopie gauche . . . . . K 40; | Rectosigmoïdoscopie of coloscopie links . . . . . K 40; |
| c) la prestation 473130-473141 est abrogée; | c) wordt de verstrekking 473130-473141 opgeheven; |
| d) à la prestation 473955-473966, | d) in de verstrekking 473955-473966, |
| 1. dans le libellé de la prestation, les mots à l'occasion d'une des | 1. wordt in de omschrijving van de verstrekking de woorden ter |
| prestations suivantes 473130-473141 ou 473174-473185 sont remplacés | gelegenheid van één van volgende verstrekkingen 473130-473141 of |
| par les mots à l'occasion de la prestation 473174-473185; | 473174-473185 door de woorden ter gelegenheid van de verstrekking |
| 473174-473185 vervangen; | |
| 2. dans l'alinéa 3 des règles d'application qui suivent la prestation, | 2. worden in het derde lid van de toepassingsregels die volgen op de |
| les numéros d'ordre 473130-473141 sont abrogés; | verstrekking, de rangnummers 473130-473141 opgeheven; |
| e) dans l'alinéa 2 des règles d'application qui suivent la prestation | e) worden in het tweede lid van de toepassingsregels die volgen op de |
| 473911-473922, les numéros d'ordre 472231-472242 et 473130-473141 sont | verstrekking 473911-473922, de rangnummers 472231-472242 en |
| abrogés; | 473130-473141 opgeheven; |
| 2° au § 2, A, | 2° in § 2, onder de bepaling A, |
| a) au 1, deuxième tiret, les numéros d'ordre 473130-473141 sont | a) worden in de bepaling onder 1, tweede streepje, de rangnummers |
| abrogés; | 473130-473141 opgeheven; |
| b) au 4, deuxième tiret, les numéros d'ordre 472231-472242 et | b) worden in de bepaling onder 4, tweede streepje, de rangnummers |
| 473130-473141 sont abrogés; | 472231-472242 en 473130-473141 opgeheven; |
| c) au 5, troisième tiret, les numéros d'ordre 473130-473141 sont | c) worden in de bepaling onder 5, derde streepje, de rangnummers |
| abrogés; | 473130-473141 opgeheven; |
| d) au 9, troisième tiret, les numéros d'ordre 473130-473141 sont | d) worden in de bepaling onder 9, derde streepje, de rangnummers |
| abrogés. | 473130-473141 opgeheven. |
Art. 4.A l'article 25, § 4, de la même annexe, inséré par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 25, § 4, van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het |
| royal du 17 juillet 1992 et modifié par les arrêtés royaux des 26 mars | koninklijk besluit van 17 juli 1992 en gewijzigd bij de koninklijke |
| 2003, 22 avril 2003, 30 novembre 2003, 18 avril 2010 et 27 avril 2010, | besluiten van 26 maart 2003, 22 april 2003, 30 november 2003, 18 april |
| les numéros d'ordre 473130-473141 sont abrogés de la liste des | 2010 en 27 april 2010, worden de rangnummers 473130-473141 van de |
| prestations. | lijst van de verstrekkingen opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2013. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2013. |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 23 januari 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
| Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |