← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 20 mai 1997 concernant la classification "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 20 mai 1997 concernant la classification | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997 betreffende de classificatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 JANVIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 juin 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
désinfection, modifiant la convention collective de travail du 20 mai | ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve |
1997 concernant la classification (1) | arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997 betreffende de classificatie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
nettoyage et de désinfection; | ontsmettingsondernemingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
désinfection, modifiant la convention collective de travail du 20 mai | ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve |
1997 concernant la classification. | arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997 betreffende de classificatie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2006. | Gegeven te Brussel, 23 januari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection | Paritair comité voor de schoonmaak en ontsmettingsondernemingen |
Convention collective de travail du 15 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001 |
Modification de la convention collective de travail du 20 mai 1997 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997 |
concernant la classification (Convention enregistrée le 28 septembre | betreffende de classificatie (Overeenkomst geregistreerd op 28 |
2001 sous le numéro 59029/CO/121) | september onder het nummer 59029/CO/121) |
Article 1er.L'article 2 de la convention collective de travail du 20 |
Artikel 1.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei |
mai 1997 concernant la classification, enregistrée le 15 septembre | 1997, geregistreerd op 15 september 1997 onder het nummer 44889/CO/121 |
1997 sous le numéro 44889/CO/121, modifiée par la convention | |
collective de travail du 24 juin 1999, enregistrée le 1er décembre | en gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, |
1999 sous le numéro 53115/CO/121, est modifié comme suit : | geregistreerd op 1 december 1999 onder het nummer 53115/CO/121, wordt |
als volgt gewijzigd : | |
« Catégorie 2. B. Nettoyage de wagons et de bus | « Categorie 2. B. Schoonmaak van spoorwagons en bussen |
Personnel qui nettoie des wagons de chemin de fer et des bus. ». | Personeel dat spoorwagons en bussen reinigt. ». |
« Catégorie 2. C. | « Categorie 2. C. |
Même travail que celui de la catégorie 2.B., mais qui est effectué à | Zelfde werk als dat van categorie 2.B., maar wordt buiten uitgevoerd |
l'extérieur et sur les surfaces extérieures des wagons et des bus. ». | en op de buitenzijden van de wagons en de bussen. ». |
« Catégorie 3. A. | « Categorie 3. A. |
Chargeur occupé à la collecte porte à porte de déchets ménagers et | Lader belast met het deur aan deur ophalen van huishoudelijk en |
sélectifs, tels que papier, carton, déchets organiques, PMC | selectief afval, zoals papier, karton, organisch afval, PMD (plastiek, |
(plastiques, métaux, cartons boissons), etc., encombrants ou non, | metaal, drankverpakkingen), enz. alsmede het personeel belast met het |
ainsi que le personnel occupé à la vidange et au nettoyage d'égouts, | ledigen en reinigen van riolen, septische putten en reservoirs, |
fosses septiques et réservoirs, sauf celui visé sous 3.C., 3.D. et | behalve de personen bedoeld onder 3.C., 3.D. en 3.E. ». |
3.E. ». Après la description de la catégorie 9, une nouvelle catégorie 10 est | Na de beschrijving van de categorie 9, wordt een nieuwe categorie 10 |
introduite : | ingevoegd : |
« Catégorie 10. Centres d'enfouissement technique | « Categorie 10. Stortplaatsen |
10. A. Manoeuvre | 10. A. Handlanger |
Ouvrier qui exécute des tâches simples n'exigeant aucune connaissance | Arbeider die eenvoudige taken uitvoert die geen beroepskennis |
du métier. | vereisen. |
- Personnel pour le nettoyage des locaux, des sites et de leur | - Personeel voor het schoonmaken van de lokalen, de sites en van hun |
équipement (station de dégazage, station de valorisation électrique, | apparatuur (ontgassingstation, station voor elektrische valorisatie, |
station de traitement des eaux, locaux techniques, autres locaux | waterzuiveringstation, technische lokalen, andere administratieve |
administratifs, etc.). | lokalen, enz.). |
- Aide aux techniciens dans le cadre des opérations de gestion et de | - Hulp aan de technici in het kader van de beheers- en |
maintenance. | onderhoudswerken. |
- Mise en oeuvre des matériaux d'aménagement des sites et de | - Gebruik van materiaal voor het aanleggen van terreinen en voor de |
couverture des déchets. | bedekking van het afval. |
- Aide aux opérateurs dans le cadre du nettoyage et de l'entretien du | - Hulp aan de operatoren in het kader van het schoonmaken en het |
matériel de chantier. | onderhouden van het werfmateriaal. |
- Entretien des abords (routes, pelouses, etc.). | - Onderhoud van de omgeving (wegen, grasperken, enz.). |
10. B. Manoeuvre spécialisé | 10. B. Gespecialiseerd handlanger |
Ouvrier capable, après une période de formation de durée adéquate, | Arbeider die bekwaam is om, na een opleidingsperiode van gepaste duur, |
d'exécuter des travaux simples et souvent répétés : | eenvoudige en repetitieve werken uit te voeren : |
- Les tâches décrites en 10. A. | - De taken beschreven onder 10. A. |
- Conduite d'engins de transfert de matériaux ou de déchets tels que | - Besturen van machines voor het verplaatsen van materiaal of van |
tracteur avec benne ou citerne, camion articulé, chargeur sur pneus et | afval zoals een tractor met laadbak of tank, gelede vrachtwagen, lader |
chargeur sur chenille. | op banden en lader op rupsbanden. |
- Conduite d'engins de compactage légers (< 18 tonnes). | - Besturen van lichte samenperstoestellen (< 18 ton). |
- Entretien de premier niveau des engins précités. | - Onderhoud van het eerste niveau van voornoemde machines. |
- Aide aux techniciens dans le cadre de la mise en oeuvre de | - Hulp aan de technici in het kader van het gebruiken van de |
l'équipement techniques. | technische uitrusting. |
10. C. Ouvrier spécialisé | 10. C. Gespecialiseerde arbeider |
Ouvrier qui, après une période de formation de longue durée, pratique | |
le métier avec rendement et exécute des travaux requérant des | Arbeider die, na een lange opleidingsperiode, het beroep met rendement |
connaissances spécifiques et aptitudes plus appropriées : | uitoefent alsook taken die specifieke kennis en bekwaamheden vereisen |
- Aide-électromécanicien, aide-mécanicien ou aide-électricien capable | : - Hulpelektromecanicien, hulpmecanicien of hulpelektricien die bekwaam |
de seconder les techniciens dans leurs tâches d'entretien des | is de technici bij te staan in hun onderhoudstaken van de |
équipements électromécaniques des sites, suivant les directives du | elektromechanische installaties van de sites volgens de richtlijnen |
chef d'entreprise ou ses délégués. | van de bedrijfsleider of zijn afgevaardigden. |
- Aide-électromécanicien, aide-mécanicien ou aide-électricien capable | - Hulpelektromecanicien, hulpmecanicien of hulpelektricien die bekwaam |
de seconder les techniciens dans leurs tâches de conduite et | is de technici bij te staan in hun taken van het besturen en |
d'entretien des installations techniques des sites, suivant les | onderhouden van de technische installaties van de sites, volgens de |
directives du chef d'entreprise ou ses délégués. | richtlijnen van de bedrijfsleider of zijn afgevaardigden. |
- Ouvrier exécutant des gardes et des rondes de supervision et de | - Arbeider die de bewaking en de supervisie- en controlerondes |
contrôle. | uitvoert. |
10. D. Opérateur d'engins | 10. D. Operator van toestellen |
Ouvrier qui, après une période de formation de longue durée, pratique | |
le métier avec rendement et exécute des travaux requérant des | Arbeider die, na een lange opleidingsperiode, het beroep met rendement |
connaissances spécifiques et aptitudes plus appropriées : | uitoefent alsook taken die specifieke kennis en bekwaamheden vereisen : |
- Conduite d'engins de compactage des déchets. | - Besturen van machines voor het samenpersen van afval. |
- Conduite d'engins de réalisation d'aménagement de sites en talus ou | - Besturen van machines voor het aanleggen van terreinen in taluds of |
en terrassement (pelle hydraulique). | in ophopingen (hydraulische schepper). |
- Conduite de tous autres engins de chantier. | - Besturen van alle andere machines die op de werf gebruikt worden. |
- Nettoyage et entretien de premier niveau de tous les engins de | - Schoonmaken en onderhouden van alle machines die op de werf gebruikt |
chantier. | worden. |
- Aide aux techniciens de maintenance de tous les engins de chantier. | - Hulp aan de onderhoudstechnici voor alle machines die op de werf gebruikt worden. |
- Mise en oeuvre des matériaux d'aménagement des sites et de | - Gebruik van materiaal voor het aanleggen van de sites en de |
couverture des déchets. | bedekking van het afval. |
10. E. Ouvrier qualifié | 10. E. Geschoolde arbeider |
Ouvrier qui, sous la direction du chef d'entreprise ou de ses | Arbeider die bekwaam is om, onder leiding van de bedrijfsleider of |
délégués, pratique le métier avec rendement, de façon autonome et | zijn afgevaardigden, het beroep met rendement uit te oefenen en |
d'initiative avec adresse : | bekwaam is werken uit te voeren die initiatief en vaardigheid vereisen |
- Technicien chargé de l'entretien des équipements électromécaniques | : - Technicus belast met het onderhoud van de electromechanische |
des sites. | uitrusting van de sites. |
- Technicien chargé de la conduite et de l'entretien des installations | - Technicus belast met het besturen en het onderhouden van de |
techniques des sites. | technische installaties van de sites. |
- Technicien exécutant les gardes et rondes de supervision et de | - Technicus die de bewaking en de supervisie- en controlerondes |
contrôle. | uitvoert. |
10. F. Ouvrier hautement qualifié | 10. F. Hooggeschoolde arbeider |
Ouvrier qui, après avoir reçu des directives générales et d'après les | Arbeider die bekwaam is om, op basis van algemene richtlijnen en |
indications reprises au plan, au cahier des charges ou tout autre | aanwijzingen afkomstig van plannen, lastenboek of ieder ander |
document professionnel, est capable d'exécuter les travaux de façon | beroepsdocument, de werken op een zelfstandige wijze met initiatief, |
autonome et d'initiative avec adresse et rendement. Il doit pouvoir | vaardigheid en rendement uit te voeren. Hij moet richtlijnen kunnen |
donner des directives et contrôler le travail exécuté par les ouvriers | geven en het door de arbeiders van de bovenstaande categorieën |
des catégories précédentes. | uitgevoerde werk kunnen controleren. |
- Ouvrier qualifié en régulation et automatisation, chargé | - Geschoolde arbeider in regeltechniek en automatisatie, belast met |
d'entretenir et surveiller les installations électromécaniques des | het onderhoud en het toezicht van de electromechanische installaties |
C.E.T., ainsi que les boucles de régulation et d'automatisation. | van de stortplaatsen, alsook de regel- en automatisatiekringen. |
- Ouvrier capable d'identifier et dépanner tous types de circuits | - Arbeider die bekwaam is om alle types van elektrische kringen te |
électriques, de modifier toute installation. ». | identificeren en te herstellen en elke installatie te wijzigen. ». |
La description des autres catégories reste inchangée. | De beschrijving van de andere categorieën blijft ongewijzigd. |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2001 et a la même durée que celle qu'elle modifie. | juli 2001 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |