Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/01/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, concernant les groupes à risques "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, concernant les groupes à risques Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 JANVIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 24 juin 2005, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005,
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, concernant les gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector,
groupes à risques (1) betreffende de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, sector; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005, gesloten
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, concernant les in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de
groupes à risques. risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2006. Gegeven te Brussel, 23 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel Paritair Comité voor de audiovisuele sector
Convention collective de travail du 24 juin 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005
Groupes à risques (Convention enregistrée le 26 juillet 2005 sous le Risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2005 onder het
numéro 75721/CO/227) nummer 75721/CO/227)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs employés dans les entreprises du de werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen
secteur audio-visuel qui ressortissent à la Commission paritaire pour die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité van de
le secteur audio-visuel. audiovisuele sector.
Par "travailleurs" on entend : le personnel employé, masculin et Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
féminin, quel que soit le type de contrat sous lequel il est engagé. bediendepersoneel ongeacht het type arbeidsovereenkomst waaronder het
is tewerkgesteld.

Art. 2.A condition que les dispositions du chapitre II, section 1re

Art. 2.Op voorwaarde dat de bepalingen van hoofdstuk II, afdeling 1

de la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord van de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het
interprofessionnel pour la période 2003-2004, publiée au Moniteur interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004, bekendgemaakt in
belge du 16 mai 2003, soient prolongées pour la période 2005-2006, les het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003, worden verlengd voor de
entreprises sont tenues de verser chaque trimestre en 2005-2006, une periode 2005-2006 zijn de ondernemingen in 2005 en 2006 er toe
cotisation de 0,10 p.c. des appointements bruts des employés barémisés gehouden voor elk kwartaal, een bijdrage ten belope van 0,10 pct. van
et barémisables du dernier trimestre écoulé au profit du fonds de de bruto wedden van de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden van
sécurité d'existence instauré par la convention collective de travail het verlopen kwartaal, te storten ten voordele van het fonds voor
du 7 octobre 2004. Cette cotisation est utilisée en vue de soutenir bestaanszekerheid opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 7
oktober 2004. Deze bijdrage wordt aangewend ter ondersteuning van
des initiatives en matière d'emploi et de formation en faveur des tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de
groupes à risque. risicogroepen.
Pour l'année 2005 le recouvrement se fait comme suit : Voor het jaar 2005 gebeurt de inning als volgt :
- 1er et 2e trimestres : 0,00 p.c.; - 1ste en 2de kwartaal : 0,00 pct.;
- 3e et 4e trimestres : 0,20 p.c. - 3de en 4de kwartaal : 0,20 pct.

Art. 3.Par "groupes à risque" il est notamment entendu :

Art. 3.Onder "risicogroepen" wordt ondermeer verstaan :

- les jeunes à scolarité obligatoire partielle. Il est entendu par - deeltijds leerplichtigen. Hieronder wordt verstaan jongeren van 16
cette notion les jeunes de 16 à 18 ans suivant partiellement une tot 18 jaar die deeltijds school lopen en deeltijds werken;
formation à l'école et travaillant partiellement;
- les chômeurs à qualification réduite. Il est entendu par cette - laaggeschoolde werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen met een
notion les chômeurs ayant au maximum une scolarisation d'enseignement scholingsgraad van maximum hoger secundair onderwijs;
secondaire supérieur; - les chômeurs de longue durée. Il est entendu par cette notion les - langdurig werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen die minstens
chômeurs ayant bénéficié sans interruption des allocations de chômage pendant au moins 1 an; 1 jaar ononderbroken werkloosheidsvergoedingen hebben gehad;
- les chômeurs âgés. Il est entendu par cette notion les chômeurs de 50 ans et plus; - oudere werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen van 50 jaar en ouder;
- les chômeurs impliqués dans les projets d'emploi des autorités; - werklozen die betrokken zijn bij tewerkstellingsprojecten van de
overheid; - werkzoekenden die bij het "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van
- les demandeurs d'emploi inscrits au "Fonds communautaire pour Personen met een Handicap/Fonds communautaire pour l'intégration
l'intégration sociale et professionnelle des handicapés/Vlaams Fonds sociale et professionnelle des handicapés" zijn ingeschreven;
voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap";
- les demandeurs d'emploi ne bénéficiant pas d'allocations de chômage - werkzoekenden die geen werkloosheids- of onderbrekingsuitkeringen
ni d'indemnités d'interruption et qui n'ont pas exercé une activité genieten en die in de laatste drie jaar geen beroepsactiviteit hebben
professionnelle au cours des trois dernières années; verricht;
- les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence; - bestaansminimumtrekkers;
- les migrants; - de migranten;
- les travailleurs âgés de 45 ans et plus ou ayant au maximum une - werknemers van 45 jaar en ouder of met een scholingsgraad van
scolarisation d'enseignement secondaire supérieur et qui doivent être maximum hoger secundair onderwijs en die aan een nieuwe functie of
adaptés à une nouvelle fonction ou installation en raison d'une installatie moeten aangepast worden ingevolge een reorganisatie,
réorganisation, d'une restructuration ou de l'introduction de herstructurering of de invoering van nieuwe technologieën;
nouvelles technologies;
- les jeunes diplômés durant les 6 premiers mois suivant leur - pas afgestudeerde jongeren binnen de eerste 6 maanden na hun
engagement; aanwerving;
- les employés dont le licenciement consécutif à une restructuration a - bedienden waarvan het ontslag in het raam van een herstructurering
été évité et qui ont été mutés; werd vermeden en gemuteerd werden;
- toutes les autres catégories d'employés qui ont été reconnus comme - alle andere categorieën bedienden die als dusdanig werden erkend
tels par le comité de gestion paritaire du fonds. door het paritair beheerscomité van het fonds.

Art. 4.Les mesures suivantes entrent notamment en ligne de compte

Art. 4.Als tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven voor

comme initiatives en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque : risicogroepen kunnen ondermeer volgende maatregelen worden opgenomen :
- formation des personnes qui reprennent le travail après une période - opleiding van personen die na het opnemen van een tijdskrediet
de crédit-temps; opnieuw hun job opnemen;
- embauche ou formation de personnes appartenant aux groupes à risque, - aanwerving of opleiding van personen behorend tot de risicogroepen,
tels que définis à l'article 3; zoals bepaald in artikel 3;
- remplacement de prépensionnés par les personnes appartenant aux - vervanging van bruggepensioneerden door personen behorend tot de
groupes à risque; risicogroepen;
- le maintien en service de travailleurs de moins de 30 ans à - in dienst houden van werknemers van minder dan 30 jaar na het
l'expiration d'une convention de premier emploi d'au moins 12 mois ou verstrijken van de startbaanovereenkomst van minstens 12 maanden of na
à l'expiration de conventions de premier emploi successives d'une het verstrijken van opeenvolgende startbaanovereenkomsten die een
durée totale d'au moins 12 mois; totale duurtijd hebben van minstens 12 maanden;
- embauche et formation de personnes qui n'ont pas droit aux - aanwerving en opleiding van personen die geen recht hebben op
allocations de chômage ou indemnités d'interruption de carrière et werkloosheidsuitkeringen noch loopbaanonderbrekingsvergoedingen en die
qui, après une période de non-activité professionnelle pour na een periode te zijn thuis gebleven voor de opvoeding van de
l'éducation des enfants ou pour prendre soin d'un membre de la famille kinderen of voor de verzorging van een inwonend familielid, opnieuw
avec qui ils cohabitent, deviennent à nouveau demandeurs d'emploi; werkzoekend zijn;
- actions positives pour les femmes; - positieve acties voor vrouwen;
- initiatives de reclassement en faveur des travailleurs âgés ou peu - reclasseringsinitiatieven ten voordele van bedreigde oudere of
qualifiés menacés de perdre leur emploi; laaggeschoolde werknemers;
- formation de travailleurs peu qualifiés; - opleiding van laaggeschoolde werknemers;
- recyclage ou perfectionnement d'employés dont le licenciement - omscholing of bijscholing van bedienden waarvan het ontslag in het
consécutif à une restructuration a été évité et qui peuvent par raam van een herstructurering werd vermeden en hierdoor kunnen
conséquent être mutés à une autre fonction. gemuteerd worden van functie.

Art. 5.Le comité de gestion paritaire du fonds décide de

Art. 5.Het paritair beheerscomité van het fonds beslist over de

l'affectation des sommes versées. aanwending van de gestorte bijdragen.
Pour les initiatives d'emploi et de formation énumérées à l'article 4 Voor tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven, opgesomd in artikel 4
ci-dessus, ou considérées comme équivalentes par le comité de gestion hierboven of die door het paritair beheerscomité van het fonds als
paritaire du fonds, une intervention dans les frais encourus en la gelijkwaardig worden bevonden, wordt een tussenkomst voorzien in de
matière est prévue. terzake gedane financiële inspanning.

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 2005 en treedt buiten werking op 31 december
2006. 2006.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^