← Retour vers "Arrêté royal désignant les commissaires aux amendes administratives chargés de proposer une amende administrative aux auteurs des infractions à la législation alimentaire "
Arrêté royal désignant les commissaires aux amendes administratives chargés de proposer une amende administrative aux auteurs des infractions à la législation alimentaire | Koninklijk besluit tot aanduiding van de commissarissen van de administratieve boetes belast met het voorstellen van een administratieve boete aan de daders van inbreuken op de voedingswetgeving |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 23 JANVIER 2003. - Arrêté royal désignant les commissaires aux amendes administratives chargés de proposer une amende administrative aux auteurs des infractions à la législation alimentaire | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 23 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot aanduiding van de commissarissen van de administratieve boetes belast met het voorstellen van een administratieve boete aan de daders van inbreuken op de voedingswetgeving |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par les | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd |
lois des 13 juillet 2001 et 24 décembre 2002; | bij de wetten van 13 juli 2001 en 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, modifié par | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van |
les lois des 19 juillet et 30 décembre 2001, notamment l'article 7; | diverse wettelijke bepalingen, gewijzigd bij de wetten van 19 juli en 30 december 2001, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 2002 fixant les règles de procédure | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 2002 tot vaststelling |
et les modalités de paiement des amendes administratives suite aux | van de procedureregels en de modaliteiten van betaling van de |
administratieve boetes ingevolge controles die zijn uitgevoerd met | |
contrôles effectués en exécution de la législation relative à la | toepassing van de wetgeving betreffende de voedselveiligheid en tot |
sécurité alimentaire et mettant en vigueur certaines dispositions de | inwerkingstelling van sommige bepalingen van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués | van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden |
par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et | verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
modifiant diverses dispositions légales; | Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont désignés en qualité de commissaire aux amendes |
Artikel 1.Worden aangeduid als commissaris van de administratieve |
administratives chargés de proposer une amende administrative aux | boetes belast met het voorstellen van een administratieve boete aan de |
auteurs des infractions à la législation alimentaire : | daders van inbreuken op de voedingswetgeving : |
De heer Hinderyckx, Jaak, voor de Nederlandstalige dossiers; | |
M. Vinckenbosch, Francis, pour les dossiers en langues française et | De heer Vinckenbosch, Francis, voor de Franstalige en de Duitstalige |
allemande; | dossiers. |
M. Hinderyckx, Jaak, pour les dossiers en langue néerlandaise. | |
En cas d'absence ou d'empêchement, l'amende administrative est | Bij afwezigheid of verhindering, wordt de administratieve boete |
proposée par M. Voituron, Xavier, ou Mme Reyniers, Vanessa. | voorgesteld door Mevr. Reyniers, Vanessa, of de heer Voituron, Xavier. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 23 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |