Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative à l'emploi et à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en vorming |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
23 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 juillet 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel |
alimentaire, relative à l'emploi et à la formation (1) | in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en vorming (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor de bedienden uit de |
de détail alimentaire; | kleinhandel in voedingswaren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 juillet 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, gesloten |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in |
alimentaire, relative à l'emploi et à la formation. | voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en vorming. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 23 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 6 juillet 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999 |
Emploi et formation (Convention enregistrée le 8 octobre 1999 sous le | Tewerkstelling en vorming (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober |
numéro 52540/COF/202) | 1999 onder het nummer 52540/COF/202) |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Par la présente convention collective de travail, les |
Artikel 1.De sociale partners van het Paritair Comité voor de |
partenaires sociaux de la Commission paritaire pour les employés du | bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren (groep C) geven aan de |
commerce de détail alimentaire (groupe C), donnent exécution à | hand van deze collectieve arbeidsovereenkomst uitvoering aan het |
l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998. | interprofessioneel akkoord van 8 december 1998. |
Art. 2.Les partenaires sociaux concluent à cet effet un accord en |
Art. 2.De sociale partners sluiten daartoe een tewerkstelling- en |
matière d'emploi et de formation dans le cadre de la section 4 - | vormingsakkoord in het raam van sectie 4 - hoofdstuk 2 van de wet van |
chapitre 2 de la loi du 26 mars 1999 concernant le plan d'action belge. | 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen welke ressorteren |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in |
alimentaire (groupe C). | voedingswaren (groep C). |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par « employés » les employés masculins et féminins. | onder « bedienden » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
CHAPITRE III. - Emploi et formation | HOOFDSTUK III. - Tewerkstelling en vorming |
Art. 4.Dans la cotisation des 0,15 p.c. prévue en faveur de l'emploi |
Art. 4.Binnen de voorziene 0,15 pct. ten voordele van de |
des groupes à risque (voir convention collective de travail du 6 | tewerkstelling van risicogroepen (zie collectieve arbeidsovereenkomst |
juillet 1999 relative à la cotisation au fonds social), la cotisation | van 6 juli 1999 betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds), wordt |
spécifique pour la formation professionnelle et la formation est | in uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 8 december 1998 |
portée à 0,10 p.c. en exécution de l'accord interprofessionnel du 8 | de bijdrage voor de beroepsopleiding en vorming verhoogd tot 0,10 pct. |
décembre 1998. Les employeurs organisant une formation professionnelle | De werkgevers die beroepsopleiding en vorming organiseren kunnen |
et une formation peuvent faire appel à des subsides octroyés par le | beroep doen op subsidies die worden toegekend door het Sociaal Fonds |
Fonds social n° 202 C. | nr. 202 C. |
Art. 5.Le Fonds social n° 202 C institué au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire (groupe C) est chargé des modalités d'exécution et du contrôle de l'octroi des subsides. CHAPITRE IV. - Dispositions finales Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1999. Elle est conclue pour une période allant jusqu'au 31 décembre 2001 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2002. La Ministre de l'Emploi, |
Art. 5.Het Sociaal Fonds nr. 202 C opgericht binnen het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren (groep C) wordt belast met de uitvoeringsmodaliteiten en de controle op de toekenning van de subsidies. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en is gesloten voor de periode tot en met 31 december 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |