Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation permanente | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
23 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
permanente (1) | de permanente vorming (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation | in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de |
permanente. | permanente vorming. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 23 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 19 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001 |
Formation permanente | Permanente vorming |
(Convention enregistrée le 9 août 2001 | (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2001 onder het nummer |
sous le numéro 58390/CO/105) | 58390/CO/105) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux entreprises ressortissant à la commission paritaire des métaux | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. | non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. |
Par « ouvriers » on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder « werklieden » wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.Les parties signataires s'accordent sur la nécessité d'une |
Art. 2.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van |
formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des | permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de |
ouvriers et, par voie de conséquence, des entreprises. | werklieden en bijgevolg van de ondernemingen. |
Le secteur confirme qu'il contribue à cet objectif global | De sector bevestigt in een zesjarenplan, reeds aangevat met het |
interprofessionel via un plan sur six ans, déjà entamé dans l'accord | sectoraal akkoord 1999-2000, haar bijdrage te leveren in de globale |
sectoriel 1999-2000. Ainsi, il est demandé aux entreprises du secteur | interprofessionele doelstelling. De ondernemingen van de sector worden |
qu'elles examinent et déterminent de façon volontariste comment elles | daarom op hun beurt gevraagd op een voluntaristische wijze te |
peuvent contribuer à leur tour à cet objectif. | onderzoeken en te bepalen op welke manier zij hieraan hun bijdrage |
kunnen leveren. | |
Les entreprises élaborent chaque année un plan de formation | De ondernemingen stellen een jaarlijks bedrijfsopleidingsplan op vóór |
d'entreprise, avant respectivement le 31 mai 2001 et le 31 janvier | 31 mei 2001 respectievelijk 31 januari 2002. |
2002. Dans les plans de formation d'entreprise, il est tenu compte des | In de bedrijfsopleidingsplannen wordt rekening gehouden met de |
efforts déjà faits par les entreprises en matière de formation, les « | inspanningen inzake vorming die de ondernemingen nu reeds doen, wordt |
formations sur le tas » sont valorisées et une attention maximale est | ook « on-the-job-training » gevaloriseerd, en wordt zoveel mogelijk |
accordée à toutes les catégories d'ouvriers. | |
A ce propos, le conseil d'entreprise est également consulté, en | aandacht geschonken aan alle werkliedencategorieën. |
application des missions prévues par la convention collective de | In dit verband wordt de ondernemingsraad, in toepassing van haar |
travail n° 9 du 9 mars 1972, conclue au sein du Conseil national de | opdrachten voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 |
travail, coordonnant les accords nationaux et les conventions | maart 1972, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, houdende ordening |
collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise conclus au | van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en |
sein du Conseil national de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 12 septembre 1972, publié au Moniteur belge du 25 novembre 1972. A défaut de conseil d'entreprise, c'est la délégation syndicale qui est consultée. Pour les entreprises sans délégation syndicale, le plan de formation d'entreprise est soumis à la commission paritaire. L'entreprise qui n'a pas établi de plan de formation ou qui n'a pas consulté le conseil d'entreprise ou, à son défaut, la délégation syndicale ou, à son défaut, la commission paritaire, ne peut pas | collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 september 1972, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 november 1972, eveneens geraadpleegd. Bij ontstentenis van een ondernemingsraad wordt de vakbondsafvaardiging geraadpleegd. Voor de ondernemingen zonder syndicale afvaardiging wordt het bedrijfsopleidingsplan voorgelegd aan het paritair comité. Indien de onderneming geen bedrijfsopleidingsplan heeft opgesteld of indien de raadpleging van de ondernemingsraad, bij ontstentenis de syndicale afvaardiging en bij ontstentenis het paritair comité, niet heeft plaatsgehad, kan de onderneming niet genieten van de financiële |
bénéficier de l'aide financière des initiatives en matière d'emploi et | ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten |
de formation des groupes à risque telle que fixée dans la convention | gunste van de risicogroepen zoals vastgesteld in de collectieve |
collective de travail du 19 juin 2001 relative à l'emploi et la | arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001 betreffende de tewerkstelling en |
formation des groupes à risque. | opleiding van risicogroepen. |
La formation permanente est un engagement réciproque, tant de la part | Permanente vorming is een wederzijds engagement zowel van werkgever |
de l'employeur que de la part du travailleur. | als van werknemer. |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december |
2002. | 2002. |
Elle remplace les dispositions de l'article 53 de la convention | Zij vervangt de bepalingen van artikel 53 van de collectieve |
collective de travail du 11 avril 2001, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 11 april 2001, gesloten in het Paritair Comité |
Commission paritaire des métaux non ferreux relative à l'accord sectoriel 2001 - 2002. | voor de non-ferro metalen, betreffende het sectoraal akkoord 2001 -2002. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |