Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand, portant le versement, pour ce qui concerne la zone portuaire de Gand, de la cotisation spéciale en vue de la formation de travailleurs portuaires de basse qualification et/ou menacés de chômage complet de longue durée | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, houdende storting voor wat het Gentse havengebied betreft, van de bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
23 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 9 mai 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2001, |
Sous-commission paritaire pour le port de Gand, portant le versement, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, houdende |
pour ce qui concerne la zone portuaire de Gand, de la cotisation | storting voor wat het Gentse havengebied betreft, van de bijzondere |
spéciale en vue de la formation de travailleurs portuaires de basse | bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige |
qualification et/ou menacés de chômage complet de longue durée (1) | volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van Gent; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2001, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le port de Gand, portant le versement, | in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, houdende storting |
pour ce qui concerne la zone portuaire de Gand, de la cotisation | voor wat het Gentse havengebied betreft, van de bijzondere bijdrage |
spéciale en vue de la formation de travailleurs portuaires de basse | voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige |
qualification et/ou menacés de chômage complet de longue durée. | werkloosheid bedreigde havenarbeiders. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 23 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le port de Gand | Paritair Subcomité voor de haven van Gent |
Convention collective de travail du 9 mai 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2001 |
Versement, pour ce qui concerne la zone portuaire de Gand, de la | Storting, voor wat het Gentse havengebied betreft, van de bijzondere |
cotisation spéciale en vue de la formation de travailleurs portuaires | bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige |
de basse qualification et/ou menacés de chômage complet de longue | volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders (Overeenkomst |
durée (Convention enregistrée le 5 juin 2001 sous le numéro 57345/CO/301.02) | geregistreerd op 5 juni 2001 onder het nummer 57345/CO/301.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid |
Sous-commission paritaire pour le port de Gand. | van het Paritair Subcomité voor de haven van Gent. |
Les articles 2, 3 et 4 ont été conclus en application de la | De artikelen 2, 3 en 4 werden gesloten in toepassing van onderafdeling |
sous-section Ire, "Efforts en faveur des chômeurs", de la section VI, | I, "Inspanningen ten voordele van de werklozen", van afdeling VI, |
chapitre III de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge | hoofdstuk III van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch |
pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses. | actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen. |
Art. 2.La cotisation spéciale de 0,10 p.c. en 2001 et 2002, destinée |
Art. 2.De bijzondere bijdrage van 0,10 pct. in 2001 en 2002 bestemd |
à l'intégration de personnes des groupes à risque, calculée sur la | voor integratie van personen uit risicogroepen, berekend op het |
base du salaire global du travailleur, est perçue par le "Fonds voor | volledige loon van de werknemer, wordt geïnd door het "Fonds voor |
Bestaanszekerheid aan de haven van Gent". Ce fonds de sécurité d'existence, comme visé par la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d'existence, enregistrera les montants perçus à un compte séparé. Art. 3.Le fonds de sécurité d'existence utilisera les moyens financiers ainsi disponibles en vue de la réintégration dans la vie portuaire ouvriers portuaires jeunes et âgés difficiles à placer. Compte tenu de l'évolution de l'environnement technologique dans le port et de la nécessité de remplacer les travailleurs peu qualifiés par des ouvriers mieux formés et plus compétents sur le plan technique, les travailleurs portuaires de "basse qualification" et/ou menacés de "chômage complet de longue durée" recevront une formation adaptée. Cela se fera notamment en offrant une formation complémentaire de conducteur d'engins mécaniques ou à d'autres tâches techniques au sein de l'entreprise portuaire. Art. 4.Le fonds de sécurité d'existence tiendra tous les documents nécessaires à disposition à des fins de contrôle. Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2001 et s'applique pendant les années 2001 et 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2002. La Ministre de l'Emploi, |
Bestaanszekerheid aan de haven van Gent". Dit fonds voor bestaanszekerheid, zoals bedoeld bij de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, zal de ontvangen gelden boeken op een afzonderlijke rekening. Art. 3.Het fonds voor bestaanszekerheid zal de aldus beschikbare gelden aanwenden om jongere en oudere havenarbeiders met plaatsingsmoeilijkheden opnieuw te integreren in het havengebeuren. Rekening houdende met de evolutie van het technologisch gebeuren in de haven en de noodzaak om van laaggeschoolde arbeiders naar meer technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, zullen de "laaggeschoolde" en/of met "langdurige volledige werkloosheid" bedreigde havenarbeiders een aangepaste scholing ontvangen. Dit zal onder meer geschieden door het verzekeren van een opleiding en/of bijscholing tot bediener van mechanische tuigen en andere technische taken binnen het havenbedrijf. Art. 4.Het fonds voor bestaanszekerheid houdt alle nodige documenten ter beschikking met het oog op het toezicht. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en geldt voor de jaren 2001 en 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |