Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/01/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 octobre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, modifiant la convention collective de travail du 15 février 1973 en matière de transport des employés "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 octobre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, modifiant la convention collective de travail du 15 février 1973 en matière de transport des employés Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 1973 inzake het vervoer van de bedienden
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
23 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 octobre 1999, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 1999,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van de collectieve
modifiant la convention collective de travail du 15 février 1973 en arbeidsovereenkomst van 15 februari 1973 inzake het vervoer van de
matière de transport des employés (1) bedienden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques; metaalfabrikatennijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 octobre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 1999,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van de collectieve
modifiant la convention collective de travail du 15 février 1973 en arbeidsovereenkomst van 15 februari 1973 inzake het vervoer van de
matière de transport des employés. bedienden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 23 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid
Convention collective de travail du 4 octobre 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 1999
Modification de la convention collective de travail du 15 février 1973 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 1973
en matière de transport des employés (Convention enregistrée le 20 inzake het vervoer van de bedienden (Overeenkomst geregistreerd op 20
décembre 1999 sous le numéro 53386/CO/209) december 1999 onder het nummer 53386/CO/209)

Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

toepassing op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die
aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à la onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques. der metaalfabrikatennijverheid.

Art. 2.L'article 9 de la convention collective de travail du 15

Art. 2.Het artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15

février 1973 en matière de transport des employés est remplacé par februari 1973 inzake het vervoer van de bedienden wordt vervangen door
l'article sous-mentionné : onderstaand artikel :
«

Art. 9.§ 1er. Pour les employés n'utilisant pas les transports

«

Art. 9.§ 1. Voor de bedienden die geen openbaar vervoermiddel

publics, l'intervention hebdomadaire ou mensuelle de l'employeur est gebruiken, wordt de wekelijkse of maandelijkse bijdrage van de
calculée sur la base du tableau repris en annexe de cette convention werkgever berekend op basis van de tabel opgenomen in bijlage van deze
collectieve arbeidsovereenkomst.
collective de travail. § 2. Deze tabel is gekoppeld aan het indexcijfer van de
§ 2. Ce tableau est lié à l'indice des prix à la consommation. Pour la consumptieprijzen. Voor de eerste maal is dit het
première fois, il s'agit de l'indice de janvier 1998 : 101,71. indexcijfer van januari 1998 : 101,71.
Ce tableau sera adapté au moment des adaptations des "interventions de Aanpassingen aan deze tabel grijpen plaats gelijktijdig met deze van
l'employeur par kilomètre dans les prix de l'abonnement social de "werkgeverstussenkomsten per kilometer in de prijs van de sociale
(carte-train) de la SNCB" en comparant l'indice du mois, précédant le abonnementen (treinkaart) van de NMBS" en gebeuren door het
mois durant lequel la SNCB modifie son barème à l 'indice du mois indexcijfer van de maand voorafgaand aan de maand waarin het
précédant le mois de la dernière modification du barème SNCB. » NMBS-barema wijzigt te plaatsen tegenover het indexcijfer van de

Art. 3.Un article 12bis est inséré dans la convention collective de

maand, voorafgaand aan de maand van de vorige wijziging van het NMBS-barema. »
travail du 15 février 1973 en matière de transport des employés, et

Art. 3.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 1973

inzake het vervoer van de bedienden wordt een artikel 12bis ingevoerd
est formulé comme suit : dat als volgt luidt :
«

Art. 12bis.Pour les employés qui se déplacent, pour une partie ou

«

Art. 12bis.Voor de bedienden die zich, voor een gedeelte of de

l'entièreté de la distance, en vélo, l'intervention de l'employeur ganse afstand, met de fiets verplaatsen wordt de bijdrage van de
reprise dans ce chapitre VI est considérée comme une indemnité-vélo. werkgever bedoeld in dit hoofdstuk VI beschouwd als een
L'employeur confirmera chaque année, à la demande du travailleur, les fietsvergoeding. De werkgever zal op vraag van de werknemer jaarlijks de nodige
données nécessaires permettant au travailleur de démontrer son gegevens bevestigen die het de werknemer mogelijk maken zijn
utilisation du vélo. Ces données comprennent la distance prise en fietsgebruik aan te tonen. Deze gegevens hebben betrekking op de in
compte jusqu'au lieu de travail, le nombre de jours de présence au aanmerking genomen afstand tot de werkplaats, het aantal gewerkte
travail et l'indemnité payée. » dagen en de betaalde vergoeding. »

Art. 4.Cette convention collective de travail est conclue pour une

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

durée indéterminée à partir du 1er juillet 1999. onbepaalde duur vanaf 1 juli 1999.
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de 6 mois par lettre Zij kan worden opgezegd mits een opzegging van 6 maanden wordt
recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour betekend bij een aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van
employés des fabrications métalliques. het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2002. La Ministre de l'Emploi, Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari
Mme L. ONKELINX 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe à la convention collective de travail du 4 octobre 1999 Tableau de base pour le calcul des interventions dans les frais de transport privé des employés des fabrications métalliques - indice 101,71 Pour la consultation du tableau, voir image Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 1999 Annexe à la convention collective de travail du 4 octobre 1999 Basistabel voor de berekening van de werkgeverstussenkomst in de kosten van het privé-vervoer van de bedienden van de metaalfabrikatennijverheid - index 101,71 Tableau de base pour le calcul des interventions dans les frais de transport privé des employés des fabrications métalliques - indice 101,71 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2002. De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX
^