Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/02/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative aux indemnités complémentaires de chômage "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative aux indemnités complémentaires de chômage Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de bijkomende werkloosheidsuitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 FEVRIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 novembre 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en
relative aux indemnités complémentaires de chômage (1) kartonbewerking, betreffende de bijkomende werkloosheidsuitkeringen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en
papier et du carton; kartonbewerking;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021,
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking,
relative aux indemnités complémentaires de chômage. betreffende de bijkomende werkloosheidsuitkeringen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 février 2022. Gegeven te Brussel, 23 februari 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking
Convention collective de travail du 9 novembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021
Indemnités complémentaires de chômage Bijkomende werkloosheidsuitkeringen
(Convention enregistrée le 26 novembre 2021 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 26 november 2021 onder het nummer
168444/CO/136) 168444/CO/136)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen
relevant de la compétence de la Commission paritaire de la die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de papier- en
transformation du papier et du carton, à l'exception des entreprises kartonbewerking vallen, met uitzondering van de ondernemingen waar
de fabrication de tubes en papier.

Art. 2.Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er bénéficient d'une indemnité complémentaire dès qu'ils/elles sont mis(es) en chômage involontaire. Sont considérés comme chômeurs involontaires, au sens de la présente convention collective de travail, les ouvriers et ouvrières mis en chômage par l'employeur, à l'exclusion des périodes de chômage résultant de grèves ou de lock-out ne donnant pas droit aux allocations légales de chômage, et de force majeure.

papieren hulzen worden vervaardigd.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde arbeiders en arbeidsters hebben recht op een bijkomende uitkering zodra zij onvrijwillig werkloos worden gesteld. Als onvrijwillig werklozen in de zin van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden aangezien, de arbeiders en arbeidsters die door de werkgever werkloos worden gesteld, met uitzondering van de perioden van werkloosheid die het gevolg zijn van werkstakingen of uitsluitingen en geen recht geven op wettelijke werkloosheidsuitkeringen, alsook die welke het gevolg zijn van overmacht.

CHAPITRE II. - Chômage temporaire HOOFDSTUK II. - Tijdelijke werkloosheid

Art. 3.Le montant journalier des indemnités complémentaires de

Art. 3.Het dagelijks bedrag van de bijkomende

chômage est fixé à 6,52 EUR pour tous les ouvriers et ouvrières. werkloosheidsuitkeringen bedraagt voor de arbeiders en arbeidsters
A compter du 1er janvier 2022, l'indemnité journalière de sécurité 6,52 EUR. Het dagbedrag voor de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke
d'existence en cas de chômage temporaire sera augmentée à 6,65 EUR. werkloosheid wordt vanaf 1 januari 2022 verhoogd tot 6,65 EUR.
Les réglementations plus favorables qui existent déjà au sein des
entreprises restent d'application. Si ces réglementations sont In ondernemingen waar gunstigere regelingen bestaan, blijven deze van
conclues pour une durée déterminée, alors leur éventuelle prolongation toepassing. Indien deze regelingen van bepaalde duur zijn, dan wordt
peut être discutée au niveau de l'entreprise. de eventuele verlenging van de bestaande regeling op bedrijfsvlak

Art. 4.Pour pouvoir bénéficier des indemnités visées à l'article 3,

besproken.

Art. 4.Om de uitkeringen te genieten die bepaald zijn in artikel 3,

les ouvriers et ouvrières doivent satisfaire aux conditions suivantes moeten de arbeiders en arbeidsters voldoen aan de volgende voorwaarden
: Ne pas s'être absenté sans justification durant les trente jours civils qui précèdent le jour de mise en chômage. Les absences justifiées sont celles prévues par la loi sur les jours fériés et celles prévues conventionnellement entre les parties.

Art. 5.Toute semaine est considérée comme comportant cinq jours de travail. Pour les ouvriers et ouvrières ayant un contrat de travail à temps partiel, les indemnités journalières sont attribuées au prorata.

Art. 6.Les indemnités journalières sont payées directement par

: Niet ongeoorloofd het werk hebben verzuimd tijdens de dertig kalenderdagen welke de dag voorafgaan waarop zij werkloos werden. Het verzuim dat bepaald is in de wetgeving op de feestdagen en datgene dat conventioneel tussen de partijen is bedongen, wordt als geoorloofd verzuim beschouwd.

Art. 5.Elke week wordt als een week van vijf werkdagen beschouwd. Voor de arbeiders en arbeidsters met een deeltijdse arbeidsovereenkomst worden de dagelijkse uitkeringen pro rata toegekend.

Art. 6.De dagelijkse uitkeringen worden iedere maand rechtstreeks

l'employeur, mensuellement, au siège de l'entreprise, sur présentation door de werkgever op de zetel van de onderneming betaald op vertoon
par l'ouvrier ou l'ouvrière de sa carte officielle de chômage ou de door de arbeider of arbeidster van zijn (of haar) officiële
tout autre document probant établi par le bureau de chômage. werkloosheidskaart of van elk ander bewijskrachtig document dat door
het werkloosheidsbureau is opgemaakt.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 7.En cas de chômage économique, le revenu annuel global

Art. 7.Bij economische werkloosheid mag het globale belastbare

imposable composé des salaires, indemnités de chômage et indemnités jaarinkomen, bestaande uit lonen, werkloosheidsvergoedingen en
complémentaires de sécurité d'existence ne peut absolument pas bestaanszekerheidsvergoedingen, niet hoger liggen dan het totale
dépasser le revenu imposable total en cas de travail complet. belastbaar jaarinkomen bij volledige tewerkstelling.
Les réglementations plus favorables qui existent déjà au sein de In ondernemingen waar gunstigere regelingen bestaan, blijven deze van
certaines entreprises restent d'application pour la durée prévue par toepassing voor de duurtijd bepaald bij bedrijfs-collectieve
l'accord d'entreprise/le règlement d'entreprise. arbeidsovereenkomst/reglement.

Art. 8.La présente convention collective de travail est applicable le

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing van 1

1er janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2022 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan worden opgezegd door één der partijen, mits een
trois mois, par lettre recommandée à la poste, au président et aux opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post
organisations représentées dans la Commission paritaire de la aangetekende brief, gericht aan de voorzitter en aan de organisaties
transformation du papier et du carton. vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de papier- en
kartonverwerking.

Art. 9.Cette convention collective de travail remplace la convention

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

collective de travail du 5 septembre 2019 (153909/CO/136 - arrêté arbeidsovereenkomst van 5 september 2019 (153909/CO/136 - koninklijk
royal du 9 janvier 2020 - Moniteur belge du 24 janvier 2020) besluit van 9 januari 2020 - Belgisch Staatsblad van 24 januari 2020)
concernant les indemnités complémentaires de chômage, qui cesse ainsi betreffende de bijkomende werkloosheidsuitkeringen, die op deze wijze
de produire ses effets le 31 décembre 2021. ophoudt effect te sorteren op 31 december 2021.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 février 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 februari 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^