← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie relative à la concrétisation de la norme salariale pour la période 2021-2022 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie relative à la concrétisation de la norme salariale pour la période 2021-2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de invulling van de loonnorm voor de periode 2021-2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 FEVRIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 octobre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021, |
Commission paritaire de la batellerie relative à la concrétisation de | gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende |
la norme salariale pour la période 2021-2022 (1) | de invulling van de loonnorm voor de periode 2021-2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
binnenscheepvaart; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021, |
Commission paritaire de la batellerie, relative à la concrétisation de | gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende |
la norme salariale pour la période 2021-2022. | de invulling van de loonnorm voor de periode 2021-2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 février 2022. | Gegeven te Brussel, 23 februari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la batellerie | Paritair Comité voor de binnenscheepvaart |
Convention collective de travail du 5 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021 |
Concrétisation de la norme salariale pour la période 2021-2022 | Invulling van de loonnorm voor de periode 2021-2022 (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 16 novembre 2021 sous le numéro 168211/CO/139) | geregistreerd op 16 november 2021 onder het nummer 168211/CO/139) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission | werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het |
paritaire de la batellerie et relevant du champ d'application de la | Paritair Comité voor de binnenscheepvaart ressorteren, en die onder |
loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la | het toepassingsgebied vallen van de wet van 26 juli 1996 tot |
sauvegarde préventive de la compétitivité (appelée « loi norme | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
salariale »), modifiée par la loi du 19 mars 2017 modifiant la loi du | het concurrentievermogen ("loonnormwet" genoemd), gewijzigd door de |
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde | wet van 19 maart 2017 tot wijziging van de wet van 26 juli 1996 tot |
préventive de la compétitivité. | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
het concurrentievermogen. | |
Par « travailleurs », on entend : les travailleurs masculins et | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers |
La présente convention collective de travail est conclue en | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing en |
application et en exécution de l'arrêté royal du 30 juillet 2021 | tot uitvoering van het koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot |
portant exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 | uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot |
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventie vrijwaring van het |
la compétitivité. | concurrentievermogen. |
Art. 2.Augmentation du pouvoir d'achat |
Art. 2.Verhoging van de koopkracht |
A partir du 1er octobre 2021, les salaires réels et les indemnités | Vanaf 1 oktober 2021 worden de reële lonen en de baremieke |
barémiques sont augmentés de 0,4 p.c. dans tout le secteur. | vergoedingen verhoogd met 0,4 pct. in gans de sector. |
Art. 3.Augmentation de l'allocation pour l'engagement de pension |
Art. 3.Verhoging van de toelage voor de toezegging voor het |
complémentaire pour les travailleurs dans l'assurance groupe | aanvullend pensioen voor de werknemers in de groepsverzekering |
Sur les réserves du fonds, sans coût supplémentaire pour les | Vanuit de reserves van het fonds zal, zonder meerkosten voor de |
employeurs, l'allocation pour l'engagement de pension complémentaire | werkgevers, de toelage voor de toezegging voor het aanvullend pensioen |
pour les travailleurs dans l'assurance groupe sera portée à 2,25 p.c. | voor de werknemers in de groepsverzekering met ingang van 1 januari |
à compter du 1er janvier 2022. | 2022 verhoogd worden tot 2,25 pct. |
Sont exclus du champ d'application de l'article 3 de la présente | Zijn uitgesloten uit het toepassingsgebied van dit artikel 3 van deze |
convention collective de travail, les employeurs et les travailleurs | collectieve arbeidsovereenkomst, de werkgevers en de werknemers zoals |
visés à l'article 2 de la convention collective de travail coordonnée | bedoeld onder artikel 2 van de gecoördineerde collectieve |
du 22 octobre 2020 relative au régime sectoriel de pension | arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020 inzake het sectoraal |
complémentaire pour les travailleurs de la batellerie qui ont | aanvullend pensioenstelsel voor werknemers in de binnenscheepvaart die |
instauré, au niveau de leur entreprise, un régime de pension | op het niveau van hun onderneming een gelijkwaardig of beter |
équivalent ou plus favorable que le régime de pension instauré par la | pensioenstelsel hebben ingevoerd dan het pensioenstelsel ingevoerd |
convention collective de travail du 22 octobre 2020 et cela, aussi | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020 en zolang |
longtemps que ce régime de pension équivalent ou plus favorable reste en vigueur. | dat gelijkwaardig of beter pensioenstelsel in voege is. |
Art. 4.Durée et dénonciation |
Art. 4.Duurtijd en opzegging |
La présente convention collective de travail produit ses effets au 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde |
octobre 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des | |
parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect d'un délai | duur met ingang van 1 oktober 2021. Elk van de ondertekenende partijen |
de préavis de 6 mois. Ce préavis est notifié par lettre recommandée à | kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van 6 maanden in acht wordt |
la poste adressée au président de la Commission paritaire de la | genomen. De opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de |
batellerie et à chacune des parties signataires et prend effet le | voorzitter van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart en aan |
troisième jour ouvrable suivant la date d'expédition. | elk van de ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking de |
derde werkdag na de datum van verzending. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 février 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 februari 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |