Arrêté royal portant adaptation au progrès scientifique et technique de la réglementation relative au transport des matières explosibles par route ou par chemin de fer | Koninklijk besluit tot aanpassing aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang van de regelgeving betreffende het vervoer via de weg of per spoor van ontplofbare stoffen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
23 FEVRIER 2018. - Arrêté royal portant adaptation au progrès | 23 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit tot aanpassing aan de |
scientifique et technique de la réglementation relative au transport | wetenschappelijke en technische vooruitgang van de regelgeving |
des matières explosibles par route ou par chemin de fer | betreffende het vervoer via de weg of per spoor van ontplofbare stoffen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges | Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor de |
explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont | deflagratie vatbare stoffen en mengsels en daarmede geladen tuigen, |
chargés, l'article 1er, alinéa 1er ; | artikel 1, eerste lid; |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques | Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen |
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses | waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, |
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, modifié | evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen artikel 1, gewijzigd |
par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 | bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 |
novembre 1996 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000 ; | november 1996 en bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000; |
Vu le Code ferroviaire, l'article 74, § 1er, 14° ; | Gelet op de Spoorcodex, artikel 74, § 1, 14° ; |
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende |
la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport | algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich |
et l'emploi des produits explosifs ; | houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen; |
Vu l'arrêté royal du 12 juillet 2016 concernant le transport des | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 2016 betreffende het |
matières explosibles par route ou par chemin de fer ; | vervoer via de weg of per spoor van ontplofbare stoffen; |
Vu l'association des Gouvernements régionaux ; | Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; |
Vu l'avis 62.114/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2017, en | Gelet op advies 62.114/4 van de Raad van State, gegeven op 16 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis de la Commission consultative " Administration - Industrie | Gelet op het advies van de Raadgevende Commissie "Administratie - |
", donné le 6 décembre 2017 ; | Nijverheid", gegeven op 6 december 2017; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van |
l'Intérieur, du Ministre des Classes moyennes et du Ministre de la | Binnenlandse Zaken, de Minister van Middenstand en de Minister van |
Mobilité, | Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
(UE) 2016/2309 de la Commission du 16 décembre 2016 portant quatrième | Richtlijn (EU) 2016/2309 van de Commissie van 16 december 2016 tot |
adaptation au progrès scientifique et technique des annexes de la | vierde aanpassing aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang |
Directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil relative au | van de bijlagen bij Richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en |
transport intérieur des marchandises dangereuses. | de Raad betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over land. |
Art. 2.Dans l'article 65 de l'arrêté royal du 23 septembre 1958 |
Art. 2.In artikel 65 van het koninklijk besluit van 23 september 1958 |
portant règlement général sur la fabrication, l'emmagasinage, la | houdende algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder |
détention, le débit, le transport et l'emploi des produits explosifs, | zich houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, |
remplacé par l'arrêté du 12 juillet 2016, les modifications suivantes | vervangen bij het besluit van 12 juli 2016, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) au 1°, les mots « tel que modifié ; » sont remplacés par les mots « | a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "als gewijzigd;" |
tel qu'applicable à partir du 1er janvier 2017 ; » ; | vervangen door de woorden "als van toepassing met ingang van 1 januari |
b) au 2°, les mots « telle que modifiée » sont remplacés par les mots | 2017;"; b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "als gewijzigd." |
« , telle qu'applicable à partir du 1er janvier 2017. ». | vervangen door de woorden "als van toepassing met ingang van 1 januari 2017.". |
Art. 3.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 12 juillet 2016 |
Art. 3.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 juli 2016 |
concernant le transport des matières explosibles par route ou par | betreffende het vervoer via de weg of per spoor van ontplofbare |
chemin de fer, les modifications suivantes sont apportées : | stoffen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) le 1° est complété par les mots « tel qu'applicable à partir du 1er | a) de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de woorden "als van |
janvier 2017 ; » ; | toepassing met ingang van 1 januari 2017;"; |
b) le 2° est complété par les mots « tel qu'applicable à partir du 1er | b) de bepaling onder 2° wordt aangevuld met de woorden "als van |
janvier 2017 ; ». | toepassing met ingang van 1 januari 2017;". |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. De |
Toutefois, les dispositions modifiées aux articles 2 et 3 applicables | in artikelen 2 en 3 gewijzigde bepalingen die van toepassing waren |
avant cette date peuvent continuer d'être appliquées jusqu'au 30 juin | voor deze datum mogen echter toegepast worden tot 30 juni 2017. |
2017. Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor |
ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, le ministre qui a le | |
Transport dans ses attributions et le ministre qui a l'exercice de | Binnenlandse Zaken, de minister bevoegd voor Vervoer en de minister |
l'autorité sur le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des | bevoegd voor de uitoefening van het gezag over de Dienst Veiligheid en |
Chemins de Fer dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | Interoperabiliteit der Spoorwegen zijn, ieder wat hem betreft, belast |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 février 2018. | Gegeven te Brussel, 23 februari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Le Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
D. DUCARME | D. DUCARME |