← Retour vers "Arrêté royal portant prolongation du mandat de M. Willy De Roovere en tant que directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire "
Arrêté royal portant prolongation du mandat de M. Willy De Roovere en tant que directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | Koninklijk besluit tot verlenging van het mandaat van de heer Willy De Roovere als directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
23 FEVRIER 2012. - Arrêté royal portant prolongation du mandat de M. | 23 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit tot verlenging van het mandaat |
Willy De Roovere en tant que directeur général de l'Agence fédérale de | van de heer Willy De Roovere als directeur-generaal van het Federaal |
Contrôle nucléaire | Agentschap voor Nucleaire Controle |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
article 41; | Nucleaire Controle, artikel 41; |
Vu l'arrêté royal du 26 juin 2006 portant désignation du directeur | Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2006 tot aanstelling van |
général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, entré en vigueur | de directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
le 1er juillet 2006, en vertu duquel M. De Roovere a été nommé | Controle, in werking getreden op 1 juli 2006 en waarbij de heer De |
directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire pour une | Roovere werd aangesteld als directeur-generaal van het FANC voor een |
durée de six ans; | periode van zes jaar; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 février 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
februari 2012; | |
Considérant que M. De Roovere a atteint l'âge légal de la pension de | Overwegende dat de heer De Roovere de wettelijke pensioenleeftijd van |
65 ans le 4 août 2011; | 65 jaar bereikte op 4 augustus 2011; |
Considérant que, par voie de conséquence, le mandat de M. De Roovere | Overwegende dat het mandaat van de heer De Roovere bijgevolg een einde |
prenait fin le 1er septembre 2011 en application de l'article 1er de | nam op 1 september 2011 met toepassing van artikel 1 van het |
l'arrêté royal du 4 juin 1999 portant règles détaillées pour | koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende nadere regels betreffende |
l'exécution du mandat d'un membre du conseil d'administration, du | de uitoefening van het mandaat van lid van de raad van bestuur, |
président et du directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle | voorzitter en directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor |
nucléaire; | Nucleaire Controle; |
Considérant qu'en vertu de l'arrêté royal du 19 août 2011, M. De | Overwegende dat bij koninklijk besluit van 19 augustus 2011 de heer De |
Roovere a été désigné pour continuer d'exercer la fonction de | Roovere werd aangeduid om met ingang van 1 september 2011 de functie |
directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire à partir | waar van directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
du 1er septembre 2011 pour une période maximale de six mois qui prend | controle voor een periode van maximum zes maanden die een einde neemt |
fin au moment de l'entrée en service de son successeur; | op het ogenblik van de indiensttreding van zijn opvolger; |
Considérant que son mandat temporaire prend fin le 29 février 2012 et | Overwegende dat er derhalve op 29 februari 2012 een einde komt aan |
que son successeur n'a toujours pas été désigné; | zijn tijdelijk mandaat en dat zijn opvolger nog niet werd aangeduid; |
Considérant qu'il est très peu probable qu'un nouveau directeur | Overwegende dat het weinig waarschijnlijk is dat er op 1 maart 2012 |
général puisse entrer en fonction dès le 1er mars 2012; | een nieuwe directeur-generaal in functie kan treden; |
Considérant qu'il est dès lors préférable de prendre les précautions | Overwegende dat het derhalve aangewezen is om de nodige voorzorgen te |
nécessaires pour que le mandat soit temporairement assuré et pour | nemen om het mandaat tijdelijk in te vullen en aldus voor de nodige |
veiller à assurer la continuité du fonctionnement quotidien de | continuïteit van de dagelijkse werking van het Federaal Agentschap |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; | voor Nucleaire Controle te zorgen; |
Considérant que le conseil d'administration de l'AFCN propose de | Overwegende dat de raad van bestuur van het FANC tijdens zijn zitting |
nouveau lors de sa séance du 20 janvier 2012 de prolonger le mandat de | van 20 januari 2012 opnieuw voorstelt om het mandaat van de heer De |
M. De Roovere puisqu'il apparaît comme la personne la plus indiquée | Roovere te verlengen aangezien hij de meest aangewezen persoon is om |
pour exercer la fonction de directeur général en attendant la | op te treden als directeur-generaal, in afwachting van de benoeming |
nomination du nouveau directeur général; | van de nieuwe directeur-generaal; |
Considérant que lorsqu'en vertu de l'article 1er de l'arrêté royal du | Overwegende dat wanneer ingevolge artikel 1 van het koninklijk besluit |
4 juin 1999 portant règles détaillées pour l'exécution du mandat d'un | van 4 juni 1999 houdende nadere regels betreffende de uitoefening van |
membre du conseil d'administration, du président et du directeur | het mandaat van lid van de raad van bestuur, voorzitter en |
général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, un terme est mis | directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
de plein droit à la fonction de directeur général en cas d'atteinte de | Controle, het mandaat van de directeur-generaal van rechtswege wordt |
l'âge de la pension, le conseil d'administration doit désigner, dans | beëindigd bij het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd, de |
les plus courts délais et au plus tard à sa prochaine réunion, un | raad van bestuur binnen de kortst mogelijke termijn en ten laatste op |
directeur général ad interim afin d'assurer la continuité des missions | haar eerstvolgende vergadering, een directeur-generaal ad interim moet |
aanduiden om de continuïteit van de opdrachten van het Agentschap te | |
de l'Agence; | verzekeren; |
Considérant que la proposition du conseil d'administration du 20 | Overwegende dat het voorstel van de raad van bestuur van 20 januari |
janvier 2012 déroge à l'article 1er de l'arrêté royal du 4 juin 1999 | 2012 een afwijking inhoudt van artikel 1 het koninklijk besluit van 4 |
portant règles détaillées pour l'exécution du mandat d'un membre du | juni 1999 houdende nadere regels betreffende de uitoefening van het |
conseil d'administration, du président et du directeur général de | mandaat van lid van de raad van bestuur, voorzitter en |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, et plus précisément à la | directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
limite d'âge qu'il prévoit, mais que, dans les circonstances données, | Controle, meerbepaald de daarin voorziene leeftijdsgrens, doch dat in |
cette dérogation peut être jugée opportune et ne porte aucunement | de gegeven omstandigheden deze afwijking opportuun kan worden geacht |
préjudice aux objectifs de l'arrêté précité; | en geen afbreuk doet aan de doelstellingen van het voormelde besluit; |
Considérant que Nous adhérons au contenu de l'avis du conseil | Overwegende dat wij Ons aansluiten bij de inhoud van het advies van de |
d'administration de l'AFCN et que, en conséquence, Nous Nous | raad van bestuur van het FANC en Ons derhalve de inhoud van het advies |
approprions le contenu de cet avis; | eigen maken; |
Vu la proposition de la Ministre de l'Intérieur, | Gelet op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Willy De Roovere, né le 4 août 1946 et domicilié à |
Artikel 1.De heer Willy De Roovere, geboren op 4 augustus 1946, |
Risschotlei 68, 2980 Zoersel, assure la fonction de directeur général | woonachtig te Risschotlei 68, 2980 Zoersel, neemt met ingang van 1 |
de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire à compter du 1er mars 2012 | maart 2012 de functie waar van directeur-generaal van het Federaal |
pour une période de maximum six mois qui prendra fin au moment de | Agentschap voor Nucleaire Controle voor een periode van maximum zes |
l'entrée en service de son successeur. | maanden die een einde neemt op het ogenblik van de indiensttreding van |
zijn opvolger. | |
Art. 2.La Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 2.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2012. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2012. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 23 février 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 23 februari 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |