Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/02/2011
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 24.000 EUR pour l'ASBL INTERMISSIONS, pour l'année budgétaire 2011 "
Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 24.000 EUR pour l'ASBL INTERMISSIONS, pour l'année budgétaire 2011 Koninklijk besluit voor de toekenning van een toelage van 24.000 EUR aan de VZW INTERMISSIONS, voor begrotingsjaar 2011
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 FEVRIER 2011. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 23 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit voor de toekenning van een
24.000 EUR pour l'ASBL INTERMISSIONS, pour l'année budgétaire 2011 toelage van 24.000 EUR aan de VZW INTERMISSIONS, voor begrotingsjaar 2011
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi de finances du 22 décembre 2010 pour l'année budgétaire Gelet op de financieringswet van 22 december 2010 voor het
2011, notamment l'article 2; begrotingsjaar 2011, inzonderheid artikel 2;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat inzonderheid op de artikelen 121 tot 124;
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public Gelet op koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de
fédéral Sécurité sociale, complété notamment par l'arrêté royal du 28 Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, inzonderheid gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 augustus 2002;
août 2002; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 10 février 2011; 10 februari 2011;
Considérant que le Secrétaire d'Etat à la Politique des Familles est Overwegende dat de Staatssecretaris voor Gezinsbeleid onder meer
notamment chargé de développer des modes alternatifs de règlement des belast is met de ontwikkeling van alternatieve wijzen voor familiale
conflits familiaux; geschillenbeslechting;
Considérant que l' ASBL « INTERMISSIONS » est déjà opérationnelle en
matière de médiation depuis 2007 et assiste les familles en situation Overwegende dat de VZW « INTERMISSIONS » reeds sedert 2007
operationeel is inzake bemiddeling en gezinnen in crisissituatie
de crise dans les arrondissements judiciaires hutois, liégeois et bijstaat in de gerechtelijke arrondissementen van Hoei, Luik en
verviétois; Verviers;
Sur la proposition de notre Secrétaire d'Etat à la Politique des Op de voordracht van onze Staatssecretaris voor Gezinsbeleid,
Familles, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une subvention de 24.000 EUR à imputer au crédit inscrit

Artikel 1.Een toelage van 24.000 EUR, aan te rekenen op het krediet

à l'article 57.23.33.00.01 du Service public fédéral Sécurité sociale, ingeschreven in artikel 57.23.33.00.01 van de Federale Overheidsdienst
Sociale Zekerheid, begrotingsjaar 2011, wordt toegekend aan de VZW
exercice budgétaire 2011, est accordée à l'ASBL INTERMISSIONS, 4052 INTERMISSIONS, 4052 Beaufays, rekeningnummer 363-0137252-37, voor de
Beaufays, numéro de compte 363-0137252-37, pour la période du 01 mars 2011 au 31 octobre 2011. periode van 01 maart 2011 tot 31 oktober 2011.
Cette subvention sert à couvrir des frais de fonctionnement et de Deze toelage dient voor het dekken van werkings- en personeelskosten
personnel relatif au projet « Implantation d'un service de médiation met betrekking tot de « oprichting van een dienst voor familiale
familiale au sein de différents arrondissements judiciaires ». bemiddeling binnen de verschillende gerechtelijke arrondissementen ».
Le personnel comprend : Het personeel bestaat uit :
- 1 médiateur-coordinateur; - 1 bemiddelaar-coördinator;
- 1 médiateur familial. - 1 familiaal bemiddelaar.
Les objectifs du projet : De doelstellingen van het project :
- permettre aux familles de faire appel spontanément à la médiation - de gezinnen in staat stellen spontaan beroep te kunnen doen op de
sans contraintes financières et sociale; bemiddeling, zonder financiële en sociale druk;
- permettre l'arrivée au « bon moment » de la médiation grâce à une - de bemiddeling op « het juiste moment » laten gebeuren, dankzij de
médiation intégrée aux processus judiciaires; integratie van de bemiddeling in de gerechtelijke processen;
- en finalité, permettre sur des bases concrètes, de donner des pistes - het geven van inleidingspistes, op een concrete basis en op
d'introduction de manière pertinente de la médiation, au sein de tous pertinente wijze, voor de bemiddeling in alle gerechtelijke
les arrondissements judiciaires belges. arrondissementen van België.
Il sera également mentionné sur tout support relatif à cette action « Er zal eveneens melding worden gemaakt van « met de steun van de
avec le soutien du Secrétariat d'Etat à la Politique des Familles ». Staatssecretaris voor Gezinsbeleid », bij iedere actie hierop betrekking hebbende.

Art. 2.La subvention sera payée en deux tranches, décomposée comme

Art. 2.De toelage zal worden uitbetaald in twee schijven, als volgt

suit : opgesplitst :
- Une première tranche de 20.000 EUR sera liquidée après signature du - Een eerste schijf van 20.000 EUR zal worden uitbetaald na de
présent arrêté. onderteking van huidig besluit.
- Le solde de 4.000 EUR sera liquidé lors de la réception du rapport - Het saldo van 4.000 EUR zal worden uitbetaald na ontvangst van het
final et des documents justificatifs. eindrapport en de verantwoordingsstukken.
Les pièces justificatives seront transmises en double exemplaire au De verantwoordingsstukken zullen in tweevoud worden overgemaakt aan
cabinet du Secrétaire d'Etat à la Politique des Familles, rue de la het kabinet van de Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, Wetstraat 51,
loi 51, 1040 Bruxelles, au plus tard le 31 octobre 2011. 1040 Brussel, uiterlijk op 31 oktober 2011.

Art. 3.Toutes les factures et notes seront datées, signées et

Art. 3.Alle facturen en onkostennota's zullen gedateerd en voor waar

certifiées sincères et véritables par le directeur d'ASBL en oprecht verklaard worden door de directeur van de VZW
INTERMISSIONS. INTERMISSIONS.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1 mars 2011

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2011.

Art. 5.Notre Ministre qui a la Politique des Familles dans ses

Art. 5.Onze Minister die bevoegd is voor Gezinsbeleid, is belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 février 2011. Gegeven te Brussel, 23 februari 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à la Politique des Familles, De Staatssecretaris voor Gezinsbeleid,
M. WATHELET M. WATHELET
^