Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/02/2005
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 225 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses "
Arrêté royal portant exécution de l'article 225 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 225 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
23 FEVRIER 2005. - Arrêté royal portant exécution de l'article 225 de 23 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 225
la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en
et diverses andere bepalingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, Gelet op de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en
budgétaires et diverses, notamment l'article 225; andere bepalingen, inzonderheid op artikel 225;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1976 imposant des redevances destinées à Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1976 tot oplegging van
financer le coût du contrôle des médicaments et les missions résultant een bijdrage bestemd om de controle op de geneesmiddelen en de
de l'application de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, opdrachten voortvloeiend uit de toepassing van de wet van 25 maart
1964 op de geneesmiddelen te financieren, inzonderheid op artikel 1,
notamment l'article 1er, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 1976 et vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1976 en gewijzigd
modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, article 3, remplacé par bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, artikel 3, vervangen bij
l'arrêté royal du 4 août 1976 et l'article 9, alinéa 1er, remplacé par het koninklijk besluit van 4 augustus 1976 en artikel 9, eerste lid,
l'arrêté royal du 25 mars 1982; vervangen bij het koninklijk besluit van 25 maart 1982;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 février 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 februari 2004;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 juin 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 22 juni 2004;
Vu l'avis n° 37.790/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 novembre 2004, en Gelet op het advies nr. 37.790/3 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur november 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 225 de la loi du 12 août 2000 portant des

Artikel 1.Artikel 225 van de wet van 12 augustus 2000 houdende

dispositions sociales, budgétaires et diverses entre en vigueur le 1er sociale, budgettaire en andere bepalingen treedt in werking op 1
janvier 2005. januari 2005.

Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 30 mars 1976 imposant des

Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 maart 1976 tot

redevances destinées à financer le coût du contrôle des médicaments et oplegging van een bijdrage bestemd om de controle op de geneesmiddelen
les missions résultant de l'application de la loi du 25 mars 1964 sur en de opdrachten voortvloeiend uit de toepassing van de wet van 25
maart 1964 op de geneesmiddelen te financieren, vervangen bij het
les médicaments, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 1976 et modifié koninklijk besluit van 4 augustus 1976 en gewijzigd bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, sont apportées les modifications suivantes : besluit van 20 juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) au § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : 1°) in § 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt :
« Conformément à l'article 225 de la loi du 12 août 2000 portant des « Overeenkomstig artikel 225 van de wet van 12 augustus 2000 houdende
dispositions sociales, budgétaires et diverses, est prélevée à charge sociale, budgettaire en andere bepalingen wordt, ten laste van de
du pharmacien d'officine une redevance de 0,0161 euro pour chaque officina-apotheker een bijdrage geheven van 0,0161 euro voor elke
conditionnement dont il s'approvisionne tant à titre onéreux qu'à verpakking die hij zich aanschaft zowel onder bezwarende titel als om
titre gratuit. »; niet. »;
2°) le § 2 est remplacé par la disposition suivante : 2°) § 2 wordt vervangen als volgt :
« Conformément à l'article 225 de la même loi, est prélevée à charge « Overeenkomstig artikel 225 van dezelfde wet wordt ten laste van de
de la personne qui est autorisée à mettre sur le marché un médicament persoon die een vergunning voor het in de handel brengen heeft voor
une redevance de 0,0074 euro pour chaque conditionnement de ceux-ci een geneesmiddel een bijdrage van 0,0074 euro geheven voor elke
qu'il met sur le marché tant à titre onéreux qu'à titre gratuit. » verpakking die hij in de handel brengt, zowel onder bezwarende titel

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4

als om niet. ».

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

août 1976 les alinéas 2 et 3 sont remplacés par les dispositions koninklijk besluit van 4 augustus 1976, worden het tweede en het derde
suivantes : lid vervangen als volgt :
« Conformément à l'article 225, alinéa 2, de la loi précitée du 12 « Op de speciale rekening nr. 1, bestemd om het geheel van de kosten
août 2000, est versé sur le compte spécial n° 1, destiné à couvrir te dekken betreffende de controle op de deugdelijkheid en de
l'ensemble des frais relatifs au contrôle de qualité et de conformité conformiteit van de geneesmiddelen door de laboratoria erkend
des médicaments par les laboratoires agréés en vertu de l'article 13, krachtens artikel 13, tweede lid van de wet van 25 maart 1964 op de
alinéa 2 de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments ou de ses geneesmiddelen of de uitvoeringsbesluiten ervan, worden,
overeenkomstig artikel 225, tweede lid van de genoemde wet van 12
arrêtés d'exécution le produit des redevances visées à l'article 1er, augustus 2000, de inkomsten gestort voortkomend van de heffingen
§ 1er, du présent arrêté, à concurrence de 0,0124 euro par bedoeld in artikel 1, § 1, van dit besluit, ten belope van 0,0124 euro
conditionnement. per verpakking.
Conformément à l'article 225, alinéa 3, de la même loi, est versé sur Op de speciale rekening nr. 2, bestemd voor de financiering van de
le compte spécial n° 2 destiné au financement des missions du Service opdrachten die voor de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voortvloeien uit de wet
Environnement résultant de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen of van haar
uitvoeringsbesluiten worden, overeenkomstig artikel 225, derde lid,
ou de ses arrêtés d'exécution, le produit des redevances visées à van dezelfde wet, de inkomsten gestort voortkomend van de heffingen
l'article 1er, § 1er, du présent arrêté, à concurrence de 0,0037 euro bedoeld in artikel 1, § 1, van dit besluit, ten belope van 0,0037 euro
par conditionnement, et des redevances visées à l'article 1er, § 2, du per verpakking, en van de heffingen bedoeld in artikel 1, § 2, van dit
présent arrêté. » besluit. »

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1°) à l'alinéa 1er les mots « spécialités pharmaceutiques » sont 1°) in het eerste lid worden de woorden « farmaceutische
remplacés par le mot « médicaments »; specialiteiten » vervangen door het woord « geneesmiddelen »;
2°) à l'alinéa 2 les mots « l'Inspection générale de la Pharmacie » 2°) in het tweede lid worden de woorden « de Algemene Farmaceutische
sont remplacés par les mots « la Direction générale : Médicaments ». Inspectie » vervangen door de woorden « het Directoraat-Generaal :

Art. 5.A l'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Geneesmiddelen ».

Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

du 25 mars 1982 et 20 juillet 2000 sont apportées les modifications koninklijke besluiten van 25 maart 1982 en 20 juli 2000 worden de
suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1°) à l'alinéa 1er les mots « compte n° 000-2005949-86 de l'Inspection 1°) in het eerste lid worden de woorden « de rekening nr.
générale de la Pharmacie » sont remplacés par les mots « compte n° 000-2005949-86 van de Algemene Farmaceutische Inspectie » vervangen
door de woorden « de rekening nr. 679-2005949-86 van het
679-2005949-86 de la Direction générale : Médicaments »; Directoraat-Generaal : Geneesmiddelen »;
2°) à l'alinéa 4 les mots « l'Inspecteur général de la Pharmacie » 2°) in het vierde lid worden de woorden « de Inspecteur-Generaal van
sont remplacés par les mots « le Directeur général ou son délégué de de Farmaceutische Inspectie » vervangen door de woorden « De
Directeur-generaal of zijn afgevaardigde van het Directoraat-Generaal
la Direction générale : Médicaments ». : Geneesmiddelen ».

Art. 6.A l'article 11 du même arrêté les mots « L'inspection générale

Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden « de

de la Pharmacie » sont remplacés par les mots « la Direction générale Algemene Farmaceutische Inspectie » vervangen door de woorden « het
: Médicaments ». Directoraat-Generaal : Geneesmiddelen ».

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 8.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 février 2005. Gegeven te Brussel, 23 februari 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^