Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/12/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant plusieurs dispositions relatives à l'article 17 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. - Traduction allemande d'extraits "
Arrêté royal modifiant plusieurs dispositions relatives à l'article 17 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. - Traduction allemande d'extraits Koninklijk besluit tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. - Duitse vertaling van uittreksels
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant plusieurs dispositions 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van een aantal
relatives à l'article 17 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en bepalingen betreffende artikel 17 van het koninklijk besluit van 28
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. - herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
Traduction allemande d'extraits maatschappelijke zekerheid der arbeiders. - Duitse vertaling van uittreksels
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 4 en
articles 4 et 6 de l'arrêté royal du 23 décembre 2021 modifiant 6 van het koninklijk besluit van 23 december 2021 tot wijziging van
plusieurs dispositions relatives à l'article 17 de l'arrêté royal du een aantal bepalingen betreffende artikel 17 van het koninklijk
28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende
travailleurs (Moniteur belge du 30 décembre 2021). de maatschappelijke zekerheid der arbeiders (Belgisch Staatsblad van 30 december 2021).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
23. DEZEMBER 2021 - Königlicher Erlass zur Abänderung mehrerer 23. DEZEMBER 2021 - Königlicher Erlass zur Abänderung mehrerer
Bestimmungen in Bezug auf Artikel 17 des Königlichen Erlasses vom 28. Bestimmungen in Bezug auf Artikel 17 des Königlichen Erlasses vom 28.
November 1969 zur Ausführung des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur November 1969 zur Ausführung des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur
Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale
Sicherheit der Arbeitnehmer Sicherheit der Arbeitnehmer
(...) (...)
Art. 4 - In den Königlichen Erlass vom 5. November 2002 zur Einführung Art. 4 - In den Königlichen Erlass vom 5. November 2002 zur Einführung
einer unmittelbaren Beschäftigungsmeldung in Anwendung des Artikels 38 einer unmittelbaren Beschäftigungsmeldung in Anwendung des Artikels 38
des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen
Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen, Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen,
zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 21. Dezember 2018, wird ein zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 21. Dezember 2018, wird ein
Artikel 7/2 mit folgendem Wortlaut eingefügt: Artikel 7/2 mit folgendem Wortlaut eingefügt:
"Art. 7/2 - Gleichzeitig mit den in den Artikeln 4 aufgezählten "Art. 7/2 - Gleichzeitig mit den in den Artikeln 4 aufgezählten
Angaben teilt der Arbeitgeber für die in Artikel 17 § 1 Absatz 1 Nr. 1 Angaben teilt der Arbeitgeber für die in Artikel 17 § 1 Absatz 1 Nr. 1
und 3 bis einschließlich 7 des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom und 3 bis einschließlich 7 des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom
28. November 1969 erwähnten Personen frühestens fünfzehn Tage vor 28. November 1969 erwähnten Personen frühestens fünfzehn Tage vor
Beginn jedes Quartals folgende Angaben mit: Beginn jedes Quartals folgende Angaben mit:
1. pro Kalenderquartal die in Artikel 17 § 1 Absatz 3 des vorerwähnten 1. pro Kalenderquartal die in Artikel 17 § 1 Absatz 3 des vorerwähnten
Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 erwähnte Anzahl Stunden, an Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 erwähnte Anzahl Stunden, an
denen der Arbeitnehmer beschäftigt sein wird, denen der Arbeitnehmer beschäftigt sein wird,
2. den Tag des Dienstantritts und den Tag des Dienstaustritts des 2. den Tag des Dienstantritts und den Tag des Dienstaustritts des
Arbeitnehmers pro Quartal, Arbeitnehmers pro Quartal,
3. die Art der vom Arbeitnehmer ausgeübten Tätigkeiten wie in Artikel 3. die Art der vom Arbeitnehmer ausgeübten Tätigkeiten wie in Artikel
17 § 1 Absatz 1 Nr. 2 oder Absatz 3 Nr. 1 und 2 des vorerwähnten 17 § 1 Absatz 1 Nr. 2 oder Absatz 3 Nr. 1 und 2 des vorerwähnten
Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 erwähnt, gemäß den vom Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 erwähnt, gemäß den vom
Landesamt für soziale Sicherheit festgelegten Modalitäten. Landesamt für soziale Sicherheit festgelegten Modalitäten.
Das Landesamt für soziale Sicherheit fungiert für die in Absatz 1 Das Landesamt für soziale Sicherheit fungiert für die in Absatz 1
erwähnten personenbezogenen Daten als für die Verarbeitung erwähnten personenbezogenen Daten als für die Verarbeitung
Verantwortlicher." Verantwortlicher."
(...) (...)
Art. 6 - In Artikel 9 Absatz 2 desselben Erlasses, abgeändert durch Art. 6 - In Artikel 9 Absatz 2 desselben Erlasses, abgeändert durch
die Königlichen Erlasse vom 14. Oktober 2005 und 13. Dezember 2016, die Königlichen Erlasse vom 14. Oktober 2005 und 13. Dezember 2016,
werden die Wörter "und 7/1" und die Wörter "oder Artikel 7/1" durch werden die Wörter "und 7/1" und die Wörter "oder Artikel 7/1" durch
die Wörter ", 7/1 und 7/2" beziehungsweise die Wörter ", Artikel 7/1 die Wörter ", 7/1 und 7/2" beziehungsweise die Wörter ", Artikel 7/1
oder Artikel 7/2" ersetzt. oder Artikel 7/2" ersetzt.
(...) (...)
^