Arrêté royal fixant les conditions et les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires aux médecins généralistes pour la gestion du dossier médical global | Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal fixant les conditions et les règles | 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering |
paie des honoraires aux médecins généralistes pour la gestion du | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de huisarts een |
dossier médical global | honorarium betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 36septies, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par la loi du 22 août 2002, modifié par la loi du 18 décembre 2016 ; | 1994, artikel 36septies, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002, |
gewijzigd bij de wet van 18 december 2016; | |
Vu l'arrêté royal du 25 juillet 2014 fixant les conditions et les | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 2014 tot vaststelling van |
règles selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte |
indemnités paie des honoraires aux médecins généralistes pour la | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de |
gestion du dossier médical global ; | huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal |
medisch dossier; | |
Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste du 8 juin 2020 | Gelet op het advies van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen |
van 8 juni 2020; | |
; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 juin 2020 ; | op 24 juni 2020; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 juin 2020 ; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 29 juni 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 février | januari 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 16 februari 2021; |
2021 ; Vu l'avis n° 69.219/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent arrêté détermine les conditions et les règles par lesquelles les médecins généralistes agréés ont droit à des honoraires pour la gestion du dossier médical global dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
Gelet op het advies nr. 69.219/2 van de Raad van State, gegeven op 4 mei 2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit besluit bepaalt de voorwaarden en de regels waaronder de erkende huisartsen in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen recht hebben op een honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier. |
CHAPITRE Ier . - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Dans le présent arrêté, il faut entendre par : |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° « dossier médical global » : le dossier médical tel que décrit sous | 1° "globaal medisch dossier": het medisch dossier zoals omschreven |
la prestation 102771 à l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du | onder verstrekking 102771 in artikel 2, B, van de bijlage bij het |
14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; |
2° « année d'ouverture » : l'année civile au cours de laquelle un | 2° "openingsjaar": het kalenderjaar in de loop waarvan een welbepaalde |
médecin généraliste gère pour la première fois le dossier médical | huisarts voor het eerst het globaal medisch dossier, voor een |
global, pour un bénéficiaire déterminé pour lequel aucun dossier | welbepaalde rechthebbende beheert voor wie geen globaal medisch |
médical global n'est ouvert ; | dossier is geopend; |
3° « année de prolongation » : une année civile au cours de laquelle | 3° "verlengingsjaar": een kalenderjaar in de loop waarvan een |
un médecin généraliste gère le dossier médical global d'un | welbepaalde huisarts na het openingsjaar, zoals bedoeld onder 2° het |
bénéficiaire déterminé après l'année d'ouverture comme visée sous le | globaal medisch dossier voor een welbepaalde rechthebbende beheert; |
point 2° ; 4° « organismes assureurs » : les organismes visés à l'article 2, i), | 4° "verzekeringsinstellingen": de instellingen, zoals bedoeld in |
de la loi relative à l'assurance maladie obligatoire soins de santé et | artikel 2, i), van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
5° « la plate-forme eHealth » : l'organisme public avec personnalité | 1994; 5° "eHealth-platform": de openbare instelling met |
juridique créé par la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et | rechtspersoonlijkheid opgericht door de wet van 21 augustus 2008 |
à l'organisation de la plate-forme eHealth et portant diverses | houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform en diverse |
dispositions ; | bepalingen; |
6° « groupement enregistré » : un groupement de médecins de médecine | 6° "geregistreerde groepering": een groepering van algemeen |
générale : | geneeskundigen: |
a) qui comprend au moins deux médecins généralistes ; | a) die minstens twee huisartsen bevat; |
b) qui confirment dans un accord de coopération écrit qu'ils | b) die in een schriftelijk samenwerkingsakkoord bevestigen dat ze |
collaborent, soit au même lieu d'installation, soit à différents lieux | samenwerken, hetzij op dezelfde installatieplaats, hetzij op |
d'installation qui se situent dans la même zone de médecins | verschillende installatieplaatsen die zich bevinden in dezelfde |
généralistes ou dans deux zones voisines de médecins généralistes ; | huisartsenzone of in twee aan elkaar grenzende huisartsenzones; |
c) pour lequel l'accord de coopération écrit règle au moins les | c) waarvan het schriftelijk samenwerkingsakkoord minstens de |
modalités pour une concertation interne entre tous les médecins | modaliteiten voor intern overleg tussen alle deelnemende huisartsen |
généralistes participants (cette concertation a lieu sur une base | regelen (dit overleg vindt op regelmatige en gestructureerde basis |
régulière et structurée afin de permettre une évaluation interne de la | plaats om een interne evaluatie van de medische kwaliteit mogelijk te |
qualité de la médecine) ; les modalités pour la consultation des | maken); de modaliteiten voor het raadplegen van de medische dossiers, |
dossiers médicaux, en particulier les dossiers médicaux globaux, | in het bijzonder de globaal medische dossiers, rekening houdend met de |
compte tenu de la déontologie et de la protection de la vie privée ; | deontologie en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer; de |
les règles selon lesquelles les décisions sont prises; les règles | regels volgens dewelke beslissingen worden genomen; de regels volgens |
selon lesquelles il peut être mis fin à l'accord de coopération ; | dewelke het samenwerkingsakkoord kan worden beëindigd regelen; |
d) qui communiquent à leurs patients les noms et lieux d'installation | d) die de namen en de installatieplaatsen van de samenwerkende |
des médecins généralistes avec lesquels ils collaborent, ainsi que les | huisartsen meedelen aan hun patiënten, samen met de modaliteiten voor |
modalités pour leur autorisation à consulter leur dossier médical, en | hun toestemming voor het raadplegen van hun medisch dossier, in |
conformité avec la législation relative aux droits du patient ; | overeenstemming met de wetgeving op de rechten van de patiënt; |
e) dont les médecins généralistes font utilisation d'un dossier | e) waarvan de huisartsen van de groepering moeten gebruik maken van |
médical électronique labellisé ; | een gelabeld elektronisch medisch dossier; |
f) et qui, comme tel est enregistré par l'Institut national | f) en die als dusdanig door het Rijksinstituut voor ziekte- en |
d'assurance maladie invalidité conformément aux dispositions du | invaliditeitsverzekering is geregistreerd overeenkomstig de bepalingen |
règlement du 28 juillet 2003 en exécution de l'article 22, 11°, de la | van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, |
loi relative à l'assurance maladie obligatoire soins de santé et | 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
7° « Collège intermutualiste national » : l'instance telle que visée | 1994; 7° "Nationaal intermutualistisch college": de instantie, zoals bedoeld |
par la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à | in de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van |
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ; | een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; |
8° « MyCareNet » : le réseau électronique visé dans l'article 5 de | 8° "MyCareNet": het elektronisch netwerk, bedoeld in artikel 5 van het |
l'arrêté royal du 18 septembre 2015 portant exécution de l'article 53, | koninklijk besluit van 18 september 2015 tot uitvoering van artikel |
§ 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 53, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
payant ; | 1994, betreffende de derdebetalersregeling; |
9° « bénéficiaire pour lequel le médecin généraliste a droit à des | 9° "rechthebbende waarvoor de huisarts recht heeft op een verhoogd |
honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier": de | |
honoraires majorés pour la gestion du dossier médical global » : le | rechthebbende die, tussen het jaar van zijn 45e verjaardag tot het |
bénéficiaire qui, entre l'année de son 45ème anniversaire jusqu'à | jaar van zijn 75e verjaardag, het statuut chronische aandoening had in |
l'année de son 75ème anniversaire, avait le statut affection chronique | het jaar voorafgaand aan de opening of de verlenging van het globaal |
l'année précédant l'ouverture ou la prolongation du dossier médical | medisch dossier zoals omschreven in artikel 2 van de bijlage bij het |
global comme inscrit à l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. | verzekering voor geneeskundige verzorging. |
Art. 3.Les honoraires pour la gestion du dossier médical global sont |
Art. 3.Het honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier |
dus au médecin généraliste par l'utilisation des fonctionnalités des | is aan de huisarts verschuldigd met gebruik van de functionaliteiten |
services MyCareNet. | van de MyCareNet-diensten. |
Le médecin généraliste adresse à cet effet, au moyen de son dossier | De huisarts zendt daartoe vanuit zijn elektronisch medisch dossier een |
médical électronique, une notification vers tous les organismes | kennisgeving naar alle verzekeringsinstellingen, met de melding dat |
assureurs, avec la mention que, pour la gestion des honoraires des | hij voor het beheer van de honoraria voor de globaal medische dossiers |
dossiers médicaux globaux qu'il gère, il fera usage des services de | die hij beheert, gebruik zal maken van de MyCareNet-diensten. |
MyCareNet. Le médecin généraliste fait utilisation des services de MyCareNet pour | De huisarts maakt gebruik van de MyCareNet-diensten voor het beheer |
la gestion des honoraires pour le dossier médical global conformément | van de honoraria voor het globaal medisch dossier overeenkomstig de |
aux modalités et conditions décrites dans le Règlement du 17 mars 2014 | modaliteiten en voorwaarden omschreven in de Verordening van 17 maart |
portant exécution des articles 9bis et 22, 11°, de la loi relative à | 2014 houdende uitvoering van de artikelen 9bis en 22, 11°, van de wet |
l'assurance maladie obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994. | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. |
CHAPITRE II. - Honoraires pour la gestion du dossier médical global | HOOFDSTUK II. - Honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier |
Section Ière. - Gestion des honoraires durant l'année d'ouverture du | Afdeling I. - Beheer van het honorarium gedurende het openingsjaar van |
dossier médical global | het globaal medisch dossier |
Art. 4.Les organismes assureurs mettent à disposition des médecins |
Art. 4.De verzekeringsinstellingen stellen via het Nationaal |
généralistes, via le Collège intermutualiste national, les | intermutualistisch college de volgende functionaliteiten van de |
fonctionnalités suivantes des services MyCareNet visées à l'article 3, | MyCareNet-diensten ter beschikking van de huisartsen, zoals bedoeld in |
alinéa 3, pour la gestion des honoraires du dossier médical global : | artikel 3, derde lid, voor het beheer van de honoraria voor het globaal medisch dossier: |
1° consultation des droits d'un bénéficiaire dans le cadre du dossier | 1° raadpleging van de rechten van een rechthebbende in het kader van |
médical global ; | het globaal medisch dossier; |
2° consultation de la liste des bénéficiaires pour lesquels le médecin | 2° raadpleging van de lijst van rechthebbenden voor wie de huisarts |
généraliste est gestionnaire du dossier médical global ; | houder van het globaal medisch dossier is; |
3° échange électronique des données entre le médecin généraliste et l'organisme assureur relativement aux honoraires pour la gestion du dossier médical global. La fonctionnalité visée à l'alinéa 1er, 1°, est également accessible aux autres médecins généralistes que ceux visés à l'article 3, et aux médecins-spécialistes à condition qu'ils aient une relation thérapeutique avec le bénéficiaire. Art. 5.§ 1er. Le médecin généraliste qui, durant l'année d'ouverture, revendique les honoraires pour la gestion du dossier médical global : |
3° elektronische gegevensuitwisseling tussen de huisarts en de verzekeringsinstelling met betrekking tot de honoraria voor het beheer van het globaal medisch dossier. De functionaliteit bedoeld in het eerste lid, 1°, is eveneens toegankelijk voor de andere huisartsen dan die bedoeld in artikel 3, derde lid, en de artsen-specialisten, op voorwaarde dat zij een therapeutische relatie met de rechthebbende hebben. Art. 5.§ 1. De huisarts die in de loop van het openingsjaar aanspraak maakt op het honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier: 1° maakt toepassing van de toepassingsregels voor de verstrekking |
1° fait application des règles d'application de la prestation 102771 | 102771 opgenomen in artikel 2, B, van de bijlage bij het koninklijk |
reprise à l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen; |
2° s'assure que sa relation thérapeutique avec le bénéficiaire est | 2° vergewist er zich van of zijn therapeutische relatie met de |
enregistrée au sein de la source authentique validée « relation | rechthebbende is geregistreerd in de gevalideerde authentieke bron |
thérapeutique » gérée par eHealth : le cas échéant, il crée cette | "therapeutische relatie" beheerd door eHealth: in voorkomend geval |
relation thérapeutique via la lecture de la carte d'identité | creëert hij deze therapeutische relatie middels het lezen van de |
électronique du bénéficiaire ; | elektronische identiteitskaart van de rechthebbende; |
3° envoie via eHealth et MyCareNet une notification dossier médical | 3° stuurt via eHealth en MyCareNet een kennisgeving globaal medisch |
global à l'organisme assureur du bénéficiaire endéans les sept jours | dossier aan de verzekeringsinstelling van de rechthebbende binnen de |
calendriers à compter de la date de la consultation ou de la visite | zeven kalenderdagen na de datum van de raadpleging of het bezoek naar |
sur base de laquelle il a ouvert la gestion d'un dossier médical | aanleiding waarvan het hij het beheer van het globaal medisch dossier |
global. | heeft geopend. |
§ 2. L'organisme assureur qui reçoit la notification visée au | § 2. De verzekeringsinstelling die de kennisgeving bedoeld in |
paragraphe 1er, 3° : | paragraaf 1, 3°, ontvangt: |
1° contrôle la notification et actualise la source authentique validée | 1° controleert de kennisgeving en actualiseert de door haar beheerde |
« dossier médical global » gérée par lui ; | gevalideerde authentieke bron "globaal medisch dossier"; |
2° envoie via eHealth et MyCareNet une notification au médecin | 2° stuurt via MyCareNet en eHealth een kennisgeving aan de huisarts |
généraliste avec la mention qu'il est reconnu en tant que gestionnaire | met de melding dat hij erkend is als beheerder van het globaal medisch |
du dossier médical global du bénéficiaire et que son droit au paiement | dossier van de rechthebbende en dat zijn recht op betaling van het |
des honoraires pour la gestion du dossier médical global est analysé ; | honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier voor die |
rechthebbende wordt onderzocht; | |
3° envoie au médecin généraliste une notification avec la mention | 3° stuurt aan de huisarts een kennisgeving met de melding of hij voor |
qu'il a droit ou non au paiement des honoraires pour l'année civile en | het lopende kalenderjaar al of niet recht heeft op de betaling van het |
cours pour la gestion du dossier médical global : | honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier: |
a) si pour le même bénéficiaire, aucun honoraire pour la gestion du | a) indien voor dezelfde rechthebbende in hetzelfde kalenderjaar nog |
dossier médical global n'a été payé pour la même année civile, | geen honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier is |
l'organisme assureur s'engage à verser les honoraires pour la gestion | |
du dossier médical global pour cette année civile dans les 30 jours à | betaald, betaalt de verzekeringsinstelling binnen de 30 dagen, te |
compter de la notification visée au § 1er, 3°, à la condition que le | rekenen vanaf de kennisgeving bedoeld in § 1, 3°, het honorarium voor |
médecin généraliste ait communiqué à l'organisme assureur le compte | het beheer van het globaal medisch dossier in dat kalenderjaar, op |
voorwaarde dat de huisarts aan de verzekeringsinstelling het | |
financier sur lequel les honoraires doivent être payés ; l'organisme | bankrekeningnummer heeft meegedeeld waarop het honorarium moet worden |
assureur enregistre le paiement de ces honoraires sous le pseudocode | betaald; de verzekeringsinstelling registreert de betaling van dit |
101496 ou sous le pseudocode 101511 lorsqu'il s'agit d'un bénéficiaire | honorarium onder de pseudocode 101496 of de pseudocode 101511, indien |
visé à l'article 2, 9° ; | het een rechthebbende betreft, zoals bedoeld in artikel 2, 9° ; |
b) si pour le même bénéficiaire, il est constaté que des honoraires | b) indien voor dezelfde rechthebbende in hetzelfde kalenderjaar reeds |
pour la gestion du dossier médical global ont déjà été payés durant la | een honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier is |
même année civile, le médecin généraliste a droit aux honoraires pour | betaald, heeft de huisarts recht op het honorarium voor het beheer van |
la gestion du dossier médical global pour l'année civile suivante si | het globaal medisch dossier in het volgende kalenderjaar indien in dat |
durant cette année civile les conditions prévues à l'article 6 sont | kalenderjaar de voorwaarden bepaald in artikel 6 zijn vervuld; |
accomplies ; 4° envoie, le cas échéant via MyCareNet et eHealth, une notification | 4° stuurt, in voorkomend geval, via MyCareNet en eHealth een |
au médecin généraliste qui gérait auparavant le dossier médical global | kennisgeving aan de huisarts die voorheen het globaal medisch dossier |
avec la mention qu'il n'est plus reconnu en tant que gestionnaire du | van de rechthebbende beheerde, met de melding dat hij niet meer erkend |
dossier médical global de ce bénéficiaire. | is als beheerder van het globaal medisch dossier van die |
rechthebbende. | |
Section II. - Gestion des honoraires durant une année de prolongation | Afdeling II. - Beheer van het honorarium gedurende een verlengingsjaar |
du dossier médical global | van het globaal medisch dossier |
Art. 6.§ 1er. Si le médecin généraliste a reçu les honoraires pour la |
Art. 6.§ 1. 1. Indien de huisarts met betrekking tot het openingsjaar |
gestion du dossier médical global relatif à l'année d'ouverture de la | van de verzekeringsinstelling het honorarium voor het beheer van het |
part de l'organisme assureur en application de l'article 5 ou si | globaal medisch dossier heeft ontvangen in toepassing van artikel 5 of |
l'article 5, § 2, 3°, b), lui est applicable, alors il a droit aux | indien in zijnen hoofde artikel 5, § 2, 3°, b), van toepassing is, dan |
honoraires pour la gestion du dossier médical global pour chaque année | heeft hij met betrekking tot elk verlengingsjaar na het openingsjaar |
de prolongation après l'année d'ouverture selon les conditions et | recht op het honorarium voor het beheer van het globaal medisch |
règles prévues aux § 2 et § 3. | dossier volgens de voorwaarden en de regels bepaald in § 2 en § 3. |
§ 2. Les honoraires pour la gestion du dossier médical global durant | § 2. Het honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier |
l'année de prolongation sont payés par l'organisme assureur en février | gedurende het verlengingsjaar wordt door de verzekeringsinstelling |
betaald in februari van het verlengingsjaar aan de huisarts die erkend | |
de l'année de prolongation au médecin généraliste qui est reconnu en | is als beheerder van het globaal medisch dossier van de rechthebbende |
tant que gestionnaire du dossier médical global du bénéficiaire au 31 | op 31 december van het jaar voorafgaand aan het verlengingsjaar en |
décembre de l'année qui précède l'année de prolongation et auquel | |
l'article 5 était d'application pour l'année d'ouverture, à condition | waarvoor met betrekking tot het openingsjaar artikel 5 van toepassing |
qu'au minimum une consultation ou une visite a été portée en compte | was, mits ten minste in één van de twee jaren voor het verlengingsjaar |
durant une des deux années qui précèdent l'année de prolongation, et | één raadpleging of bezoek in aanmerking werd genomen, op voorwaarde |
ce pour autant que le médecin généraliste ait communiqué à l'organisme | dat de huisarts aan de verzekeringsinstelling het bankrekeningnummer |
assureur le compte financier sur lequel les honoraires doivent être | heeft meegedeeld waarop het honorarium moet worden betaald. |
payés. L'organisme assureur enregistre ce paiement au moyen du pseudocode | De verzekeringsinstelling registreert deze betaling door middel van de |
101533 ou au moyen du pseudocode 101555 lorsqu'il s'agit d'un | pseudocode 101533 of door middel van de pseudocode 101555, indien het |
bénéficiaire visé à l'article 2, 9°. | een rechthebbende betreft, zoals bedoeld in artikel 2, 9°. |
L'organisme assureur envoie au médecin généraliste une notification | De verzekeringsinstelling stuurt aan de huisarts een kennisgeving met |
avec la mention de la prolongation de la gestion du dossier médical | de melding van de verlenging van het beheer van het globaal medisch |
global et du paiement des honoraires pour l'année de prolongation. | dossier en van de betaling van het honorarium voor het verlengingsjaar. |
§ 3. Le médecin généraliste fait application durant l'année de | § 3. De huisarts maakt gedurende het verlengingsjaar toepassing van de |
prolongation des règles d'application pour la prestation 102771 | toepassingsregels voor de verstrekking 102771 opgenomen in artikel 2 |
reprises à l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
§ 4. Les paragraphes 2 et 3 sont également d'application si | § 4. De paragrafen 2 en 3 zijn eveneens van toepassing, indien de |
l'intervention de l'assurance est payée suite à une consultation ou | verzekeringstegemoetkoming wordt betaald met betrekking tot een |
une visite effectuée par un autre médecin de médecine générale que le | raadpleging of bezoek van een andere algemeen geneeskundige dan de |
médecin généraliste et qui fait partie du même groupement enregistré. | huisarts en die deel uitmaakt van dezelfde geregistreerde groepering. |
Art. 7.Le montant des honoraires qui sont payés par l'organisme |
Art. 7.Het bedrag van het honorarium zoals het door de |
assureur en application du présent chapitre sont équivalents au | verzekeringsinstelling in uitvoering van dit hoofdstuk wordt betaald, |
montant des honoraires qui peuvent être portés en compte au moment de | is gelijk aan het bedrag van het honorarium dat op de dag van de |
la notification visée à l'article 5, § 1, 3°, ou à l'article 6 pour la | kennisgeving bedoeld in artikel 5, § 1, 3°, of artikel 6 kan worden |
prestation 102771 reprise à l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté | aangerekend voor de verstrekking 102771 opgenomen in artikel 2, B, van |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
indemnités. | uitkeringen. |
CHAPITRE III. - Honoraires pour la gestion du dossier médical global | HOOFDSTUK III. - Honorarium voor het beheer van het globaal medisch |
si le bénéficiaire confie la gestion de son dossier médical global à | dossier indien de rechthebbende het beheer van zijn globaal medisch |
un autre médecin. | dossier toevertrouwt aan een andere huisarts |
Section I. - Gestion des honoraires durant l'année d'ouverture du | Afdeling I. - Beheer van het honorarium gedurende het openingsjaar van |
dossier médical global si le bénéficiaire confie la gestion de son | het globaal medisch dossier indien de rechthebbende het beheer van |
dossier médical global à un autre médecin | zijn globaal medisch dossier toevertrouwt aan een andere huisarts |
Art. 8.Pour l'application de la présente section, il faut entendre |
Art. 8.Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder: |
par : 1° le premier médecin généraliste : le médecin généraliste qui durant | 1° eerste huisarts: de huisarts die in de loop van een kalenderjaar |
une année civile effectue en premier une consultation ou une visite | voor de rechthebbende als eerste een raadpleging of een bezoek |
pour le bénéficiaire conformément aux dispositions de l'article 2 de | verricht overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van de bijlage bij |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
obligatoire soins de santé et indemnités ; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; |
2° le deuxième médecin généraliste : le médecin généraliste qui durant | 2° tweede huisarts: de huisarts die in de loop van een kalenderjaar |
une année civile effectue en second une consultation ou une visite | voor de rechthebbende als tweede een raadpleging of een bezoek |
pour le bénéficiaire conformément aux dispositions de l'article 2 de | verricht overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van de bijlage bij |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
obligatoire soins de santé et indemnités. | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
Art. 9.Si le bénéficiaire confie la gestion de son dossier médical |
Art. 9.Indien de rechthebbende het beheer van zijn globaal medisch |
global durant l'année d'ouverture à un autre médecin généraliste : | dossier in de loop van een openingsjaar toevertrouwt aan een andere |
1° le premier médecin généraliste qui fait application de l'article 5, | huisarts: 1° heeft de eerste huisarts die toepassing maakt van artikel 5, § 1, |
§ 1er, 3°, a droit aux honoraires pour la gestion du dossier médical | 3°, het recht op het honorarium voor het beheer van het globaal |
global pour cette année civile ; | medisch dossier voor dat kalenderjaar; |
2° les droits du bénéficiaire en relation avec le dossier médical | 2° gelden de rechten van de rechthebbende met betrekking tot het |
global valent : | globaal medisch dossier: |
a) auprès du premier médecin généraliste à partir de la date de sa | a) bij de eerste huisarts tot aan de datum van de raadpleging of het |
propre consultation ou visite visée à l'article 5, § 1er, 3° ; | bezoek, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 3°, van de tweede huisarts; |
b) auprès du deuxième médecin généraliste à partir de la date de sa | b) bij de tweede huisarts vanaf de datum van diens raadpleging of |
propre consultation ou visite visée à l'article 5, § 1er, 3°. | bezoek, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 3°. |
Section II. - Gestion des honoraires durant une année de prolongation | Afdeling II. - Beheer van het honorarium gedurende een verlengingsjaar |
du dossier médical global si le bénéficiaire confie la gestion de son | van het globaal medisch dossier indien de rechthebbende het beheer van |
dossier médical global à un autre médecin | zijn globaal medisch dossier toevertrouwt aan een andere huisarts |
Art. 10.Pour l'application de la présente section, il faut entendre |
Art. 10.Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder: |
par : 1° le premier médecin généraliste : le médecin généraliste reconnu en | |
tant que gestionnaire du dossier médical global du bénéficiaire au 31 | 1° eerste huisarts: de huisarts die op 31 december van het voorafgaand |
jaar aan het verlengingsjaar als de beheerder van het globaal medisch | |
décembre de l'année qui précède l'année de prolongation ; | dossier van de rechthebbende erkend was; |
2° le deuxième médecin généraliste : le médecin généraliste qui durant | 2° tweede huisarts: de huisarts die in de loop van een kalenderjaar |
une année civile effectue une consultation ou une visite pour le | voor de rechthebbende een raadpleging of een bezoek verricht |
bénéficiaire conformément aux dispositions de l'article 2 de l'annexe | overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van de bijlage bij het |
à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
et indemnités. | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
Art. 11.Si le bénéficiaire confie la gestion de son dossier médical |
Art. 11.Indien de rechthebbende het beheer van zijn globaal medisch |
global durant l'année de prolongation à un autre médecin généraliste : | dossier in de loop van een verlengingsjaar toevertrouwt aan een andere |
1° le premier médecin généraliste a droit aux honoraires pour la | huisarts: 1° heeft de eerste huisarts het recht op het honorarium voor het |
gestion du dossier médical global pour cette année civile ; | beheer van het globaal medisch dossier voor dat kalenderjaar; |
2° les droits du bénéficiaire en relation avec le dossier médical | 2° gelden de rechten van de rechthebbende met betrekking tot het |
global valent : | globaal medisch dossier: |
a) auprès du premier médecin généraliste jusqu'à la date de la | a) bij de eerste huisarts tot aan de datum van de raadpleging of het |
consultation ou visite visée à l'article 5, § 1er, 3°, du deuxième | bezoek, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 3°, van de tweede huisarts; |
médecin généraliste ; b) auprès du deuxième médecin à partir de la date de sa propre | b) bij de tweede huisarts vanaf de datum van diens raadpleging of |
consultation ou visite visée à l'article 5, § 1er, 3° : | bezoek, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 3°. |
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et dispositions transitoires | HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en overgangsbepalingen |
Art. 12.§ 1er. Les organismes assureurs paient, au plus tard en |
Art. 12.§ 1. De verzekeringsinstellingen betalen uiterlijk in |
février 2021, les honoraires pour la gestion du dossier médical global | februari 2021 het honorarium voor het beheer van het globaal medisch |
durant l'année de prolongation 2020 au médecin généraliste qui a | dossier tijdens het verlengingsjaar 2020 aan de huisarts die ten |
utilisé les services MyCareNet au plus tard le 30 septembre 2020 pour | laatste op 30 september 2020 gebruikgemaakt heeft van |
les patients pour lesquels aucun médecin généraliste n'a porté en | MyCareNet-diensten voor patiënten voor wie geen enkele huisarts in de |
compte une consultation ou une visite durant l'année 2020, si le | loop van het jaar 2020 een raadpleging of bezoek heeft aangerekend, |
médecin généraliste a revendiqué les honoraires pour la gestion du | als de huisarts in de loop van het openingsjaar aanspraak gemaakt |
dossier médical global durant l'année d'ouverture, comme visé à | heeft op het honorarium voor het beheer van het globaal medisch |
l'article 5. | dossier, als bedoeld in artikel 5. |
L'organisme assureur enregistre ce paiement au moyen du pseudocode | De verzekeringsinstelling registreert deze betaling door middel van de |
101452 ou au moyen du pseudocode 101474 lorsqu'il s'agit d'un | pseudocode 101452 of door middel van de pseudocode 101474, indien het |
bénéficiaire visé à l'article 2, 9°. | een rechthebbende betreft, zoals bedoeld in artikel 2, 9°. |
§ 2. Lors de la première application de l'article 6 du présent arrêté | § 2. Bij de eerste toepassing van artikel 6 van dit besluit, in het |
en 2021, il sera tenu compte de toutes les nouvelles inscriptions dans | jaar 2021, zal rekening worden gehouden met alle inschrijvingen in |
MyCareNet jusqu'au 15 mars 2021 inclus. Pour les médecins qui | MyCareNet tot en met 15 maart 2021. Voor de artsen die voor het eerst |
utilisent les fonctionnalités des services MyCareNet pour la première | gebruik maken van de functionaliteiten van de MyCareNet-diensten |
fois entre le 1er janvier 2021 et le 15 mars 2021, les paiements | tussen 1 januari 2021 en 15 maart 2021, zullen de betalingen tijdens |
pendant l'année de prolongation 2021, visé à l'art. 6, § 2, seront | het verlengingsjaar 2021, zoals vermeld in art. 6, § 2, worden |
effectués avant le 30 septembre 2021. | uitgevoerd vóór 30 september 2021. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021 à |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021, |
l'exception de l'article 12, § 1er, qui produit ses effets le 1er | met uitzondering van artikel 12, § 1, dat uitwerking heeft met ingang |
janvier 2020. | van 1 januari 2020. |
Art. 14.L'arrêté royal du 25 juillet 2014 fixant les conditions et |
Art. 14.Het koninklijk besluit van 25 juli 2014 tot vaststelling van |
les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte |
indemnités paie des honoraires aux médecins généralistes pour la | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de |
gestion du dossier médical global est abrogé au 1er janvier 2021, | huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal |
étant entendu qu'il est d'application pour l'année de prolongation | medisch dossier, wordt opgeheven vanaf 1 januari 2021, met dien |
2020 comme stipulé dans l'arrêté nommé et pour laquelle l'organisme | verstande dat het van toepassing is op het verlengingsjaar 2020 zoals |
dat in genoemd besluit is bepaald en waarvoor de | |
assureur paie les honoraires pour la gestion du dossier médical global | verzekeringsinstelling het honorarium voor het beheer van het globaal |
au plus tard le 30 septembre 2021. | medisch dossier ten laatste op 30 september 2021 betaalt. |
Art. 15.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 15.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 23 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |