Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/12/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juillet 2017 portant nomination des membres ordinaires et des membres suppléants du Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juillet 2017 portant nomination des membres ordinaires et des membres suppléants du Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juli 2017 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juillet 2017 portant nomination des membres ordinaires et des membres suppléants du Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'article 45, § 1er et l'article 44 modifié par la loi du 13 février 1998 et la loi du 30 décembre 2009; Vu les articles II.9-3 à II.9-7 et II.9-12 du code du bien-être au travail; FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juli 2017 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 45, § 1 en artikel 44 gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998 en de wet van 30 december 2009; Gelet op de artikelen II.9-3 tot II.9-7 en II.9-12 van de codex over het welzijn op het werk;
Vu l'arrêté royal du 21 juillet 2017 portant nomination des membres Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2017 tot benoeming van de
ordinaires et des membres suppléants du Conseil Supérieur pour la gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en
Prévention et la Protection au Travail, modifié par les arrêtés royaux Bescherming op het Werk, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18
des 18 janvier 2018, 3 juin 2018, 11 octobre 2018, 22 avril 2019, 28 januari 2018, 3 juni 2018, 11 oktober 2018, 22 april 2019, 28 juni
juin 2019, 13 octobre 2019, 17 janvier 2020, 6 mai 2020, 27 septembre 2019, 13 oktober 2019, 17 januari 2020, 6 mei 2020, 27 september 2020,
2020, 9 mars 2021, 11 mai 2021 et 5 octobre 2021; 9 maart 2021, 11 mei 2021 en 5 oktober 2021;
Vu la demande de remplacement et les présentations faites par les Gelet op de aanvraag tot vervanging en de voordrachten gedaan door de
instances concernées, conformément aux articles II.9-6 et II.9-7 du betrokken instanties, overeenkomstig de artikelen II.9-6 en II.9-7 van
code du bien-être au travail; de codex over het welzijn op het werk;
Vu les démissions de membres qui ont été communiquées; Gelet op de meegedeelde ontslagen van leden;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est accordé démission honorable au membre effectif du

Artikel 1.Eervol ontslag wordt verleend aan het volgend effectief lid

Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk,
suivant, représentante des organisations les plus représentatives des travailleurs : afgevaardigde van de meest representatieve werknemersorganisaties:
- Madame Caroline Hielegems. - Mevrouw Caroline Hielegems.

Art. 2.A l'article premier de l'arrêté royal du 21 juillet 2017

Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 juli 2017 tot

portant nomination des membres ordinaires et des membres suppléants du benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad
Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, voor Preventie en Bescherming op het Werk, gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés royaux des 18 janvier 2018, 3 juin 2018, 11 koninklijke besluiten van 18 januari 2018, 3 juni 2018, 11 oktober
octobre 2018, 13 octobre 2019, 6 mai 2020, 27 septembre 2020, 9 mars 2018, 13 oktober 2019, 6 mei 2020, 27 september 2020, 9 maart 2021 en
2021 et 11 mai 2021, les mots " Madame Caroline Hielegems " sont supprimés. 11 mei 2021 worden de woorden "Mevrouw Caroline Hielegems" opgeheven.

Art. 3.Il est accordé démission honorable aux membres suppléants du

Art. 3.Eervol ontslag wordt verleend aan de volgende

Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming
suivants, représentants des organisations les plus représentatives des op het Werk, afgevaardigden van de meest representatieve
travailleurs : werknemersorganisaties:
- Monsieur Luc De Valck; - De heer Luc De Valck;
- Madame Sabine Slegers. - Mevrouw Sabine Slegers.

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 11 octobre 2018, 6 mai 2020, 9 mars 2021, 11 mai 2021 et 5 octobre koninklijke besluiten van 11 oktober 2018, 6 mei 2020, 9 maart 2021,
2021, les mots " Monsieur Luc De Valck ", « Madame Sabine Slegers » 11 mei 2021 en 5 oktober 2021 worden de woorden "De heer Luc De
sont supprimés. Valck", "Mevrouw Sabine Slegers" opgeheven.

Art. 5.Il est accordé démission honorable au membre effectif du

Art. 5.Eervol ontslag wordt verleend aan het volgend effectief lid

Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk,
suivant, représentante des organisations les plus représentatives des employeurs : afgevaardigde van de meest representatieve werkgeversorganisaties:
- Madame Marie-Pierre Dawance. - Mevrouw Marie-Pierre Dawance.

Art. 6.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 6.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 18 janvier 2018, 3 juin 2018, 22 avril 2019, 28 juin 2019,27 koninklijke besluiten van 18 januari 2018, 3 juni 2018, 22 april 2019,
septembre 2020 et 9 mars 2021, les mots « Madame Marie-Pierre Dawance 28 juni 2019, 27 september 2020 en 9 maart 2021 worden de woorden
" sont supprimés. "Mevrouw Marie-Pierre Dawance" opgeheven.

Art. 7.Il est accordé démission honorable au membre suppléant du

Art. 7.Eervol ontslag wordt verleend aan het volgend plaatsvervangend

Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail lid van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk,
suivant, représentant des organisations les plus représentatives des employeurs : afgevaardigde van de meest representatieve werkgeversorganisaties:
- Monsieur Patrice Dresse. - De heer Patrice Dresse.

Art. 8.A l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 8.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 3 juin 2018, 11 octobre 2018, 28 juin 2019, 13 octobre 2019, 17 koninklijke besluiten van 3 juni 2018, 11 oktober 2018, 28 juni 2019,
janvier 2020, 27 septembre 2020, 9 mars 2021 et 11 mai 2021, les mots 13 oktober 2019, 17 januari 2020, 27 september 2020, 9 maart 2021 en
« Monsieur Patrice Dresse " sont supprimés. 11 mei 2021 worden de woorden "De heer Patrice Dresse" opgeheven.

Art. 9.Est nommé membre effectif du Conseil Supérieur pour la

Art. 9.Wordt benoemd tot effectief lid van de Hoge Raad voor

Prévention et la Protection au Travail, en qualité de représentant des Preventie en Bescherming op het Werk als afgevaardigde van de meest
organisations les plus représentatives des travailleurs : representatieve werknemersorganisaties:
- Monsieur Maarten Hermans, en remplacement de Madame Caroline - De heer Maarten Hermans, ter vervanging van mevrouw Caroline
Hielegems. Hielegems.

Art. 10.A l'article 1er du même arrêté, les mots « Monsieur Maarten

Art. 10.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden "De heer

Hermans » sont insérés par ordre alphabétique. Maarten Hermans" op alfabetische wijze ingevoegd.

Art. 11.Sont nommés membres suppléants du Conseil Supérieur pour la

Art. 11.Worden benoemd tot plaatsvervangende leden van de Hoge Raad

Prévention et la Protection au Travail en qualité de représentants des voor Preventie en Bescherming op het Werk als afgevaardigden van de
organisations les plus représentatives des travailleurs : meest representatieve werknemersorganisaties:
- Monsieur Bart Theys, en remplacement de Monsieur Luc De Valck; - De heer Bart Theys, ter vervanging van de heer Luc De Valck;
- Madame Sylvia Logist, en remplacement de Madame Sabine Slegers. - Mevrouw Sylvia Logist, ter vervanging van mevrouw Sabine Slegers.

Art. 12.A l'article 3 du même arrêté, les mots " Madame Sylvia Logist

Art. 12.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "Mevrouw

», " Monsieur Bart Theys " sont insérés par ordre alphabétique. Sylvia Logist", "De heer Bart Theys", op alfabetische wijze ingevoegd.

Art. 13.Est nommé membre effectif du Conseil Supérieur pour la

Art. 13.Wordt benoemd tot effectief lid van de Hoge Raad voor

Prévention et la Protection au Travail en qualité de représentant des Preventie en Bescherming op het Werk als afgevaardigde van de meest
organisations les plus représentatives des employeurs : representatieve werkgeversorganisaties:
- Monsieur Samuël Jaupart, en remplacement de Madame Marie-Pierre - De heer Samuël Jaupart, ter vervanging van mevrouw Marie-Pierre
Dawance. Dawance.

Art. 14.A l'article 2 du même arrêté, les mots " Monsieur Samuël

Art. 14.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "De heer

Jaupart " sont insérés par ordre alphabétique. Samuël Jaupart" op alfabetische wijze ingevoegd.

Art. 15.Est nommée membre suppléante du Conseil Supérieur pour la

Art. 15.Wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van de Hoge Raad voor

Prévention et la Protection au Travail en qualité de représentant des Preventie en Bescherming op het Werk als afgevaardigde van de meest
organisations les plus représentatives des employeurs : representatieve werkgeversorganisaties:
- Madame Marie-Pierre Dawance, en remplacement de Monsieur Patrice - Mevrouw Marie-Pierre Dawance, ter vervanging van de heer Patrice
Dresse. Dresse.

Art. 16.A l'article 4 du même arrêté, les mots " Madame Marie-Pierre

Art. 16.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "Mevrouw

Dawance " sont insérés par ordre alphabétique. Marie-Pierre Dawance" op alfabetische wijze ingevoegd.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 17.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 18.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 18.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 decembre 2021. Gegeven te Brussel, 23 december 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
Références au Moniteur belge : Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad:
Loi du 4 août 1996, Wet van 4 augustus 1996,
Moniteur belge du 18 septembre 1996; Belgisch Staatsblad van 18 september 1996;
Loi du 13 février 1998, Wet van 13 februari 1998,
Moniteur belge du 19 février 1998; Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998;
Loi du 30 décembre 2009, Wet van 30 december 2009,
Moniteur belge du 31 décembre 2009; Belgisch Staatsblad van 31 december 2009;
Code du bien-être au travail, Codex over het welzijn op het werk,
Moniteur belge du 2 juin 2017; Belgisch Staatsblad van 2 juni 2017;
Arrêté royal du 21 juillet 2017, Koninklijk besluit van 21 juli 2017,
Moniteur belge du 4 octobre 2017; Belgisch Staatsblad van 4 oktober 2017;
Arrêté royal du 18 janvier 2018, Koninklijk besluit van 18 januari 2018,
Moniteur belge du 6 février 2018; Belgisch Staatsblad van 6 februari 2018;
Arrêté royal du 3 juin 2018, Koninklijk besluit van 3 juni 2018,
Moniteur belge du 15 juin 2018; Belgisch Staatsblad van 15 juni 2018;
Arrêté royal du 11 octobre 2018, Koninklijk besluit van 11 oktober 2018,
Moniteur belge du 26 octobre 2018; Belgisch Staatsblad van 26 oktober 2018;
Arrêté royal du 22 avril 2019, Koninklijk besluit van 22 april 2019,
Moniteur belge du 8 mai 2019; Belgisch Staatsblad van 8 mei 2019;
Arrêté royal du 28 juin 2019, Koninklijk besluit van 28 juni 2019,
Moniteur belge du 24 juillet 2019; Belgisch Staatsblad van 24 juli 2019;
Arrêté royal du 13 octobre 2019, Koninklijk besluit van 13 oktober 2019,
Moniteur belge du 23 octobre 2019; Belgisch Staatsblad van 23 oktober 2019;
Arrêté royal du 17 janvier 2020, Koninklijk besluit van 17 januari 2020,
Moniteur belge du 10 février 2020; Belgisch Staatsblad van 10 februari 2020;
Arrêté royal du 6 mai 2020, Koninklijk besluit van 6 mei 2020,
Moniteur belge du 8 juin 2020; Belgisch Staatsblad van 8 juni 2020;
Arrêté royal du 27 septembre 2020, Koninklijk besluit van 27 september 2020,
Moniteur belge du 21 octobre 2020; Belgisch Staatsblad van 21 oktober 2020;
Arrêté royal du 9 mars 2021, Koninklijk besluit van 9 maart 2021,
Moniteur belge du 15 avril 2021; Belgisch Staatsblad van 15 april 2021;
Arrêté royal du 11 mai 2021, Koninklijk besluit van 11 mei 2021,
Moniteur belge du 14 juin 2021; Belgisch Staatsblad van 14 juni 2021;
Arrêté royal du 5 octobre 2021, Koninklijk besluit van 5 oktober 2021,
Moniteur belge du 18 octobre 2021. Belgisch Staatsblad van 18 oktober 2021.
^