Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'application de la convention collective de travail n° 156 fixant, pour 2021-2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 tot vaststelling, voor 2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte | |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à | betreffende de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
l'application de la convention collective de travail n° 156 fixant, | 156 tot vaststelling, voor 2021-2022, van het interprofessioneel kader |
pour 2021-2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans | voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de |
de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations | toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, |
pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | |
une entreprise en difficultés ou en restructuration (1) | onderneming in moeilijkheden of herstructurering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à | het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de |
l'application de la convention collective de travail n° 156 fixant, | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 tot |
vaststelling, voor 2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de | |
pour 2021-2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans | aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot |
de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations | |
pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | in moeilijkheden of herstructurering. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 23 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 8 septembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021 |
Application de la convention collective de travail n° 156 fixant, pour | Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 tot |
vaststelling, voor 2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de | |
2021-2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la | aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming |
une entreprise en difficultés ou en restructuration (Convention | in moeilijkheden of herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 7 |
enregistrée le 7 octobre 2021 sous le numéro 167422/CO/327.03) | oktober 2021 onder het nummer 167422/CO/327.03) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises de travail adapté wallonnes et de la | de werkgevers van de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en |
Communauté germanophone ressortissant à la Sous-commission paritaire | van de Duitstalige Gemeenschap die ressorteren onder het Paritair |
pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la | Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van |
Communauté germanophone ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. | de Duitstalige Gemeenschap alsook op de werknemers die zij tewerkstellen. |
Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendenpersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
conclue en application de la convention collective de travail n° 156 | gesloten met toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 |
du 15 juillet 2021 du Conseil national du Travail, fixant, pour | van 15 juli 2021 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor |
2021-2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la | 2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | of herstructurering. |
Art. 3.Les modalités et conditions d'application en ce qui concerne |
Art. 3.De toepassingsmodaliteiten en -voorwaarden voor wat de toegang |
l'accès au droit aux allocations pour les travailleurs qui ont une | tot het recht op uitkeringen betreft voor werknemers met een lange |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of |
une entreprise en difficultés ou en restructuration, sont celles | herstructurering, zijn deze zoals ze opgenomen zijn in de collectieve |
reprises dans la convention collective de travail n° 156 du 15 juillet | arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 gesloten in de Nationale |
2021 du Conseil national du Travail fixant, pour 2021-2022, le cadre | Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2021-2022, van het |
interprofessioneel kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar | |
interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce | 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een |
qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de | landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | |
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en | beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
difficultés ou en restructuration. | |
Pour la période 2021-2022, la limite d'âge est portée à 55 ans pour | Voor de periode 2021-2022 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht |
les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps | voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een |
ou d'un cinquième temps en application de l'article 8, § 1er de la | halftijdse of 4/5de betrekking met toepassing van artikel 8, § 1 van |
convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 et qui | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 en die de |
remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° | voorwaarden vervullen die bepaald zijn in artikel 6, § 5, 1ste lid, 2° |
et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par | en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd |
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2021 et | bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | kracht te zijn op 31 december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |