← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, déterminant, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une carrière longue "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, déterminant, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une carrière longue | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot vaststelling, voor 2023 tot 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 septembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, | sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse |
déterminant, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre | Gewest, tot vaststelling, voor 2023 tot 2024, van de voorwaarden voor |
2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste |
disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er | beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 |
juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van |
dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre | nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld |
d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | |
construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés | werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een |
dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange |
loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in | |
professionnel ou qui ont une carrière longue (1) | moeilijkheden of in herstructurering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la | socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap |
Région wallonne; | en het Waalse Gewest; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2021, |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, | de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot |
déterminant, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre | vaststelling, voor 2023 tot 2024, van de voorwaarden voor de |
2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste |
disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er | beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 |
juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van |
dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre | nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld |
d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | |
construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés | werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een |
dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange |
loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in | |
professionnel ou qui ont une carrière longue. | moeilijkheden of in herstructurering. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 23 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne | en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest |
Convention collective de travail du 20 septembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2021 |
Détermination, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 31 | Vaststelling, voor 2023 tot 2024, van de voorwaarden voor de |
décembre 2024, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation | toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste |
de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le | beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 |
1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van |
dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre | nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld |
d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | |
construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés | werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een |
dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange |
loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in | |
professionnel ou qui ont une carrière longue (Convention enregistrée | moeilijkheden of in herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 11 |
le 11 octobre 2021 sous le numéro 167536/CO/329.02) | oktober 2021 onder het nummer 167536/CO/329.02) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne. | Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest. |
§ 2. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
§ 3. Pour l'application du § 2, sont assimilées : | § 3. Voor de toepassing van § 2 worden gelijkgesteld : |
1° aux travailleurs : les personnes qui, autrement qu'en vertu d'un | 1° met werknemers : de personen die, anders dan krachtens een |
contrat de travail, fournissent contre rémunération des prestations de | arbeidsovereenkomst, tegen loonarbeid verrichten onder het gezag van |
travail sous l'autorité d'une autre personne, à l'exception des | een andere persoon, met uitzondering van de leerlingen; |
apprentis; 2° aux employeurs : les personnes qui occupent les personnes visées au | 2° met werkgevers : de personen die de onder 1° genoemde personen |
1°. | tewerkstellen. |
Art. 2.Bases juridiques |
Art. 2.Wettelijke basissen |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de : | : |
- l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | - artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van |
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité | de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers |
licenciement; | indien zij worden ontslagen; |
- la convention collective de travail n° 152 du 15 juillet 2021 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 van de |
Conseil national du Travail instituant, pour la période allant du 1er | Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2021 |
juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise | tot 30 juni 2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; | oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; |
- la convention collective de travail n° 155 du 15 juillet 2021 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155 van 15 juli 2021 van de |
Conseil national du Travail déterminant, pour la période 2023-2024, | Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2023 tot 2024, van de |
les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting |
disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er | van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden |
juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont | stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector |
été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité | tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une carrière | werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die |
een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een | |
longue. | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering. |
Art. 3.Conditions d'octroi |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
§ 1er. Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre | § 1. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024, |
2024, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de | kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de | koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen te worden vrijgesteld van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op |
condition : | voorwaarde dat : |
- ze uiterlijk op 30 juni 2023 ontslagen werden; | |
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2023; | - ze op het einde van de arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 30 juni |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin | |
2023 et au moment de la fin du contrat de travail. | 2023 de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt. |
§ 2. Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre | § 2. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024 kunnen |
2024, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de | de werknemers bedoeld in § 1 vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor |
autant qu'au moment de leur demande : | zover ze op het ogenblik van hun aanvraag : |
1° soit ils aient atteint l'âge de 62 ans; | 1° ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; |
2° soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. | 2° ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. |
Art. 4.Dispositions finales |
Art. 4.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur | Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023 en treedt buiten |
le 31 décembre 2024. | werking op 31 december 2024. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |