Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, instituant une dispense de l'obligation de disponibilité adaptée | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot invoering van een vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 octobre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte | |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot |
subsidiées par la Commission communautaire française, instituant une | invoering van een vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée (1) | beschikbaarheid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; | werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2021, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Commission communautaire française, instituant une | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot invoering van |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée. | een vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 23 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Commission communautaire française | de Franse Gemeenschapscommissie |
Convention collective de travail du 12 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2021 |
Institution d'une dispense de l'obligation de disponibilité adaptée | Invoering van een vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
(Convention enregistrée le 19 octobre 2021 sous le numéro | beschikbaarheid (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2021 onder |
167805/CO/327.02) | het nummer 167805/CO/327.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la | Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse |
Commission communautaire française. | Gemeenschapscommissie. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Portée de la convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
conclue en vue d'appliquer une dispense de l'obligation de | een vrijstelling toe te passen van de verplichting van aangepaste |
disponibilité adaptée en exécution de l'accord social dans le cadre | beschikbaarheid ter uitvoering van het sociaal akkoord in het kader |
des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022. | van de interprofessionele onderhandelingen voor de periode 2021-2022. |
Ce dispositif est organisé pour la durée de validité de la présente | Deze regeling wordt georganiseerd voor de geldigheidsduur van deze |
convention collective de travail par : | collectieve arbeidsovereenkomst door : |
- la convention collective de travail n° 153 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van de Nationale |
Travail du 15 juillet 2021 déterminant, pour la période allant du 1er | Arbeidsraad van 15 juli 2021 tot vaststelling, voor de periode van 1 |
juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la | juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec | voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een |
complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une | arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 |
carrière longue (n° 166892/CO/300); | jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben (nr. 166892/CO/300); |
- l'arrêté royal du 29 août 2021 exécutant l'accord social dans le | - het koninklijk besluit van 29 augustus 2021 tot uitvoering van het |
cadre des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022 | sociaal akkoord in het kader van de interprofessionele |
qui modifie l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | onderhandelingen voor de periode 2021-2022 dat het artikel 22, § 3 |
wijzigt van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | |
le régime de chômage avec complément d'entreprise en ce qui concerne | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wat de vrijstelling van |
la dispense de disponibilité adaptée. | aangepaste beschikbaarheid betreft. |
§ 2. La présente convention collective de travail a pour objet de | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doelstelling om, |
fixer, pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre | tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, de |
2022, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | toekenningsvoorwaarden vast te stellen van de vrijstelling van de |
disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de oudere werknemers |
cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise qui ont une | met een lange loopbaan die ontslagen worden in het kader van een |
carrière longue. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
§ 3. La présente convention collective de travail doit être lue | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet worden gelezen in |
concomitamment à la convention collective de travail n° 152 du 15 | samenhang met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli |
juillet 2021 instituant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au | 2021 tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni |
30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise pour certains | 2023, van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue (n° | sommige oudere werknemers die worden ontslagen, met een lange loopbaan |
166668/CO/300) et aux conventions collectives de travail conclues en | (nr. 166668/CO/300), en de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten |
met toepassing van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
application de la convention collective de travail n° 152 précitée | 152 bekrachtigd door het Paritair Subcomité voor de beschutte |
entérinées par la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie. |
travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française. | HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
CHAPITRE III. - Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée - | beschikbaarheid - modaliteiten |
modalités Art. 3.Les travailleurs ayant atteint l'âge de 62 ans ou pouvant |
Art. 3.De werknemers die de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt of |
justifier d'un passé professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande, | die een beroepsverleden van 42 jaar kunnen aantonen, kunnen op hun |
être dispensés de l'obligation de disponibilité adaptée, à condition : | verzoek worden vrijgesteld van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid, op voorwaarde : |
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant | - dat zij uiterlijk ontslagen worden op 31 december 2022 en tijdens de |
la période de validité de la présente convention; | geldigheidsduur van deze overeenkomst; |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 | - de leeftijd van 60 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 31 december |
décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. | 2022 en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2021 et cesse ses effets au 31 décembre 2022. | juli 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |