Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au droit à l'emploi de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het recht op landingsbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au droit à | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, |
l'emploi de fin de carrière (1) | betreffende het recht op landingsbaan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au droit à | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het |
l'emploi de fin de carrière. | recht op landingsbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 23 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 8 septembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021 |
Recht op landingsbaan | |
Droit à l'emploi de fin de carrière (Convention enregistrée le 16 | (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 2021 onder het nummer |
septembre 2021 sous le numéro 167060/CO/152.01) | 167060/CO/152.01) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
|
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen van het vrij |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des institutions de | onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het |
l'enseignement libre dont le siège social est établi en Région | Vlaamse Gewest, en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse |
flamande et des institutions subventionnées par la Communauté flamande | Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke zetel in het Brusselse |
dont le siège social est établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui | Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor |
sont inscrites au rôle linguistique néerlandais à l'Office national de | Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. |
sécurité sociale. § 2. Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders |
Fondement juridique | bedoeld. Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de : | uitvoering van : |
- l'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 12 | - het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | |
décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août | IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van |
2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie | werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van |
concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
réduction des prestations de travail à mi-temps; | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
- la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten |
Conseil national du Travail instaurant un système de crédit-temps, de | in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van |
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, rendue | tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen |
obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 |
août 2012), modifiée par la convention collective de travail n° 103bis | (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012), gewijzigd door collectieve |
du 27 avril 2015, modifiée par la convention collective de travail n° | arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, gewijzigd door de |
103ter du 20 décembre 2016, modifiée par la convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 | |
travail n° 103/4 du 29 janvier 2018 et n° 103/5 du 7 octobre 2020; | januari 2018 en nr. 103/5 van 7 oktober 2020; |
- la communication n° 13 du Conseil national du Travail du 27 février | - de mededeling nr. 13 van de Nationale Arbeidsraad van 27 februari |
2018 concernant l'interprétation de la convention collective de | 2018 betreffende de interpretatie van de collectieve |
travail n° 103 (modifiée par les conventions collectives de travail n° | arbeidsovereenkomst nr. 103 (gewijzigd door de collectieve |
103bis, n° 103ter et n° 103/4) instaurant un système de crédit-temps, | arbeidsovereenkomsten nr. 103bis, nr. 103ter en nr. 103/4) tot |
de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
landingsbanen; | |
- la convention collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021 | - De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021 tot |
fixant, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, le | vaststelling, voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, van |
cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui | het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens, |
concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de | voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit |
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en | een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
difficultés ou en restructuration. | |
Droit à un emploi de fin de carrière sans allocation à partir de l'âge de 50 ans | Recht op landingsbaan zonder uitkeringen vanaf de leeftijd van 50 jaar |
Art. 3.Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve |
travail n° 103 du Conseil national du travail instaurant un système de | arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot |
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
carrière, un droit à une réduction des prestations de travail d'1/5 | landingsbanen wordt een recht op een vermindering van de |
est créé pour les travailleurs qui ont 50 ans ou plus et qui ont au | arbeidsprestaties met 1/5 gecreëerd voor de werknemers die 50 jaar of |
préalable une carrière professionnelle d'au moins 28 ans, à la | ouder zijn en die voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 |
condition que les travailleurs concernés remplissent les conditions de | jaar hebben, op voorwaarde dat de betrokken arbeiders voldoen aan de |
l'article 10 de la convention collective de travail n° 103. | voorwaarden van artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière, « carrière longe » et | Leeftijdsgrens voor een landingsbaan, "lange loopbaan" en "zwaar |
« métier lourd » avec allocation | beroep" met uitkering |
Art. 4.Le présent chapitre s'applique uniquement si la date de début |
Art. 4.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
de la période de réduction des prestations de travail ou de | van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de |
prolongation de la période de réduction des prestations de travail se | verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties |
situe pendant la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023. | gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023. |
Art. 5.Conformément à l'article 3 de la convention collective de |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
travail n° 157, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 30 juin | arbeidsovereenkomst nr. 157 wordt voor de periode van 1 januari 2023 |
2023, la limite d'âge est portée à 55 ans en ce qui concerne l'accès | tot 30 juni 2023 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht, voor wat de |
au droit aux allocations, pour les travailleurs qui réduisent leurs | toegang tot het recht op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of | |
prestations de travail à mi-temps ou d'un cinquième en application de | verminderen met een vijfde in toepassing van artikel 8, § 1 van de |
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103, à la | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, op voorwaarde dat de |
condition qu'au moment de la notification écrite à l'employeur de sa | werknemer op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de |
réduction de prestations de travail, le travailleur : | werkgever van de vermindering van de arbeidsprestatie : |
- Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
belge du 8 juin 2007); | (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- Soit ait été occupé : | - Ofwel tewerkgesteld is : |
a. ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier | a. ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
10 dernières années civiles, calculées de date à date; | van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b. ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier | b. ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
15 dernières années civiles, calculées de date à date; | van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c. ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail visé à l'article | c. ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 et | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
du 13 juin 1990). | 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). |
Indemnité complémentaire | Aanvullende vergoeding |
Art. 6.Dans le cas où un travailleur passe d'une forme de diminution |
Art. 6.Ingeval een werknemer overstapt van een vorm van |
de carrière dans le cadre du crédit-temps ou de l'emploi de fin de | loopbaanvermindering in het kader van tijdskrediet of landingsbaan |
carrière (convention collective de travail n° 103) à une forme de | (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103) naar een vorm van stelsel |
régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité | van werkloosheid met bedrijfstoeslag zal de aanvullende vergoeding ten |
complémentaire à charge de l'employeur, telle que fixée dans les | laste van de werkgever, zoals bepaald in de voor de sector geldende, |
conventions collectives de travail en vigueur dans le secteur, sera | desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomsten, berekend worden op |
calculée sur la base du salaire que le travailleur percevait avant sa | basis van het loon dat de werknemer verdiende voor hij zijn |
réduction des prestations de travail. | arbeidsprestaties verminderde. |
Validité | Geldigheid |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2023 et cesse de produire ses effets au 30 juin 2023. | januari 2023 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. |
La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie |
la Direction générale Relations collectives de travail du Service | van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en |
obligatoire par arrêté royal sera demandée. | de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. |
Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. Le Ministre du Travail, |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |