Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/12/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 2 juillet 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2021,
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking,
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de
60 ans (métiers lourds) (1) leeftijd van 60 jaar (zwaar beroep) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en
papier et du carton ; kartonbewerking;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 juillet 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2021, gesloten
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton,
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende
60 ans (métiers lourds). het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60
jaar (zwaar beroep).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. Gegeven te Brussel, 23 december 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking
Convention collective de travail du 2 juillet 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2021
Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60
(métiers lourds) (Convention enregistrée le 18 août 2021 sous le jaar (zwaar beroep) (Overeenkomst geregistreerd op 18 augustus 2021
numéro 166567/CO/136) onder het nummer 166567/CO/136)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la werkgevers en de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton. ressorteren onder het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking.

Art. 2.Bases juridiques

Art. 2.Wettelijke basissen

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de : :
- l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de - artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
travailleurs âgés, en cas de licenciement; sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen;
- la convention collective de travail n° 143 du 23 avril 2019 du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april 2019 van de
Conseil national du Travail fixant l'âge à partir duquel un régime de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een
chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan
travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd. sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen.

Art. 3.Conditions d'octroi

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la § 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve
convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de
sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden
sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de
sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de
ci-après. hieronder vermelde voorwaarden.
§ 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être remplie durant la § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt
période de validité de la présente convention et au plus tard à la fin tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en uiterlijk aan het
du contrat de travail. einde van de arbeidsovereenkomst.
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 35 ans en tant § 4. De vereiste beroepsloopbaan is 35 jaar als werknemer die in een
que travailleur salarié ayant été occupé dans le cadre d'un métier zwaar beroep is tewerkgesteld en moet uiterlijk aan het einde van de
lourd et doit être atteinte au plus tard à la fin du contrat de arbeidsovereenkomst worden bereikt.
travail. De ces 35 ans : Van deze 35 jaar moeten :
- ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre - ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar
un métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór
contrat de travail; het einde van de arbeidsovereenkomst;
- ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent contenir un - ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar
métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór
contrat de travail. het einde van de arbeidsovereenkomst.
Est considéré comme un "métier lourd" : Wordt als "zwaar beroep" beschouwd :
- le travail en équipes successives, plus précisément le travail en - het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in
équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk
moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de
objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende
courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van
équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert;
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change
alternativement d'équipes;
- le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en - het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent
permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. minimumprestaties van 7 uur.
Par "permanent" il faut entendre que le service interrompu soit le Onder "permanent" verstaat men dat de onderbroken dienst de gewone
régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement arbeidsregeling van de werknemer vormt en dat hij niet occasioneel in
occupé dans un tel régime; een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld;
- le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la - het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de
convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990.
§ 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de § 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt buiten de
validité de la présente convention collective de travail, maintient le geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het
droit au complément d'entreprise. recht op de be-drijfstoeslag.
Le travailleur doit en outre satisfaire la condition d'ancienneté qui De werknemer moet ook uiterlijk aan het einde van zijn
est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la fin de arbeidsovereenkomst voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die van
son contrat de travail. toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst.
§ 6. Afin de pouvoir bénéficier du RCC, l'ancienneté d'entreprise § 6. Om het recht op SWT te openen, dient volgende
suivante doit être prouvée : bedrijfsanciënniteit te worden bewezen :
Age - ancienneté Age - ancienneté
Leeftijd - anciënniteit Leeftijd - anciënniteit
60 ans - 5 ans 60 ans - 5 ans
60 jaar - 5 jaren 60 jaar - 5 jaren
59 ans - 6 ans 59 ans - 6 ans
59 jaar - 6 jaren 59 jaar - 6 jaren
58 ans - 7 ans 58 ans - 7 ans
58 jaar - 7 jaren 58 jaar - 7 jaren
57 ans - 8 ans 57 ans - 8 ans
57 jaar - 8 jaren 57 jaar - 8 jaren
56 ans - 9 ans 56 ans - 9 ans
56 jaar - 9 jaren 56 jaar - 9 jaren
§ 7. L'indemnité complémentaire de RCC continue à être payée en cas de § 7. De aanvullende vergoeding van het SWT wordt doorbetaald bij
reprise du travail conformément aux dispositions légales. werkhervatting, conform de wettelijke bepalingen.

Art. 4.Le complément d'entreprise

Art. 4.De bedrijfstoeslag

Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen
de la convention collective de travail n° 17 précitée. voorzien in de bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
La base de calcul pour l'indemnité complémentaire de RCC est, pour les De berekeningsbasis van de aanvullende vergoeding van het SWT is die
travailleurs en crédit-temps à temps partiel au moment de leur van het geplafonneerd voltijdse loon voor die werknemers die op het
licenciement, le salaire à temps plein plafonné. ogenblik van hun ontslag in deeltijds tijdskrediet waren.
Lors du calcul du salaire net de référence, la cotisation à l'ONSS Bij de berekening van het nettoreferteloon zal de RSZ-bijdrage
sera calculée sur le salaire brut à 100 p.c. berekend worden op het brutoloon aan 100 pct.
Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend
conformément aux dispositions prévues aux articles 5, 6 et 7 de la volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de
convention collective de travail n° 17 précitée. bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering.
Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een
conviennent d'un délai de paiement plus court, et cela jusqu'à l'âge kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de
de la pension de retraite. pensioengerechtigde leeftijd.
Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever ook
l'employeur en cas de reprise du travail que ce soit comme salarié ou in geval van werkhervatting hetzij als werknemer, hetzij als
comme indépendant. zelfstandige.

Art. 5.Intervention du fonds de sécurité d'existence

Art. 5.Tussenkomst van het fonds voor bestaanszekerheid

- Pour tous les régimes RCC qui débutent le 1er janvier 2014, le - Voor alle SWT-stelsels die ingaan op 1 januari 2014, geldt de
remboursement par le fonds de sécurité d'existence des indemnités terugbetaling van de aanvullende vergoedingen ten laste van de
complémentaires à charge de l'employeur, s'applique dès l'âge de 59 werkgever door het fonds voor bestaanszekerheid vanaf de leeftijd van
ans et pour ceux qui débutent le 1er janvier 2015 dès l'âge de 60 ans. 59 jaar en voor die, die ingaan op 1 januari 2015 vanaf de leeftijd
- Pour tous les régimes RCC qui débutent à partir du 1er janvier 2016, van 60 jaar. - Voor alle SWT-stelsels die ingaan vanaf 1 januari 2016, legt het
les modalités de remboursement des indemnités complémentaires à charge beheerscomité van het fonds voor bestaanszekerheid de modaliteiten
vast van terugbetaling van de aanvullende vergoedingen ten laste van
de l'employeur, s'appliquant dès l'âge de 60 ans, sont fixées par le de werkgever door het fonds voor bestaanszekerheid vanaf de leeftijd van 60 jaar.
comité de gestion du fonds de sécurité d'existence.

Art. 6.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag

Art. 6.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise

Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de
Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar
son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk
conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. besluit van 3 mei 2007.

Art. 7.Dispositions finales

Art. 7.Slotbepalingen

Les départs éventuels vers un régime conventionnel de RCC doivent - à De eventuele vertrekken op conventioneel SWT moeten - met uitzondering
l'exception des entreprises qui sont en difficultés ou en van de ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering - worden
restructuration - être argumentés et programmés en concertation geargumenteerd en in gemeenschappelijk overleg worden geprogrammeerd
commune dans des délais raisonnables, en tenant compte de binnen een redelijke termijn, rekening houdend met de bijzondere
circonstances particulières. omstandigheden.
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2021
juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2021. en treedt buiten werking op 31 december 2021.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. Le Ministre du Travail, Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^