Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, fixant le cadre relatif à l'apprentissage tout au long de la vie et à la formation en alternance | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, ter vastlegging van het kader voor levenslang leren en duaal leren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 mai 2021, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2021, |
paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, fixant | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel |
le cadre relatif à l'apprentissage tout au long de la vie et à la | in voedingswaren, ter vastlegging van het kader voor levenslang leren |
formation en alternance (1) | en duaal leren (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
de détail alimentaire ; | kleinhandel in voedingswaren; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 mai 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2021, gesloten |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in |
alimentaire, fixant le cadre relatif à l'apprentissage tout au long de | voedingswaren, ter vastlegging van het kader voor levenslang leren en |
la vie et à la formation en alternance. | duaal leren. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 23 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 3 mai 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2021 |
Fixation du cadre relatif à l'apprentissage tout au long de la vie et | Vastlegging van het kader voor levenslang leren en duaal leren |
à la formation en alternance (Convention enregistrée le 25 juin 2021 | (Overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2021 onder het nummer |
sous le numéro 165626/CO/202) | 165626/CO/202) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux employés et aux apprenants des entreprises | de werkgevers, de bedienden en de leerlingen van de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire pour les employés du commerce | welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
de détail alimentaire (CP 202), à l'exception des employeurs et des | kleinhandel in voedingswaren (PC 202), met uitzondering van de |
employés tombant sous le champ d'application de la Sous-commission | werkgevers en de bedienden die vallen onder het toepassingsgebied van |
paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation (SCP 202.01). | het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). |
CHAPITRE II. - Coordination nationale | HOOFDSTUK II. - Nationale coördinatie |
Art. 2.§ 1er. Les partenaires sociaux coordonneront les initiatives |
Art. 2.§ 1. De sociale partners zullen de initiatieven van de |
des régions et des communautés dans le domaine de la formation pour le | gewesten en de gemeenschappen op het vlak van opleiding voor de handel |
commerce au niveau national, au sein du Groupe de travail Formation | coördineren op nationaal vlak, binnen de Werkgroep Opleiding van de |
des commissions paritaires 202/311/312. | paritaire comités 202/311/312. |
§ 2. Les partenaires sociaux veilleront à ce qu'une attention et des | § 2. De sociale partners zullen erover waken dat er evenredige |
efforts proportionnés soient accordés aux trois commissions paritaires. | aandacht en inspanningen uitgaan naar de drie paritaire comités. |
§ 3. Les partenaires sociaux veilleront à ce qu'une attention et des | § 3. De sociale partners zullen erover waken dat er evenredige |
efforts proportionnés soient accordés aux grandes, moyennes et petites | aandacht en inspanningen uitgaan naar grote, middelgrote en kleine |
entreprises et à leurs travailleurs. | ondernemingen en hun werknemers. |
§ 4. Les partenaires sociaux examineront les possibilités de | § 4. De sociale partners zullen de subsidiemogelijkheden op het vlak |
subvention dans le domaine de la formation au sein des 3 régions et | van opleiding in de 3 gewesten en de 3 gemeenschappen nagaan. |
des 3 communautés. | |
CHAPITRE III. - Cadre relatif à l'apprentissage tout au long de la vie | HOOFDSTUK III. - Kader voor levenslang leren voor werknemers |
pour les travailleurs Art. 3.§ 1er. L'offre de formation sectorielle des fonds sociaux |
Art. 3.§ 1. Het sectoraal opleidingsaanbod vanuit de sociale fondsen |
202/311/312 sera élargie dans les limites des budgets prévus à cet | 202/311/312 zal, binnen de daartoe voorziene budgetten, uitgebreid |
effet. Un certain nombre de formations génériques, dispensées en | worden. Een aantal generieke opleidingen, zij het fysiek of digitaal, |
présentiel ou à distance, dans les domaines de la gestion de | op het vlak van omgaan met agressie, digitalisering van de job, omgaan |
l'agressivité, de la digitalisation du travail, de la gestion du | met verandering (consumenten/job inhoud), ergonomie, enz. zullen aan |
changement (consommateurs/contenu du travail), de l'ergonomie, etc. seront proposées aux travailleurs du secteur conformément au cadre préétabli. § 2. En 2022, une formation sectorielle de tuteur sera également proposée dans ce cadre, pour laquelle une reconnaissance officielle sera demandée aux autorités régionales. Art. 4.La Validation des Compétences (VdC) dans les trois régions sera davantage encouragée au sein du secteur, dans le respect des dispositions légales. CHAPITRE IV. - Cadre relatif à la formation en alternance pour les apprenants |
de werknemers van de sector aangeboden worden, binnen het eerder vastgelegde kader. § 2. In 2022 zal er binnen dit kader ook een sectorale mentoropleiding aangeboden worden, waarvoor een officiële erkenning bij de gewestelijke overheden aangevraagd zal worden. Art. 4.De Erkenning van Verworven Competenties (EVC) in de 3 gewesten zal verder aangemoedigd worden in de sector, binnen de wettelijke bepalingen. HOOFDSTUK IV. - Kader voor duaal leren voor leerlingen |
Art. 5.§ 1er. La formation en alternance (alternance entre cours |
Art. 5.§ 1. Het duaal leren (deels les volgen in een |
théoriques dans un établissement d'enseignement/un centre de formation | onderwijsinstelling/opleidingscentrum en deels competenties aanleren |
et apprentissage de compétences sur le lieu de travail) sera davantage | op de werkvloer) zal verder ontwikkeld worden in de sector en dat in |
développée au sein du secteur, dans les 3 communautés (Communauté flamande, Communauté française et Communauté germanophone). § 2. Et ce, toujours conformément au cadre juridique prévu à cet effet concernant la rémunération de l'apprenant, le tutorat obligatoire, les dispositions relatives à la durée du travail et aux vacances, etc. (voir l'aperçu à ce moment en annexe). En outre, il est stipulé pour le secteur du commerce que le tuteur ne peut pas être un travailleur intérimaire, un étudiant ou un travailleur avec un contrat à durée déterminée. § 3. Les entreprises devront demander un agrément pour la formation en alternance conformément aux dispositions légales, au sein d'un Groupe de pilotage Formation en alternance tripartite. § 4. Le système de formation en alternance n'a pas pour objectif de remplacer le personnel en place. Les apprenants bénéficieront d'un bon encadrement au sein de l'entreprise (nombre minimal d'effectifs sur la surface de vente, le suivi par le tuteur, par exemple) et d'une formation de qualité. | de 3 gemeenschappen (Vlaamse Gemeenschap, Franse Gemeenschap en Duitstalige Gemeenschap). § 2. Dit zal steeds gebeuren binnen het daartoe voorziene wettelijke kader op het vlak van vergoeding voor de leerling, verplichte mentor, bepalingen op het vlak van arbeidsduur en vakantie, enz. (cf. overzicht op dit ogenblik in bijlage). Bijkomend wordt voor de handelssector bepaald dat de mentor geen uitzendkracht, student of werknemer met een contract van bepaalde duur kan zijn. § 3. Bedrijven zullen een erkenning moeten aanvragen voor duaal leren, volgens de wettelijke bepalingen, in een tripartite Stuurgroep Duaal leren. § 4. Het stelsel van duaal leren is niet bedoeld om vast personeel te vervangen. De leerlingen worden goed omkaderd in de onderneming (minimum aantal vaste personeelsleden in de winkel, opvolging door de mentor, bijvoorbeeld) en zullen een kwaliteitsvolle opleiding genieten. |
§ 5. Dès la signature de cette convention, les conseils d'entreprise | § 5. Vanaf de ondertekening van deze overeenkomst, worden |
sont préalablement consultés sur l'approche et l'encadrement de la | voorafgaandelijk de ondernemingsraden geconsulteerd over de aanpak en |
formation en alternance au sein de l'entreprise. Par après, un suivi | omkadering van het duaal leren in de onderneming. Daarna wordt een |
annuel est prévu. | jaarlijkse opvolging voorzien. |
§ 6. Au sein de la Commission paritaire 202 pour les employés du | § 6. In het Paritair Comité 202 voor de bedienden uit de kleinhandel |
commerce de détail alimentaire, il s'agit toujours d'une formation | in voedingswaren gaat het voor de leerlingen steeds om een |
d'employés (et pas d'une formation d'ouvriers). | bediendeopleiding (en geen arbeidersopleiding). |
Art. 6.§ 1er. Les partenaires sociaux demanderont aux autorités de |
Art. 6.§ 1. De sociale partners zullen de overheden verzoeken om de |
regrouper les réunions en 1 Groupe de pilotage par trimestre en | vergaderingen te bundelen tot in principe 1 Stuurgroep per kwartaal, |
principe, auquel les consultants du secteur et les partenaires publics | waarop de sectorconsulenten en overheidspartners (onderwijs, |
(enseignement, administrations,...) seront invités (par exemple Groupe | administraties,...) uitgenodigd zullen worden (bijvoorbeeld Vlaamse |
de pilotage flamand le matin et Groupe de pilotage francophone l'après-midi). | Stuurgroep in de voormiddag en Franstalige Stuurgroep in de namiddag). |
§ 2. Une coordination avec les autres groupes cibles du commerce (CP | |
119 ouvriers commerce alimentaire et CP 201/202.01 employés commerce | § 2. Een coördinatie met de andere doelgroepen in de handel (PC 119 |
arbeiders voedingshandel en PC 201/202.01 bedienden zelfstandige | |
de détail indépendant) est recommandée dans ce cadre. Les 3 groupes | kleinhandel) is hierbij aangewezen. De 3 doelgroepen zouden na elkaar |
cibles pourraient se réunir l'un après l'autre au sein du Groupe de | in de Vlaamse Stuurgroep kunnen vergaderen en vervolgens na elkaar in |
pilotage flamand puis au sein du Groupe de pilotage francophone. | de Franstalige Stuurgroep. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 7.Un comité de suivi sur la formation est instauré au sein de la |
Art. 7.Er wordt een opvolgingscomité over opleiding opgericht in de |
commission paritaire, afin de garantir le suivi de cette convention, | schoot van het paritair comité, teneinde de opvolging te voorzien van |
de l'impact et du nombre de participants suite aux conventions avec | deze overeenkomst, de impact en het aantal deelnemers in uitvoering |
les régions, sur la formation continue et la formation en alternance. | van de convenanten met de gewesten, over voortgezette opleiding en |
Le comité se réunit au moins une fois par an. | duaal leren. Het comité vergadert minstens eenmaal per jaar. |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2021 |
le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | en loopt tot 31 december 2022. Eind 2022 zal een evaluatie voorzien |
Une évaluation sera effectuée fin 2022. | worden. |
Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de la présente convention collective | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 3 mai 2021, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2021, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel |
commerce de détail alimentaire, fixant le cadre relatif à | in voedingswaren, ter vastlegging van het kader voor levenslang leren |
l'apprentissage tout au long de la vie et à la formation en alternance | en duaal leren |
Cadre formation en alternance : conditions fixées par les autorités | Omkadering duaal leren: wettelijke voorwaarden |
Formation en alternance/Apprendre et travailler Flandre - Bruxelles | Duaal leren/Leren en werken |
Obligations légales | Vlaanderen - Brussel |
Agrément de l'entreprise d'apprentissage par site et par formation, | Wettelijke verplichtingen |
l'agrément est valable 5 ans | Erkenning leerbedrijf per vestiging en per opleiding, erkenning is 5 jaar geldig |
Conditions : | Voorwaarden: |
- organisation et équipement professionnel appropriés pour pouvoir | -juiste organisatie en bedrijfsuitrusting om de opleiding te kunnen |
proposer la formation ; | aanbieden; |
- ressources financières suffisantes pour garantir la continuité de | - voldoende financiële draagkracht hebben om de continuïteit van |
l'organisation ; | organisatie te garanderen; |
- absence de condamnation mettant en péril l'organisation ou | - geen veroordelingen die organisatie of leeromgeving van de student |
l'environnement d'apprentissage de l'étudiant ; | in gevaar brengen; |
- un tuteur : de conduite irréprochable ; au moins 25 ans ; au moins 5 | - een mentor: van onberispelijk gedrag; minstens 25 jaar oud; minstens |
ans d'expérience dans la profession ; formation au tutorat suivie | 5 jaar ervaring in het beroep; mentoropleiding verplicht gevolgd |
obligatoirement dans les 12 mois. | binnen de 12 maanden. |
Signature du contrat - 3 parties (apprenant, entreprise, opérateur de | Overeenkomst tekenen - 3 partijen (leerling, onderneming, |
formation) | opleidingsverstrekker) |
CFA : Contrat de formation en alternance | OAO: Overeenkomst alternerend leren |
- pour les jeunes qui, d'une part, ont satisfait à l'obligation | - voor jongeren die enerzijds aan de voltijdse leerplicht hebben |
scolaire à temps plein et, d'autre part, n'ont pas encore atteint | |
l'âge de 25 ans. L'obligation scolaire à temps plein prend fin lorsque | voldaan en anderzijds de leeftijd van 25 jaar nog niet hebben bereikt. |
l'élève atteint l'âge de 15 ans et a terminé au moins les deux | De voltijdse leerplicht eindigt indien de leerling 15 jaar is en ten |
premières années de l'enseignement secondaire ou lorsqu'il atteint | minste de eerste twee jaren van het secundair onderwijs heeft |
l'âge de 16 ans ; | doorlopen ofwel indien hij 16 jaar is; |
- contrat à durée déterminée de 1 à 3 ans ; | - overeenkomst bepaalde duur van 1 tot 3 jaar; |
- indemnité d'apprentissage (payée par l'employeur) selon la formation | - leervergoeding (betaald door de werkgever) volgens vooropleiding van |
préalable de l'apprenant : | de leerling: |
- 471,50 EUR/mois : première année de formation si l'apprenant n'a pas | - 471,50 EUR/maand: eerste opleidingsjaar als hij/zij 2de graad |
encore terminé avec succès le 2ème degré de l'enseignement secondaire | secundair onderwijs nog niet met succes beëindigd heeft; |
; - 520,30 EUR/mois : 2ème degré de l'enseignement secondaire terminé | - 520,30 EUR/maand: 2de graad secundair onderwijs met succes beëindigd |
avec succès ou première année d'une formation en alternance terminée | of eerste jaar van een alternerende opleiding met succes beëindigd; |
avec succès ; - 560,90 EUR/mois : 1ère année du troisième degré de l'enseignement | - 560,90 EUR/maand: 1ste jaar van derde graad secundair onderwijs met |
secondaire terminée avec succès ou 2 années d'une formation en | succes beëindigd of al twee opleidingsjaren van een alternerende |
alternance terminées avec succès, ou forme d'enseignement 3 terminée avec succès. Lors de la conclusion d'un CFA, l'employeur doit respecter une série d'obligations sociales : déclaration ONSS, déclaration DIMONA, assurance contre les accidents du travail, prévention, loi sur le bien-être au travail, vêtements de travail, frais de déplacements entre domicile et lieu de travail, jours de vacances, indemnité garantie (en cas de maladie). Jours de vacances payés sur la base des jours prestés durant l'année civile précédente : - cessation du contrat à la demande de l'apprenant ou de l'entreprise : motifs légaux communiqués par écrit à l'accompagnateur de parcours | opleiding met succes beëindigd, of opleidingsvorm 3 met succes beëindigd. Als werkgever heb je bij het afsluiten van een OAO een aantal sociale verplichtingen: RSZ-aangifte, DIMONA-aangifte, arbeidsongevallenverzekering, preventie, welzijnswet, werkkledij, kosten woon-werkverkeer, vakantiedagen, gewaarborgde vergoeding (bij ziekte). Betaalde vakantiedagen op basis van gepresteerde dagen in het vorige kalenderjaar: - overeenkomst beëindigen op vraag van leerling of onderneming: wettelijke reden schriftelijk meegedeeld aan trajectbegeleider |
(période de conciliation de 3 semaines). | (verzoeningsperiode 3 weken). |
Conditions de l'apprentissage en alternance : | Voorwaarden werkplekleren: |
- acquisition de compétences : définition dans le parcours standard, | - competenties aanleren: ligt vast in standaardtraject, concreet |
plan de formation concret, liste d'activités ; | opleidingsplan, activiteitenlijst; |
- au moins 20h par semaine en moyenne sur base annuelle (3 jours par | - minstens 20u per week gemiddeld op jaarbasis (3 dagen per |
semaine d'école) au sein de l'entreprise d'apprentissage ; | schoolweek) in leerbedrijf; |
- durée de travail maximale de 8h/jour, 40h/semaine (avec jours de | - arbeidsduur maximum 8u/dag, 40u/week (met inhaalrustdagen); |
repos compensatoire) ; | |
- heures supplémentaires uniquement en cas de "nécessité imprévue - ou | - overwerk enkel "onvoorziene noodzakelijkheid - of dreigend ongeval |
prévention d'un risque d'accident" ; | voorkomen"; |
- temps de repos : 30 min. après 4,5h ou 60 min. après 6h ; | - rusttijden: 30 min. na 4,5u of 60 min. na 6u; |
- pas de travail le dimanche et jour de repos supplémentaire ; | - vrij op zondag en extra rustdag; |
- ... | - ... |
Vacances | Vakantie |
L'exécution du contrat est suspendue durant les semaines de congés | De uitvoering van de overeenkomst wordt geschorst tijdens de |
scolaires. Il peut être dérogé à ce point sous certaines conditions | schoolvakantieweken. Onder bepaalde voorwaarden kan daarvan worden |
(opportunités d'apprentissage). Dans ce cas, il faut mentionner la | afgeweken (leeropportuniteiten). In dat geval wordt de afwijkende |
réglementation dérogatoire. | regeling opgenomen. |
Job étudiant vs. CFA : | Jobstudent vs. OAO: |
Lorsqu'un apprenant se trouve sous CFA, il ne peut pas conclure de | Als een leerling een lopende OAO heeft dan kan hij/zij bij dezelfde |
contrat d'étudiant avec le même employeur du mois de septembre au mois | onderneming geen studentenovereenkomst sluiten van september tot en |
de juin inclus. | met juni. |
Conditions à respecter par le tuteur : | Voorwaarden mentor: |
- au moins 5 ans d'expérience pratique dans la profession ; | - minstens 5 jaar praktijkervaring in het beroep; |
- avoir plus de 25 ans ; | - ouder dan 25 jaar; |
- obligation de suivre une formation au tutorat dans l'année suivant | - verplicht mentoropleiding volgen binnen één jaar na de erkenning. |
l'agrément. Dispense possible si le tuteur est en possession d'un | Hij/zij kan vrijstelling krijgen indien in het bezit van een |
diplôme pédagogique ou d'une expérience avérée dans la | pedagogisch diploma of aangetoonde ervaring in het opleiden/begeleiden |
formation/l'accompagnement au niveau de l'organisation ; | op organisatieniveau; |
- preuve d'une conduite irréprochable modèle 596.2 (travail avec des | - bewijs van onberispelijk gedrag model 596.2 (werken met |
mineurs). | minderjarigen). |
Contenu de la formation au tutorat : | Inhoud mentoropleiding: |
La formation au tutorat permet d'acquérir les aptitudes nécessaires | Tijdens een mentoropleiding leert men de nodige vaardigheden om |
pour former des apprenants et des stagiaires sur le lieu de travail : | leerlingen en stagiairs op te leiden op de werkvloer: |
- établir un plan de formation ; | - een opleidingsplan opstellen; |
- donner des instructions ; | - instructies geven; |
- communiquer de manière efficace ; | - afdoende communiceren; |
- veiller au suivi des progrès ; | - vorderingen opvolgen; |
- fournir un feed-back ; | - feedback geven; |
- corriger ; | - bijsturen; |
- évaluer. | - evalueren. |
La formation au tutorat compte une durée minimale de 8 heures (1 jour), en présence physique ou par voie numérique. Il n'existe pas encore de formation sectorielle au tutorat pour le commerce, mais elle fait partie d'un partenariat sectoriel actuellement sur la table. Nombre d'apprenants par tuteur Ce nombre dépend du nombre de travailleurs au sein de l'entreprise et sur le site, du nombre de tuteurs et du secteur. Le nombre d'apprenants par tuteur est en effet fixé sur une base sectorielle. Vous trouverez ici(1) des informations sur la situation de votre secteur ou vous pouvez prendre contact avec votre consultant sectoriel. | Mentoropleiding heeft minimum duur van 8 uur (1 dag), fysiek of digitaal. Een sectorale mentoropleiding bestaat nog niet voor de handel maar maakt deel uit van sectoraal partnerschap dat nu voorligt. Hoeveel leerlingen per mentor Hangt af van het aantal werknemers in onderneming en vestiging, het aantal mentoren en van de sector. Per sector is namelijk afgesproken hoeveel leerlingen een mentor mag opleiden. Raadpleeg hier(1) wat de situatie is voor jouw sector of neem contact op met je sectorconsulent. |
Partenariat flamand 3 apprenants/1 tuteur | Vlaams partnerschap 3 leerlingen/1 mentor |
CP 119 : 3 apprenants/1 tuteur | PC 119: 3 leerlingen/1 mentor |
Informations supplémentaires | Bijkomende informatie |
Région flamande/bruxelloise : | Vlaams/Brussels Gewest: |
https://www.vlaanderen.be/leerlingen-uit-het-secundair-onderwijs-opleiden-op-de-werkplek/overeenkomsten/overeenkomst-vanalternerende-opleiding | https://www.vlaanderen.be/leerlingen-uit-het-secundair-onderwijs-opleiden-op-de-werkplek/overeenkomsten/overeenkomst-vanalternerende-opleiding |
Région wallonne/bruxelloise : | Waals/Brussels Gewest: |
https://www.formationalternance.be/file/VDM/VDM%2023%2009%202020/20200908%20Vademecum20actualis%C323%.pdf | https://www.formationalternance.be/file/VDM/VDM%2023% 2009%202020/20200908%20Vademecum20actualis%C323%.pdf |
https://www.securex.eu/lex-go.nsf/PrintReferences? | https://www.securex.eu/lex-go.nsf/PrintReferences? |
OpenAgent&Cat3=50[N][N]8[N][N]8&Lang=FR | OpenAgent&Cat3=50[N][N]8[N][N]8&Lang=FR |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) « Leerling gezocht voor alternerend leren I Vlaanderen.be ». | (1) "Leerling gezocht voor alternerend leren I Vlaanderen.be". |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 3 mai 2021, conclue | Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2021, |
au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel |
détail alimentaire, fixant le cadre relatif à l'apprentissage tout au | in voedingswaren, ter vastlegging van het kader voor levenslang leren |
long de la vie et à la formation en alternance | en duaal leren |
Cadre formation en alternance : conditions fixées par les autorités | Omkadering duaal leren: wettelijke voorwaarden |
Formation en alternance - Bruxelles/Wallonie | Duaal leren - Brussel/Wallonië |
Obligations légales | Wettelijke verplichtingen |
Agrément en tant qu'entreprise formatrice pour chaque unité | Erkenning als leerbedrijf voor elke vestigingseenheid en elk beroep |
d'établissement et chaque métier pouvant être enseigné dans le cadre | dat kan worden onderwezen in het kader van het duaal leren. Er kan een |
d'une formation en alternance. Un agrément peut être demandé pour | erkenning worden aangevraagd voor meer dan één vestigingseenheid |
plusieurs unités d'établissement en même temps. L'agrément est valable | tegelijk. De erkenning is geldig bij alle opleidingscentra (CEFA, |
auprès de l'ensemble des centres de formation (CEFA, IFAPME ou SFPME) | IFAPME of SFPME) zonder beperking van duur. |
sans limitation de durée. | |
Conditions : | Voorwaarden: |
- exercer effectivement les métiers pour lesquels l'agrément est | - daadwerkelijk de beroepen uitoefenen waarvoor erkenning wordt |
demandé ; | aangevraagd; |
- être inscrite à la Banque Carrefour des Entreprises ; | - ingeschreven zijn bij de Kruispuntbank van Ondernemingen; |
- être en ordre au niveau des obligations sociales et fiscales ; | - in orde zijn met betrekking tot sociale en fiscale verplichtingen; |
- ne faire l'objet d'aucun retrait ou refus d'agrément endéans l'année | - de erkenning is niet ingetrokken of geweigerd in het jaar dat aan de |
précédant la demande ; | aanvraag voorafgaat; |
- désigner un tuteur pour la formation concernée. | - aanwijzen van een mentor voor de betreffende opleiding. |
Contrat d'alternance (entre l'entreprise, l'opérateur de formation et | Overeenkomst alternerend leren (tussen onderneming, |
l'apprenant) | opleidingsverstrekker en leerling) |
- accès : avoir minimum 15 ans accomplis et avoir fréquenté deux | - toegang: minstens 15 jaar oud zijn en twee volledige schooljaren |
années scolaires de plein exercice, sans obligation de réussite, ou | |
avoir 16 ans sans condition d'études. La limite d'âge maximale pour y | hebben gevolgd, zonder slaagvereiste, of 16 jaar oud zijn zonder |
accéder est de 25 ans, sauf exceptions pour certaines formations ; | studievoorwaarde. De maximumleeftijd voor toegang is 25 jaar, met |
uitzonderingen voor bepaalde opleidingen; | |
- durée minimale d'un an et maximale de 6 ans (ou 3 mois en cas de CPU | - minimale duur van één jaar en van maximaal 6 jaar (of 3 maanden in |
- unités) ; | geval van KEL - eenheden); |
- rétribution (payée par l'employeur) en fonction du niveau de | - vergoeding (betaald door de werkgever) in functie van het |
compétences de l'apprenant ; | competentieniveau van de leerling; |
- calculée sur la base du Revenu Minimum Mensuel Moyen Garanti (RMMMG) | - berekend op basis van het Gemiddeld Gewaarborgd Minimum Maandinkomen |
= 1 625,72 EUR (depuis le 1er mars 2020) ; | (GGMI) - 1 625,72 EUR (sinds 1 maart 2020); |
- chaque apprenant commence son parcours au niveau A. Le passage au | - elke leerling begint zijn cursus op A-niveau. De overgang naar het |
niveau suivant se fait en concertation avec le tuteur selon le | volgende niveau geschiedt in overleg met de mentor, in functie van het |
parcours de formation : | opleidingstraject: |
- Niveau A : 276,37 EUR/mois ou 17 p.c. du RMMMG ; | - Niveau A: 276,37 EUR/maand of 17 pct. van het GGMM; |
- Niveau B : 390,17 EUR/mois ou 24 p.c. du RMMMG ; | - Niveau B: 390,17 EUR/maand of 24 pct. van het GGMM; |
- Niveau C : 520,23 EUR/mois ou 32 p.c. du RMMMG. | - Niveau C: 520,23 EUR/maand of 32 pct. van het GGMM. |
L'apprenant bénéficie d'autres avantages s'ils sont explicitement | De leerling geniet andere voordelen indien deze uitdrukkelijk in de |
prévus pour les apprenants dans les conventions collectives de travail. | collectieve arbeidsovereenkomsten voorzien zijn voor de leerlingen. |
Les frais de déplacement vers le lieu de travail sont également à | De reiskosten naar de arbeidsplaats zijn ook ten laste van de |
charge de l'employeur. | werkgever. |
L'employeur doit effectuer une déclaration DIMONA pour l'apprenant | De werkgever moet voor de leerling een DIMONA-verklaring invullen vóór |
avant le début du contrat. L'entreprise met à disposition : l'aide | de aanvang van de overeenkomst. De onderneming stelt ter beschikking: |
fournie par le tuteur, l'outillage, des vêtements de travail,... | de ondersteuning door de mentor, gereedschap, werkkledij,... |
Le travail | Het werk |
- Plan de formation - compétences - horaire ; | - Opleidingsplan - competenties - werktijdregeling; |
- Durée moyenne de travail d'au moins 20h/semaine sur base annuelle ; | - Gemiddelde arbeidsduur van minstens 20u/week op jaarbasis; |
- Durée de travail hebdomadaire maximale de 38h (certains secteurs 40h | - Wekelijkse arbeidsduur maximaal 38u (bepaalde sectoren 40u met |
avec l'octroi de 12 jours de repos compensatoire par an) ; | toekenning van 12 dagen inhaalrust per jaar); |
- Durée journalière de travail limitée à 8h ; | - Dagelijkse arbeidsduur beperkt tot 8u; |
- Pause après 4,5h ou 6h ; | - Pauze na 4,5u of 6u; |
- Pas de travail le dimanche, les jours fériés. | - Geen werk op zon- of feestdagen. |
... | - ... |
Vacances | Vakantie |
- minimum 3 semaines consécutives entre mai et le 31 octobre ; | - minstens 3 opeenvolgende weken tussen mei en 31 oktober; |
- les entreprises calculent le nombre de jours de vacances annuelles payés, assistés par les secrétariats sociaux ; - 4 semaines de vacances scolaires non rétribuées entre le 1er janvier et le 31 décembre ; - l'apprenant ne peut pas conclure un contrat d'étudiant avec le même ou un autre employeur pendant le contrat d'alternance, y compris pendant les périodes de vacances quelles qu'elles soient ; - pendant les vacances scolaires non rétribuées, un travail intérimaire peut être conclu avec un autre employeur (pas en concurrence). Tuteur agréé | - ondernemingen berekenen het aantal jaarlijkse betaalde vakantiedagen, bijgestaan door sociaal secretariaten; - 4 weken onbetaalde schoolvakantie tussen 1 januari en 31 december; - de leerling mag geen studentenovereenkomst sluiten met dezelfde of een andere werkgever tijdens de overeenkomst alternerend leren, met inbegrip tijdens ongeacht welke vakantieperiodes; - tijdens onbetaalde schoolvakanties kan uitzendwerk worden overeengekomen met een andere werkgever (niet in concurrentie). Erkend mentor |
- disposer d'une expérience professionnelle d'au moins 5 ans dans le métier visé par le plan de formation ; travailler minimum 20h/semaine ; - être détenteur d'un diplôme ou d'un certificat d'aptitude pédagogique, ou d'une attestation de formation au tutorat ou d'un titre de validation des compétences en tant que tuteur ; - pouvoir fournir la preuve d'une conduite irréprochable (pour une activité relevant de l'éducation, de la guidance médico-sociale, de l'aide à la jeunesse, de la protection infantile, de l'animation ou de l'encadrement des mineurs). Formation au tutorat (gratuit à IFAPME) | - beschikken over minstens 5 jaar ervaring in het beroep bedoeld in het opleidingsplan; minstens 20u/week werken; - houder zijn van een diploma of van een getuigschrift van pedagogische bekwaamheid, van een opleidingscertificaat van mentor of van een getuigschrift van bekwaamheid als mentor; - het bewijs kunnen voorleggen van onberispelijk gedrag (voor een activiteit op het gebied van onderwijs, medisch-sociale begeleiding, jeugdwerk, kinderbescherming, animatie of omkadering van minderjarigen). Mentoropleiding (kosteloos bij het IFAPME) |
- rôle en tant que tuteur ; | - rol als mentor; |
- motiver l'apprenant ; | - de leerling motiveren; |
- évaluer positivement le jeune ; | - de jongere positief evalueren; |
- mieux comprendre le système de formation dans lequel l'apprenant | - beter begrijpen van het opleidingsstelsel waarin de leerling |
évolue ; | evolueert; |
- agir pour que l'apprenant soit toujours ponctuel ; | - ervoor zorgen dat de leerling steeds stipt is; |
- éviter la rupture de contrat. | - voorkomen van contractbreuk. |
Pour être agréée par le secteur, la formation ne doit pas avoir de | Om door de sector te worden erkend hoeft de opleiding geen minimumduur |
durée minimale mais doit se dérouler pendant les heures de travail. | te hebben maar moet zij tijdens de werkuren plaatsvinden. |
Le nombre d'apprenants par tuteur (simultanément dans une unité | Het aantal leerlingen per mentor (tegelijk in een erkende |
d'établissement agréée) | vestigingseenheid) |
Il n'y a pas de norme générale interprofessionnelle de capacité | Er is geen algemene interprofessionele norm voor opleidingscapaciteit. |
formative. Lorsqu'il existe un accord sectoriel sur une norme de | Wanneer er een sectoraal akkoord is over een norm voor de |
capacité formative, celle-ci est obligatoire. | opleidingscapaciteit, is deze verplicht. |
Bij gebrek aan door het sectoraal fonds vastgestelde normen, wordt in | |
En l'absence de normes définies par le fonds sectoriel, l'usage se | de praktijk verwezen naar het kaderakkoord voor samenwerking waarin de |
réfère à l'accord de coopération-cadre qui fixe la norme de 2 | norm is vastgelegd van maximaal 2 leerlingen per mentor tegelijk. |
apprenants maximum par tuteur simultanément. | |
Informations supplémentaires | Bijkomende informatie |
Région flamande/bruxelloise : | Vlaams/Brussels Gewest: |
https://www.vlaanderen.be/leerlingen-uit-het-secundair-onderwijs-opleiden-op-de-werkplek/overeenkomsten/overeenkomst-vanalternerende-opleiding | https://www.vlaanderen.be/leerlingen-uit-het-secundair-onderwijs-opleiden-op-de-werkplek/overeenkomsten/overeenkomst-vanalternerende-opleiding |
Région wallonne/bruxelloise : | Waals/Brussels Gewest: |
https://www.formationalternance.be/files/VDM/VDM%2023%2009%202020/20200908%20Vade-Mecum%20actualis%C3%A9.pdf | https://www.formationalternance.be/file/VDM/VDM%2023% 2009%202020/20200908%20Vademecum20actualis%C323%.pdf |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |