Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation contrat de sécurité et de société destinée aux communes ex-contrats de sécurité et de société dans le cadre de la mise en oeuvre d'une politique locale de sécurité et de prévention de la criminalité pour l'année 2010 | Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een toelage voor een veiligheids- en samenlevingscontract voor gemeenten die vroeger een veiligheids- en samenlevingscontract hadden in het kader van de implementatie van lokaal beleid voor veiligheid en preventie van criminaliteit voor het jaar 2010 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
23 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation | 23 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van |
contrat de sécurité et de société destinée aux communes ex-contrats de | een toelage voor een veiligheids- en samenlevingscontract voor |
sécurité et de société dans le cadre de la mise en oeuvre d'une | gemeenten die vroeger een veiligheids- en samenlevingscontract hadden |
politique locale de sécurité et de prévention de la criminalité pour | in het kader van de implementatie van lokaal beleid voor veiligheid en |
l'année 2010 | preventie van criminaliteit voor het jaar 2010 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. |
octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 | 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten |
novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 | van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en |
décembre 1994; | 21 december 1994; |
Vu la loi du 13 janvier 2009 relative au Budget général des dépenses | Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de Algemene |
pour l'année budgétaire 2010; | uitgavenbegroting voor het jaar 2010; |
Overwegende dat de veiligheids- en samenlevingscontracten die werden | |
Considérant les contrats de sécurité et de société conclus entre 29 | afgesloten tussen 29 steden of gemeenten en de Staat; |
villes ou communes et l'Etat; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2010; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 décembre 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 15 december 2010; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les communes ayant conclu un contrat de sécurité et de |
Artikel 1.Aan de gemeenten die een veiligheids- en |
samenlevingscontract hadden gesloten in toepassing van het koninklijk | |
société, en application de l'arrêté royal du 27 mai 2002 déterminant | besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de |
les communes auxquelles les communes doivent satisfaire pour | gemeenten moeten voldoen om een financiële toelage van de Staat te |
bénéficier d'une allocation financière dans le cadre d'une convention | genieten in het kader van een overeenkomst betreffende de |
relative à la prévention de la criminalité, bénéficient d'une | criminaliteitspreventie, vermeld in bijlage I bij dit besluit, wordt |
allocation d'un montant total de 14.642.446,50 euros réparti entre les | een toelage toegekend ten bedrage van 14.642.446,50 euro in totaal en |
communes susmentionnées comme le prévoit l'annexe Ire du présent | verdeeld onder die gemeenten. |
arrêté. Art. 2.§ 1er. Les communes pouvant bénéficier d'un contrat de |
Art. 2.§ 1. De gemeenten die een veiligheids- en samenlevingscontract |
sécurité et de société dans le cadre de leur service de police, | kunnen sluiten in het kader van hun politiedienst maken ten laatste |
communiquent à la Direction générale Sécurité et Prévention pour le 31 | tegen 31 maart 2011 aan de Algemene Directie Veiligheid en Preventie |
mars 2011 au plus tard, une déclaration sur l'honneur précisant la | een verklaring op eer over, waarin de aard, de context en de |
nature, le contexte et la motivation de l'utilisation de l'allocation. | motivering van de aanwending van de toelage staat. Daartoe vullen de |
Pour ce faire, les communes complètent l'annexe II du présent arrêté | gemeenten bijlage II van dit besluit in en voegen de bewijsdocumenten |
et joignent les pièces justificatives nécessaires au contrôle financier. | toe die nodig zijn voor de financiële controle. |
§ 2. Toute dépense présentée dans cette déclaration doit être | § 2. Elke voorgelegde uitgave moet vergezeld worden door een |
accompagnée d'une pièce justificative et d'une preuve de paiement. | bewijsdocument en een betalingsbewijs. |
On entend par pièces justificatives : les factures émanant de | Onder bewijsdocumenten verstaat men : de facturen die uitgaan van |
fournisseurs externes, les bons de commande émanant de la ville ou | externe leveranciers, de bestelbons die van de steden of gemeenten |
commune, les déclarations de créances circonstanciées et les factures | uitgaan, gedetailleerde schuldvorderingen en interne facturen. De |
internes. Les pièces, complètes et lisibles, peuvent être : | volledige en leesbare documenten kunnen zijn : |
-soit des originaux; | -ofwel originele exemplaren; |
- soit des copies certifiées conformes; - soit des copies accompagnées de la déclaration sur l'honneur du Receveur communal reprenant la liste détaillée et exhaustive des copies transmises et attestant qu'elles sont conformes aux originaux. On entend par preuve de paiement : les copies d'extraits bancaires ou toute pièce acquittée par le bénéficiaire ou, à défaut, une déclaration sur l'honneur du Receveur communal reprenant la liste détaillée et exhaustive des dépenses engagées et attestant que celles-ci ont bien été payées. Les copies de mandat ou d'ordre de paiement n'ont aucune valeur probante. | - ofwel voor eensluidend verklaarde kopieën; - ofwel kopieën met de verklaring op erewoord van de gemeenteontvanger waarin de gedetailleerde en volledige lijst van de ingezonden kopieën is opgenomen en waaruit blijkt dat zij met de originele documenten overeenstemmen. Onder betalingsbewijs verstaat men : de kopieën van rekeninguittreksels of ieder door de begunstigde van een kwijting voorziene document of, bij gebreke daaraan, een verklaring op erewoord van de gemeenteontvanger waarin de gedetailleerde en volledige lijst van de gedane uitgaven is opgenomen en waarin verklaard wordt dat zij wel degelijk betaald werden. Kopieën van een betalingsopdracht of -bevel hebben geen enkele bewijswaarde. |
Art. 3.Une avance de 70% sera versée à la commune dès publication du |
Art. 3.Een voorschot van 70% zal worden gestort aan de gemeenten na |
présent arrêté. Le solde sera versé après contrôle approfondi des | de publicatie van dit besluit. Het saldo zal worden gestort na |
dépenses introduites par la commune. | grondige controle van de door de gemeente ingediende uitgaven. |
Art. 4.Les dépenses visées dans le présent arrêté sont imputées sur |
Art. 4.De uitgaven bedoeld in dit besluit worden aangerekend op BA |
l'article budgétaire 56.82.43.00.02 de la section 13, du budget | 56.82.43.00.02 van de sectie 13, van de algemene uitgavenbegroting |
général des dépenses pour l'année 2010. | voor het jaar 2010. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, 23 december 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
ANNEXE Ire - Montants de l'allocation par ville et commune | BIJLAGE I - Bedragen van de toelage per stad en gemeente |
Code postal | Code postal |
Post Nr. | Post Nr. |
Commune - Gemeente | Commune - Gemeente |
Montant | Montant |
Bedrag | Bedrag |
4020 | 4020 |
Liège | Liège |
1.479.713,39 | 1.479.713,39 |
4100 | 4100 |
Seraing | Seraing |
705.514,28 | 705.514,28 |
4800 | 4800 |
Verviers | Verviers |
218.661,91 | 218.661,91 |
5000 | 5000 |
Namur | Namur |
142.108,82 | 142.108,82 |
7500 | 7500 |
Tournai | Tournai |
180.077,46 | 180.077,46 |
7000 | 7000 |
Mons | Mons |
139.595,56 | 139.595,56 |
7100 | 7100 |
La Louvière | La Louvière |
268.024,01 | 268.024,01 |
6000 | 6000 |
Charleroi | Charleroi |
371.323,12 | 371.323,12 |
1000 | 1000 |
Brussel | Brussel |
Bruxelles | Bruxelles |
1.919.438,41 | 1.919.438,41 |
1050 | 1050 |
Elsene | Elsene |
Ixelles | Ixelles |
685.414,79 | 685.414,79 |
1080 | 1080 |
Sint-Jans-Molenbeek | Sint-Jans-Molenbeek |
Molenbeek-Saint-Jean | Molenbeek-Saint-Jean |
406.222,56 | 406.222,56 |
1081 | 1081 |
Koekelberg | Koekelberg |
170.306,22 | 170.306,22 |
1060 | 1060 |
Sint-Gillis | Sint-Gillis |
Saint-Gilles | Saint-Gilles |
724.500,80 | 724.500,80 |
1070 | 1070 |
Anderlecht | Anderlecht |
513.711,58 | 513.711,58 |
1190 | 1190 |
Vorst | Vorst |
Forest | Forest |
474.624,46 | 474.624,46 |
1040 | 1040 |
Etterbeek | Etterbeek |
226.145,11 | 226.145,11 |
1030 | 1030 |
Schaarbeek | Schaarbeek |
Schaerbeek | Schaerbeek |
520.691,02 | 520.691,02 |
1210 | 1210 |
Sint-Joost-Ten-Node | Sint-Joost-Ten-Node |
Saint-Josse-Ten-Noode | Saint-Josse-Ten-Noode |
201.016,88 | 201.016,88 |
2000 | 2000 |
Antwerpen | Antwerpen |
1.468.545,18 | 1.468.545,18 |
2800 | 2800 |
Mechelen | Mechelen |
271.424,96 | 271.424,96 |
3500 | 3500 |
Hasselt | Hasselt |
491.682,50 | 491.682,50 |
3600 | 3600 |
Genk | Genk |
508.126,92 | 508.126,92 |
3000 | 3000 |
Leuven | Leuven |
307.110,02 | 307.110,02 |
9000 | 9000 |
Gent | Gent |
1.019.046,72 | 1.019.046,72 |
9100 | 9100 |
Sint-Niklaas | Sint-Niklaas |
280.587,00 | 280.587,00 |
9300 | 9300 |
Aalst | Aalst |
275.003,46 | 275.003,46 |
8000 | 8000 |
Brugge | Brugge |
124.240,78 | 124.240,78 |
8400 | 8400 |
Oostende | Oostende |
339.217,68 | 339.217,68 |
8500 | 8500 |
Kortrijk | Kortrijk |
210.370,90 | 210.370,90 |
TOTAL / TOTAAL | TOTAL / TOTAAL |
14.642.446,50 | 14.642.446,50 |
Vu pour être annexé à Notre arrêté 23 décembre 2010 relatif à l'octroi | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 december 2010 |
d'une allocation contrat de sécurité et de société destinée aux | houdende de toekenning van een toelage voor een veiligheids- en |
communes ex-contrats de sécurité et de société dans le cadre de la | samenlevingscontract voor gemeenten die vroeger een veiligheids- en |
mise en oeuvre d'une politique locale de sécurité et de prévention | samenlevingscontract hadden in het kader van de implementatie van |
pour l'année 2010. | lokaal beleid voor veiligheid en preventie voor het jaar 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 décembre 2010 relatif à | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 december 2010 |
l'octroi d'une allocation contrat de sécurité et de société à | houdende de toekenning van een toelage veiligheids- en |
certaines communes pour l'année 2010. | samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het jaar 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |