Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/12/2008
← Retour vers "Arrêté royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour l'année 2008 "
Arrêté royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour l'année 2008 Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2008
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal fixant les montants des contributions 23 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
de responsabilisation pour l'année 2008 bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2008
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau mode de calcul Gelet op de bijzondere wet van 5 mei 2003 tot instelling van een
de la contribution de responsabilisation à charge de certains nieuwe berekeningswijze van de responsabiliseringsbijdrage ten laste
employeurs du secteur public; van sommige werkgevers van de openbare sector;
Vu qu'en 2007 aucun accord n'a pu intervenir avec les Gouvernements Gelet op het feit dat in 2007 met de Regeringen van de Gemeenschappen
des Communautés et Régions pour fixer les éléments prévus à l'article en de Gewesten geen akkoord kon bereikt worden om de in artikel 10,
10, alinéa 3, de cette loi spéciale; derde lid, van die bijzondere wet bepaalde elementen vast te stellen;
Vu l'accord du Comité de Concertation Gouvernement fédéral - Gelet op de akkoordbevinding van het Overlegcomité Federale Regering -
Gouvernements des Communautés et des Régions, donné le 8 octobre 2008; Gemeenschaps- en Gewestregeringen, gegeven op 8 oktober 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 octobre 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 5 décembre 2008; oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting van 5 december 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; 1973, met name op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Considérant que les contributions de responsabilisation dues pour Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
l'année 2008 doivent parvenir dans les plus brefs délais possible au Overwegende dat de voor het jaar 2008 verschuldigde
responsabiliseringsbijdragen zo snel mogelijk bij de Pensioendienst
Service des pensions du secteur public, il s'impose que le présent voor de overheidssector moeten toekomen, is het noodzakelijk dat dit
arrêté soit adopté au plus tôt; besluit zo spoedig mogelijk wordt aangenomen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, des Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Pensions et des Grandes Villes et de l'avis de Nos Ministres qui en Pensioenen en Grote Steden en op het advies van Onze in Raad
ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant de la contribution de responsabilisation due

Artikel 1.Het bedrag van de met toepassing van de bijzondere wet van

en application de la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau 5 mei 2003 tot instelling van een nieuwe berekeningswijze van de
mode de calcul de la contribution de responsabilisation à charge de responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de
certain employeurs du secteur public est, pour l'année 2008, fixé openbare sector, voor het jaar 2008 verschuldigde
comme suit : responsabiliseringsbijdrage wordt vastgesteld als volgt :
1° Communauté flamande : euro 7.104.687,00 1° Vlaamse Gemeenschap : euro 7.104.687,00
2° Communauté française : euro 8.427.913,00 2° Franse Gemeenschap : euro 8.427.913,00
3° Communauté germanophone : euro 108.347,00 3° Duitstalige Gemeenschap : euro 108.347,00
4° Région wallonne : euro 518.918,00 4° Waalse Gewest : euro 518.918,00
5° Région de Bruxelles-Capitale : euro 75.528,00 5° Brussels Hoofdstedelijk Gewest : euro 75.528,00
6° Commission communautaire commune : euro 5.439,00 6° Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : euro 5.439,00
7° Commission communautaire française : euro 1.836,00 7° Franse Gemeenschapscommissie : euro 1.836,00

Art. 2.Les montants des contributions de responsabilisation visés à

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde bedragen van de

l'article 1er doivent parvenir au Service des pensions du secteur responsabiliseringsbijdragen moeten uiterlijk op 31 december 2008 bij
public au plus tard le 31 décembre 2008. de Pensioendienst voor de overheidssector toekomen.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des

Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en

Grandes Villes est chargée de l'exécution du présent arrêté. Grote Steden is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2008. Gegeven te Brussel, 23 december 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen
Villes, en Grote Steden,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^