← Retour vers "Arrêté royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour l'année 2008 "
Arrêté royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour l'année 2008 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2008 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal fixant les montants des contributions | 23 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
de responsabilisation pour l'année 2008 | bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2008 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau mode de calcul | Gelet op de bijzondere wet van 5 mei 2003 tot instelling van een |
de la contribution de responsabilisation à charge de certains | nieuwe berekeningswijze van de responsabiliseringsbijdrage ten laste |
employeurs du secteur public; | van sommige werkgevers van de openbare sector; |
Vu qu'en 2007 aucun accord n'a pu intervenir avec les Gouvernements | Gelet op het feit dat in 2007 met de Regeringen van de Gemeenschappen |
des Communautés et Régions pour fixer les éléments prévus à l'article | en de Gewesten geen akkoord kon bereikt worden om de in artikel 10, |
10, alinéa 3, de cette loi spéciale; | derde lid, van die bijzondere wet bepaalde elementen vast te stellen; |
Vu l'accord du Comité de Concertation Gouvernement fédéral - | Gelet op de akkoordbevinding van het Overlegcomité Federale Regering - |
Gouvernements des Communautés et des Régions, donné le 8 octobre 2008; | Gemeenschaps- en Gewestregeringen, gegeven op 8 oktober 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 octobre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 5 décembre 2008; | oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting van 5 december 2008; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, met name op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que les contributions de responsabilisation dues pour | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
l'année 2008 doivent parvenir dans les plus brefs délais possible au | Overwegende dat de voor het jaar 2008 verschuldigde |
responsabiliseringsbijdragen zo snel mogelijk bij de Pensioendienst | |
Service des pensions du secteur public, il s'impose que le présent | voor de overheidssector moeten toekomen, is het noodzakelijk dat dit |
arrêté soit adopté au plus tôt; | besluit zo spoedig mogelijk wordt aangenomen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, des | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Pensions et des Grandes Villes et de l'avis de Nos Ministres qui en | Pensioenen en Grote Steden en op het advies van Onze in Raad |
ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant de la contribution de responsabilisation due |
Artikel 1.Het bedrag van de met toepassing van de bijzondere wet van |
en application de la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau | 5 mei 2003 tot instelling van een nieuwe berekeningswijze van de |
mode de calcul de la contribution de responsabilisation à charge de | responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de |
certain employeurs du secteur public est, pour l'année 2008, fixé | openbare sector, voor het jaar 2008 verschuldigde |
comme suit : | responsabiliseringsbijdrage wordt vastgesteld als volgt : |
1° Communauté flamande : euro 7.104.687,00 | 1° Vlaamse Gemeenschap : euro 7.104.687,00 |
2° Communauté française : euro 8.427.913,00 | 2° Franse Gemeenschap : euro 8.427.913,00 |
3° Communauté germanophone : euro 108.347,00 | 3° Duitstalige Gemeenschap : euro 108.347,00 |
4° Région wallonne : euro 518.918,00 | 4° Waalse Gewest : euro 518.918,00 |
5° Région de Bruxelles-Capitale : euro 75.528,00 | 5° Brussels Hoofdstedelijk Gewest : euro 75.528,00 |
6° Commission communautaire commune : euro 5.439,00 | 6° Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : euro 5.439,00 |
7° Commission communautaire française : euro 1.836,00 | 7° Franse Gemeenschapscommissie : euro 1.836,00 |
Art. 2.Les montants des contributions de responsabilisation visés à |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde bedragen van de |
l'article 1er doivent parvenir au Service des pensions du secteur | responsabiliseringsbijdragen moeten uiterlijk op 31 december 2008 bij |
public au plus tard le 31 décembre 2008. | de Pensioendienst voor de overheidssector toekomen. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des |
Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en |
Grandes Villes est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Grote Steden is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 23 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes | De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen |
Villes, | en Grote Steden, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |