Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant les fréquences des inspections nécessitant la présence d'un agent de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans les établissements du secteur des viandes et du poisson dans le cadre du programme de contrôle de l'Agence | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vastleggen van de frequenties van inspecties waarvoor de aanwezigheid van een agent van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen in inrichtingen van de vlees- en vissector in het raam van het controleprogramma van het Agentschap vereist is |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 23 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant les fréquences des inspections nécessitant la présence d'un agent de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans les établissements du secteur des viandes et du poisson dans le cadre du programme de contrôle de l'Agence ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 23 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vastleggen van de frequenties van inspecties waarvoor de aanwezigheid van een agent van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen in inrichtingen van de vlees- en vissector in het raam van het controleprogramma van het Agentschap vereist is ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes, l'article 13, modifié par les lois des 15 avril 1965 et | vleeshandel, artikel 13, gewijzigd bij de wetten van 15 april 1965 en |
27 mai 1997 et l'article 14, modifié par la loi du 13 juillet 1981, | 27 mei 1997 en op artikel 14, gewijzigd bij de wet van 13 juli 1981, |
par l'arrêté royal du 9 janvier 1992 et par l'arrêté royal du 22 | bij het koninklijk besluit van 9 januari 1992 en bij het koninklijk |
février 2001; | besluit van 22 februari 2001; |
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de |
poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du | handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de |
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, | wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 13 juillet 1981 et 27 mai | vleeshandel, artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 1981 |
1997 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; | en 27 mei 1997 en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé et | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van |
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd en gewijzigd bij de wet van | |
modifié par la loi du 19 juillet 2001, l'article 4, modifié par les | 19 juli 2001, artikel 4, gewijzigd bij de wetten van 28 maart 2003 en |
lois du 28 mars 2003 et du 23 décembre 2005; | van 23 december 2005; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant les fréquences des | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vastleggen |
inspections nécessitant la présence d'un agent de l'Agence fédérale | van de frequenties van inspecties waarvoor de aanwezigheid van een |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans les établissements du | agent van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
secteur des viandes et du poisson dans le cadre du programme de | Voedselketen in inrichtingen van de vlees- en vissector in het raam |
contrôle de l'Agence; | van het controleprogramma van het Agentschap vereist is; |
Considérant le Règlement (CE) n° 854/2004 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EG) nr. 854/2004 van het Europees |
Conseil du 29 avril 2004 fixant les règles spécifiques d'organisation | Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van |
specifieke voorschriften voor de organisatie van de officiële | |
des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale | controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van |
destinés à la consommation humaine, l'article 4, alinéa 9, et l'annexe | dierlijke oorsprong, artikel 4, negende lid, en bijlage I, sectie III, |
Ire, section III, chapitre II, 4; | hoofdstuk II, 4°; |
Considérant le Règlement (CE) n° 882/2004 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees |
Conseil du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels effectués | Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op |
pour s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments | de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en |
pour animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions | de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn, artikel 3; |
relatives à la santé animale et au bien-être des animaux l'article 3; | Gelet op het advies van het Raadgevend Comité, ingesteld bij het |
Vu l'avis du Comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 25 avril 2007; | 25 april 2007; Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld bij het |
Vu l'avis du Comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 9 novembre 2007; | 9 november 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mai 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 mei |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 août 2008; | 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 14 augustus 2008; |
Vu l'avis n° 45.467/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2008 en | Gelet op het advies nr. 45.467/3 van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 december 2005 |
tot vastleggen van de frequenties van inspecties waarvoor de | |
fixant les fréquences des inspections nécessitant la présence d'un | aanwezigheid van een agent van het Federaal Agentschap voor de |
agent de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Veiligheid van de Voedselketen in inrichtingen van de vlees- en |
dans les établissements du secteur des viandes et du poisson dans le | vissector in het raam van het controleprogramma van het Agentschap |
cadre du programme de contrôle de l'Agence est remplacé ce qui suit : | vereist is, wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er.Sans préjudice des dispositions de l'article 3 de |
« Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van artikel 3 van het |
l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués | koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de |
par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et | controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de |
modifiant diverses dispositions légales, et sans préjudice d'autres | Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke |
dispositions réglementaires nécessitant la présence de personnes | bepalingen en onverminderd andere reglementaire bepalingen die de |
chargées de la surveillance officielle lors de certaines activités | aanwezigheid van met het officieel toezicht belaste personen vereisen |
dans les établissements, un certain nombre d'inspections sont | bij bepaalde activiteiten in de inrichtingen, worden in de in bijlage |
effectuées chaque année dans les établissements mentionnés à l'annexe | I vermelde inrichtingen, rekening houdend met hun activiteiten, in het |
Ire, compte tenu des activités desdits établissements, dans le cadre | raam van het controleprogramma van het Agentschap op jaarbasis een |
du programme de contrôle. » | aantal inspecties uitgevoerd. » |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.§ 1er. Les inspections visées à l'article 1er sont |
« Art. 2.§ 1. De inspecties bedoeld in artikel 1 worden ingedeeld in |
subdivisées en deux types : les inspections globales et les | twee types : de globale inspecties en de opvolgingsinspecties. Een |
inspections de suivi. Une inspection globale implique un contrôle, en | globale inspectie houdt, in functie van de activiteiten van de |
fonction des activités de l'établissement, de toutes les dispositions | inrichting, een controle in over alle reglementaire bepalingen die tot |
réglementaires qui relèvent des compétences de l'Agence. Une | de bevoegdheid van het Agentschap behoren. Een opvolgingsinspectie |
inspection de suivi comprend un contrôle aléatoire de certains aspects | houdt een steekproefsgewijze controle in van bepaalde aspecten van |
de cette réglementation. | deze regelgeving. |
§ 2. Pour les établissements qui développent plusieurs des activités | § 2. Voor inrichtingen die meerdere van de in bijlage I genoemde |
citées à l'annexe Ire, la fréquence de base des inspections est | activiteiten ontwikkelen, wordt de basisfrequentie van de inspecties |
déterminée en fonction de l'activité donnant lieu au nombre le plus | bepaald in functie van de activiteit die tot het hoogste aantal |
élevé d'inspections. » | inspecties aanleiding geeft. » |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, alinéa 1er, le chiffre romain "II" est inséré après le | 1° in § 1, eerste lid, wordt na het woord "Bijlage" het Romeins cijfer |
mot "Annexe"; | "II" ingevoegd; |
2° au § 1er, alinéa 1er, le point 4° est supprimé; | 2° in § 1, eerste lid, wordt het 4° opgeheven; |
3° le § 2 est remplacé par ce qui suit : | 3° § 2 wordt vervangen als volgt : |
« § 2. La pondération des critères et le classement des établissements | « § 2. De weging van de criteria en de indeling van de inrichtingen in |
en catégories en fonction des résultats ainsi obtenus se fait | de categorieën in functie van de aldus bekomen resultaten gebeurt |
conformément à l'Annexe II. »; | overeenkomstig de Bijlage II. »; |
4° le § 3 est remplacé par ce qui suit : | 4° § 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Pour la détermination de la fréquence réelle des inspections | « § 3. Voor de bepaling van de reële frequentie der inspecties in een |
dans un établissement, la fréquence de base visée à Annexe Ire est | inrichting wordt de basisfrequentie bedoeld in Bijlage I |
respectivement multipliée par 1/2, 1 ou 2, selon que le résultat | respectievelijk vermenigvuldigd met 1/2, 1 of 2, naargelang het |
obtenu de la pondération des critères classe l'établissement en | bekomen resultaat van de weging der criteria voor de betrokken |
question dans la catégorie 1, 2 ou 3 comme visé au point 3 de l'Annexe | inrichting uitkomt in de categorie 1, 2 of 3, als bedoeld in de |
II, à l'exception des établissements de transformation et | Bijlage II, punt 3, met uitzondering van de inrichtingen voor de |
verwerking en voor opslag en bewaring waar, voor deze die in categorie | |
d'entreposage classés en catégorie 1 pour lesquels aucune inspection | 1 vallen, geen inspecties in het raam van dit besluit vereist zijn. »; |
n'est requise dans le cadre du présent arrêté. »; | |
5° le § 4, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : | 5° § 4, tweede lid, wordt vervangen als volgt : |
« Pour les établissements qui débutent ou modifient leurs activités | « Voor inrichtingen die hun activiteiten aanvatten of wijzigen in de |
dans le courant d'une année civile ou dont la situation concernant les | loop van een kalenderjaar of waarvan de toestand betreffende de |
critères du § 1er a changé, la fréquence est déterminée dans le | criteria van § 1, is gewijzigd, wordt de frequentie bepaald in de |
premier mois suivant la décision d'octroi ou de modification de | eerste maand volgend op de beslissing tot het verlenen of het wijzigen |
l'agrément pour les nouvelles activités ou les activités modifiées, ou | van de erkenning voor de nieuwe of gewijzigde activiteiten of volgend |
suivant la constatation de la situation modifiée. Elle est calculée au | op de vaststelling van de gewijzigde toestand. De berekening gebeurt |
prorata du nombre restant de mois de l'année en cours, le mois entamé | pro rata van het resterend aantal maanden van het lopend jaar, de |
étant compris dans le calcul, et le résultat étant arrondi à l'unité | begonnen maand meegerekend en waarbij een resultaat dat geen geheel |
supérieure s'il ne donne pas un chiffre entier. La fréquence obtenue | getal vormt, wordt afgerond naar de hogere eenheid. De bekomen |
est notifiée à l'établissement lors de l'inspection suivante. » | frequentie wordt aan de inrichting meegedeeld bij de eerstvolgende inspectie. » |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 4.§ 1er. Pour l'application de la disposition de l'article 2, |
« Art. 4.§ 1. Voor de toepassing van de bepaling van artikel 2, 6°, |
6°, de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions | van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende |
visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement | retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 |
de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les | houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
durées minimale et maximale des inspections de chaque activité visée | Veiligheid van de Voedselketen, worden de minimale en de maximale duur |
au présent arrêté est fixée à l'annexe Ire en fonction de la nature et | van de inspecties van elke activiteit bedoeld in dit besluit |
du volume de cette activité au sein de l'établissement. | vastgelegd in bijlage I naargelang de aard en de omvang van deze |
§ 2. Pour les établissements qui développent plusieurs des activités | activiteit in de inrichting. § 2. Voor inrichtingen die meerdere van de in Bijlage I genoemde |
activiteiten ontwikkelen, worden evenwel, rekening houdend met het | |
figurant à l'Annexe Ire, les durées minimale et maximale liées à ces | bepaalde in artikel 2, § 2, de minimale en maximale duur die aan deze |
inspections sont toutefois, compte tenu de la disposition de l'article | inspecties zijn gekoppeld, vermenigvuldigd met een coëfficiënt. Deze |
2, § 2, multipliées par un coefficient. Ce dernier est de 1,50 au cas | coëfficiënt bedraagt 1,50 ingeval twee activiteiten worden uitgevoerd. |
où deux activités sont exercées, et il est majoré de 0,25 pour chaque | Deze coëfficiënt wordt telkens met 0,25 verhoogd voor elke verdere |
autre activité supplémentaire. Pour les établissements en catégorie 1, | bijkomende activiteit. Voor inrichtingen in categorie 1 worden de |
les activités transformation ainsi qu'entreposage ne sont pas prises | activiteiten verwerking evenals opslag en bewaring niet in rekening |
en compte. | gebracht. |
§ 3. Pour les établissements qui travaillent sur base annuelle avec un | § 3. Voor de inrichtingen die op jaarbasis met niet meer dan vijf |
maximum de cinq équivalents temps plein avec un maximum de dix | voltijdse equivalenten werken, met een maximum van tien personen op |
personnes à tout moment, la durée minimale et la durée maximale des | elk moment, worden de minimale en maximale duur der inspecties |
inspections sont diminuées de moitié à condition qu'à la précédente | gehalveerd op voorwaarde dat in de voorgaande inspectie werd |
inspection il ait été constaté que l'établissement fonctionne | vastgesteld dat de inrichting conform de vereisten en zonder |
conformément aux exigences et sans remarques. » | opmerkingen functioneert. » |
Art. 5.L'article 5 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidende : |
« Toutefois, dans les ateliers de découpe, l'audit effectué dans le | « Evenwel, in de uitsnijderijen wordt de audit, uitgevoerd in het raam |
cadre de la validation d'un système d'autocontrôle est considéré comme | van de validatie van een autocontrolesysteem, beschouwd als een |
une inspection globale. » | globale inspectie. » |
Art. 6.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe Ire |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage I gevoegd bij dit besluit. |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe II qui est |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een bijlage II ingevoegd die als |
jointe en annexe II au présent arrêté. | bijlage II is gevoegd bij dit besluit. |
Art. 8.Durant le premier mois au cours duquel le présent arrêté est |
Art. 8.Gedurende de eerste maand tijdens welke dit besluit in werking |
entré en vigueur, le calcul de la fréquence et de la durée des | is getreden, wordt voor elke inrichting de berekening der frequentie |
inspections est, pour chaque établissement, effectué par l'Agence au | en duur van de inspecties uitgevoerd door het Agentschap pro rata het |
prorata de la partie restante de l'année civile à partir du mois | resterend deel van het kalenderjaar vanaf de daaropvolgende maand. |
suivant. Si le résultat ne forme pas un chiffre entier, il est arrondi | Indien het resultaat geen geheel getal vormt, wordt het afgerond naar |
à l'unité supérieure. | de hogere eenheid. |
La fréquence et la durée nouvellement calculées sont appliquées à | De nieuw berekende frequentie en duur worden toegepast vanaf de maand |
partir du mois suivant celui du calcul, et sont notifiées à | volgend op de maand van berekening en aan de inrichting meegedeeld bij |
l'établissement lors de la première inspection conformément au nouveau | de eerste inspectie overeenkomstig de nieuwe berekening. |
calcul. Dans les établissements où, aux termes du présent arrêté, pas plus de | In inrichtingen waar overeenkomstig dit besluit op jaarbasis niet meer |
2 ou 4 inspections ne doivent avoir lieu par an, et où la somme du | dan 2 respectievelijk 4 inspecties dienen te gebeuren en waar de som |
nombre d'inspections déjà effectuées au cours de l'année civile | van het aantal reeds uitgevoerde inspecties tijdens het kalenderjaar |
d'entrée en vigueur du présent arrêté et du nombre d'inspections | waarin dit besluit in werking is getreden en het aantal nog uit te |
encore à effectuer selon la fréquence "pro rata" nouvellement calculée | voeren inspecties volgens de nieuw berekende pro rata frequentie |
conformément au présent arrêté est supérieure respectivement à 2 et à | overeenkomstig dit besluit hoger oploopt dan 2 respectievelijk 4, |
4, le nombre d'inspections dans l'année civile en cours est limité respectivement à 2 et à 4. | wordt het aantal inspecties in het lopend kalenderjaar beperkt tot 2 respectievelijk 4. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui de sa publication au Moniteur belge. | die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 10.Notre Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
Art. 10.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Veiligheid van de |
dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Voedselketen behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 23 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe Ire | Bijlage I |
« Annexe Ire | « Bijlage I |
les établissements et leurs activités, la fréquence de base des | de inrichtingen en hun activiteiten, de overeenstemmende |
inspections correspondante, les types des inspections et la durée | basisfrequentie van de inspecties, de types inspecties en de minimum |
minimale et maximale des inspections selon leur type | en maximum duur van de inspecties naargelang hun type |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 décembre 2008 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 december 2008 tot |
l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant les fréquences des | wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot |
inspections nécessitant la présence d'un agent de l'Agence fédérale | vastleggen van de frequenties van inspecties waarvoor de aanwezigheid |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans les établissements du | van een agent van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
secteur des viandes et du poisson dans le cadre du programme de | Voedselketen in inrichtingen van de vlees- en vissector in het raam |
contrôle de l'Agence. | van het controleprogramma van het Agentschap vereist is. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe II | Bijlage II |
« Annexe II | « Bijlage II |
la pondération des critères et la catégorisation des établissements | weging der criteria en categorisatie der inrichtingen |
1. La pondération des critères visés à l'article 3 est la suivante : | 1. de weging der criteria bedoeld in artikel 3 is als volgt : |
a) pour le critère 1°, 40 points sont attribués si un système | a) voor criterium 1° worden 40 punten toegekend indien een |
d'autocontrôle certifié ou, le cas échéant, un système d'autocontrôle | gecertificeerd of, naargelang het geval, een door het Agentschap |
validé par l'Agence est présent dans l'établissement. Dans tous les | gevalideerd systeem van autocontrole aanwezig is in de inrichting. In |
autres cas, il n'est pas attribué de points pour ce critère; | alle andere gevallen worden voor dit criterium geen punten toegekend; |
b) pour le critère 2°, les établissements sont classés sur base des | b) voor criterium 2° worden de inrichtingen op grond van de |
rapports d'inspection en 5 catégories allant de I à V selon que | inspectierapporten, ingedeeld in 5 klassen gaande van I tot V al naar |
l'évaluation finale de ces rapports va de très bon à très mauvais. Aux | gelang de eindbeoordeling ervan gaat van zeer goed tot zeer slecht. |
établissements classés dans la catégorie I, 20 points sont attribués, | Aan inrichtingen in klasse I worden 20 punten toegekend, in klasse II |
dans la catégorie II 14 points, dans la catégorie III 8 points, tandis | worden 14 punten toegekend, in klasse III worden 8 punten toegekend, |
que dans les catégories IV et V, aucun point n'est attribué; | terwijl in de klassen IV en V geen punten worden toegekend; |
c) pour le critère 3°, 20 points sont attribués au cas où aucune | c) voor het criterium 3° worden 20 punten toegekend in geval geen |
mesure n'a été prise; ce nombre de base est diminué de 2 points chaque | maatregelen werden genomen; dit basisaantal wordt met telkens 2 punten |
fois qu'une mesure visée à l'article 3, § 1er, deuxième alinéa, 1° a | verminderd indien een maatregel bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid, |
été prise, de 6 points chaque fois qu'une mesure visée à l'article 3, | 1° werd genomen, met telkens 6 punten verminderd ingeval een maatregel |
bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid, 2° werd genomen en met telkens | |
§ 1er, deuxième alinéa, 2° a été prise, et de 10 points chaque fois | 10 punten verminderd ingeval een maatregel bedoeld in artikel 3, § 1, |
qu'une mesure visée à l'article 3, § 1er, deuxième alinéa, 3° a été | tweede lid, 3° werd genomen; |
prise; 2. Le résultat individuel pour un établissement correspond au total | 2. het individueel resultaat voor een inrichting stemt overeen met het |
des points attribués conformément au point 1. | totaal van de punten toegekend overeenkomstig punt 1; |
3. L'établissement est classé dans l'une des catégories suivantes sur | 3. de inrichting wordt op grond van het individueel resultaat |
base de son résultat individuel : | ingedeeld in één van volgende categorieën : |
a) catégorie 1 : lorsque le total des points est compris entre 61 à 80 | a) categorie 1 : ingeval het puntentotaal zich bevindt vanaf 61 tot |
inclus; | 80; |
b) catégorie 2 : lorsque le total des points est compris entre 29 et | b) categorie 2 : ingeval het puntentotaal zich bevindt vanaf 29 tot |
60 inclus; | 60; |
c) catégorie 3 : lorsque le total des points est compris entre 0 et 28 | c) categorie 3 : ingeval het puntentotaal zich bevindt vanaf 0 tot 28. |
inclus. » | » |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 décembre 2008 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 december 2008 tot |
l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant les fréquences des | wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot |
inspections nécessitant la présence d'un agent de l'Agence fédérale | vastleggen van de frequenties van inspecties waarvoor de aanwezigheid |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans les établissements du | van een agent van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
secteur des viandes et du poisson dans le cadre du programme de | Voedselketen in inrichtingen van de vlees- en vissector in het raam |
contrôle de l'Agence. ALBERT Par le Roi : La Ministre de l'Agriculture, Mme S. LARUELLE Pour la consultation de la note de bas de page, voir image debut Publié le : 2008-12-31 Numac : 2008018408 | van het controleprogramma van het Agentschap vereist is. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Landbouw, Mevr. S. LARUELLE |