← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés "
Arrêté royal portant nomination d'un président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés | Koninklijk besluit tot benoeming van een plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
23 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal portant nomination d'un président | 23 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot benoeming van een |
suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut | plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van |
professionnel des comptables et fiscalistes agréés | het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et | Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en |
fiscales, les articles 43 et 45; | fiscale beroepen, de artikelen 43 en 45; |
Vu la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre | Gelet op de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de |
professionnel et l'exercice des professions intellectuelles | bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de |
prestataires de services, l'article 8, § 5, remplacé par la | dienstverlenende intellectuele beroepen, artikel 8, § 5, vervangen bij |
loi-programme (II) du 24 décembre 2002; | de programmawet (II) van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van |
d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés | de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten |
pour les professions intellectuelles prestataires de services, | die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, |
l'article 7, § 1er, remplacé par l'arrêté royal du 17 octobre 2006; | artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2006; |
Sur la proposition de la Ministre des P.M.E et des Indépendants, | Op de voordracht van de Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Jean-Luc Brandenberg, juge de paix suppléant, est |
Artikel 1.De heer Jean-Luc Brandenberg, plaatsvervangend |
nommé pour un terme de six ans président suppléant de la Chambre | vrederechter, wordt benoemd voor een termijn van zes jaar tot |
exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et | plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van |
fiscalistes agréés. | het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 janvier 2009. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 10 januari 2009. |
Art. 3.La Ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 23 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des P.M.E et des Indépendants, | De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |