Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 mars 2005 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2006 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 maart 2005 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2006 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
23 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 mars | 23 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
2005 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de | koninklijk besluit van 10 maart 2005 houdende uitgifte van speciale |
l'année 2006 | postwaarden in de loop van het jaar 2006 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 143; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; |
Vu l'arrêté royal du 4 septembre 2002, portant approbation du | Gelet op het koninklijk besluit van 4 september 2002, houdende |
troisième contrat de gestion de La Poste; | goedkeuring van het derde beheerscontract van De Post; |
Vu l'arrêté royal du 10 mars 2005 portant émission de valeurs postales | Gelet op het koninklijk besluit van 10 maart 2005 houdende uitgifte |
spéciales au cours de l'année 2006; | van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2006. |
Vu la proposition des organes de gestion de La Poste; | Gelet op het voorstel van de beheersorganen van De Post; |
Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises | Op de voordracht van Onze Staatssecretaris van Overheidsbedrijven, |
publiques, adjoint à la Ministre du Budget et de la Protection de la | toegevoegd aan de Minister van Begroting en consumentenzaken, |
consommation, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 1bis, 1ter, 1quater, 1quinquies, 1sexies, |
|
1septies et 1octies rédigés comme suit, sont insérés dans l'arrêté | |
royal du 10 mars 2005, portant émission de valeurs postales spéciales | Artikel 1.In het koninklijk besluit van 10 mei 2005, houdende |
uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2006, worden | |
de artikelen 1bis, 1ter, 1quater, 1quinquies, 1sexies, 1septies en | |
au cours de l'année 2006 : | 1octies ingevoegd, luidende: |
« Art. 1bis.Il est émis deux timbres-poste spéciaux ayant comme thème |
« Art. 1bis.Er worden twee speciale postzegels uitgegeven met als |
« Liberté de la presse, pierre angulaire de la démocratie ». | thema « Persvrijheid, hoeksteen van de democratie ». |
La valeur d'affranchissement des timbres correspondra au tarif d'un | De frankeerwaarden van deze zegels zal het tarief voor een |
envoi prioritaire normalisé en service intérieur. | genormaliseerde, prioritaire zending voor het binnenland bedragen. |
Art. 1ter.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème « La |
Art. 1ter.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema « |
Vallonia lancia il Giro ». | La Vallonia lancia il Giro ». |
La valeur d'affranchissement du timbre correspondra au tarif d'un | De frankeerwaarden van deze zegels zal het tarief voor een |
envoi prioritaire normalisé en service intérieur. | genormaliseerde, prioritaire zending voor het binnenland bedragen. |
Art. 1quater.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme |
Art. 1quater.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als |
thème « Le Mémorial Van Damme ». | thema « De Memorial Van Damme ». |
La valeur d'affranchissement des timbres correspondra au tarif d'un | De frankeerwaarden van deze zegels zal het tarief voor een |
envoi prioritaire normalisé en service intérieur. | genormaliseerde, prioritaire zending voor het binnenland bedragen. |
Art. 1quinquies.Il est émis un timbre-poste spécial avec le logo de |
Art. 1quinquies.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met het |
Belgica 2006. | logo van Belgica 2006. |
La valeur d'affranchissement du timbre correspondra au tarif d'un | De frankeerwaarden van deze zegels zal het tarief voor een |
envoi non prioritaire normalisé en service intérieur. | genormaliseerde, niet prioritaire zending voor het binnenland |
Art. 1sexies.Il est émis deux timbres-poste spéciaux ayant comme |
bedragen. Art. 1sexies.Er worden twee speciale postzegels uitgegeven met als |
thème « La Hanse ». | thema « De Hanse ». |
Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit : | De frankeerwaarden van deze zegels zijn vastgesteld als volgt: |
- un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en | - een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire |
service international (Europe); | zending voor het buitenland (Europa); |
- un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en | - een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire |
service international (reste de monde). Art. 1septies.Il est émis deux timbres-poste spéciaux en commun avec le Danemark. Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit : - un timbre correspondra au tarif d'un envoi non prioritaire normalisé en service intérieur; - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en service international (Europe). Art. 1octies.Il est émis un feuillet à la valeur de euro 5, comprenant un timbre-poste spécial, constituant l'émission « Belgica |
zending voor het buitenland (rest van de wereld). Art. 1septies.Er worden twee speciale postzegels uitgegeven gemeenschappelijk met Denemarken. De frankeerwaarden van deze zegels zijn vastgesteld als volgt: - een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, niet prioritaire zending voor het binnenland; - een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire zending voor het buitenland (Europa). |
2006 », consacrée aux plus importants thèmes de collections chez les | Art. 1octies.Er wordt een blaadje « Belgica 2006 », ter waarde van |
jeunes. | euro 5, met een speciale postzegels over de belangrijkste |
Le produit net de la surtaxe grevant ce feuillet sera affecté à l' | verzamelthema's van de jeugd uitgegeven. De netto-opbrengst van de toeslag van dit blaadje is bestemd voor de |
A.S.B.L. Pro-Post, association pour la promotion de la philatélie. | V.Z.W. Pro-Post, vereniging ter bevordering van de Filatelie. |
La valeur d'affranchissement des timbres correspondra au tarif d'un | De frankeerwaarde van de zegels zal het tarief voor een niet |
envoi non prioritaire jusqu'à 100g en service extérieur (reste du | prioritaire zending tot 100g voor het buitenland (rest van de wereld) |
monde). » | bedragen. » |
Art. 2.Les articles 4, 7 et 10 du même arrêté royal sont remplacés |
Art. 2.De artikels 4, 7 en 10 van hetzelfde koninklijk besluit worden |
comme suit : | als volgt vervangen: |
« Art. 4.Il est émis quatre timbres-poste spéciaux ayant comme thème |
« Art. 4.Er worden vier speciale postzegels met als thema » |
« Les phares ». | Vuurtorens » uitgegeven. |
Art. 7.Il est émis trois timbres-poste spéciaux ayant comme thème « |
Art. 7.Er worden drie speciale postzegels uitgegeven met als thema « |
175 ans de la démocratie ». | 175 jaar democratie ». |
Art. 10.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème « |
Art. 10.Er worden vijf speciale postzegels met als thema « Idyllisch |
La Wallonie idyllique ». | Wallonië » uitgegeven. » |
Art. 3.Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, adjoint à |
Art. 3.Onze Staatssecretaris van Overheidsbedrijven, toegevoegd aan |
la Ministre du Budget et de la Protection de la consommation est | de Minister van Begroting en consumentenzaken, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2005. | Gegeven te Brussel, 23 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, adjoint à la Ministre | De Staatssecretaris van Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de Minister |
du Budget et de la Protection de la Consommation, | van Begroting en Consumentenzaken, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |