Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 107 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants "
Arrêté royal modifiant l'article 107 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 107 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'article 107 de l'arrêté 23 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 107
royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen
pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967
retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment les betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen,
articles 9, § 1er, alinéa 1er, 1°, modifié en dernier lieu par inzonderheid op de artikelen 9, § 1, eerste lid, 1°, laatst gewijzigd
l'arrêté royal du 13 juillet 2001, et 30bis, modifié en dernier lieu door het koninklijk besluit van 13 juli 2001, en 30bis, laatst
par la loi du 20 juillet 2005; gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der
indépendants, notamment l' article 107, remplacé par l'arrêté royal du zelfstandigen, inzonderheid op artikel 107, vervangen door het
14 novembre 2002 et modifié par l'arrêté royal du 17 mars 2004; koninklijk besluit van 14 november 2002 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 17 maart 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2005; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 3 november 2005;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 novembre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.386/1, donné le 24 novembre 2005, en november 2005; Gelet op het advies nr. 39.386/1 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; november 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
des Classes moyennes, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en van Onze Minister
délibéré en Conseil, van Middenstand, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 107 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967

Artikel 1.In artikel 107 van het koninklijk besluit van 22 december

portant règlement général relatif à la pension de retraite et de 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en
survie des travailleurs indépendants, remplacé par l'arrêté royal du overlevingspensioen der zelfstandigen, vervangen door het koninklijk
14 novembre 2002 et modifié par l'arrêté royal du 17 mars 2004, sont besluit van 14 november 2002 en gewijzigd door het koninklijk besluit
apportées les modifications suivantes : van 17 maart 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°. Le § 2. A. est remplacé par la disposition suivante : 1°. § 2. A. wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 2. A. Le bénéficiaire d'une pension qui a atteint un des âges « § 2. A. De pensioengerechtigde die, naar gelang van het geval, één
visés aux articles 3 et 16 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 ou à van de in de artikelen 3 en 16 van het koninklijk besluit van 30
januari 1997 of in artikel 92 bedoelde leeftijden heeft bereikt, mag,
l'article 92, selon le cas, est autorisé, moyennant déclaration mits voorafgaande verklaring en onder de in deze paragraaf bepaalde
préalable et aux conditions reprises au présent paragraphe : voorwaarden :
1° à exercer une activité professionnelle régie par la législation 1° een beroepsbezigheid uitoefenen die onder toepassing valt van de
relative aux contrats de louage de travail ou par un statut légal ou wetgeving op de arbeidsovereenkomsten, of van een soortgelijk
réglementaire analogue, pour autant que le revenu professionnel brut wettelijk of reglementair statuut, voorzover het bruto beroepsinkomen
ne dépasse pas 13.556,68 euros par année civile; per kalenderjaar 13.556,68 euro niet overschrijdt;
2° à exercer une activité professionnelle comme travailleur 2° een beroepsbezigheid als zelfstandige of als helper uitoefenen die
indépendant ou comme aidant qui entraîne l'assujettissement à l'arrêté
royal n° 38 ou qui est exercée en qualité d'époux aidant ou d'épouse de onderwerping aan het koninklijk besluit nr. 38 tot gevolg heeft, of
die wordt uitgeoefend in de hoedanigheid van echtgenoot-helper of van
aidante, pour autant que les revenus professionnels produits par cette echtgenote-helpster, voorzover het beroepsinkomen uit deze bezigheid
activité ne dépassent pas 10.845,34 euros par année civile. per kalenderjaar 10.845,34 euro niet overschrijdt.
Par revenus professionnels des activités visées à l'alinéa précédent, Onder beroepsinkomen van de in het voorgaande lid beoogde activiteiten
il y a lieu d'entendre les revenus professionnels bruts, diminués des dient te worden verstaan het bruto-beroepsinkomen, verminderd met de
dépenses ou charges professionnelles et, le cas échéant, des pertes beroepsuitgaven of -lasten en, desgevallend, met het beroepsverlies,
professionnelles, retenus par l'administration des contributions dat weerhouden werd door het Bestuur der Directe Belastingen voor de
directes pour l'établissement de l'impôt relatif à l'année concernée. vaststelling van de aanslag betreffende het betrokken jaar. Indien de
Si l'activité d'aidant exercée par le conjoint entraîne son bezigheid als helper uitgeoefend wordt door de meewerkende echtgenoot
assujettissement à l'arrêté royal n° 38, il y a lieu de prendre en die onderworpen is aan het koninklijk besluit nr. 38, dient de
considération les rémunérations qui lui sont attribuées. Si l'activité toegekende bezoldiging in aanmerking genomen te worden. Indien de
d'aidant exercée par le conjoint n'entraîne pas son assujettissement à bezigheid als helper uitgeoefend wordt door de meewerkende echtgenoot
l'arrêté royal n° 38, il y a lieu de prendre en considération la part die niet onderworpen is aan het koninklijk besluit nr. 38, dient het
des revenus du conjoint exploitant qui est attribuée à l'aidant deel van het inkomen van de echtgenoot-uitbater in aanmerking genomen
conformément au Code des impôts sur les revenus. te worden dat aan de helper toegekend wordt overeenkomstig het Wetboek
La quote-part des revenus professionnels attribuée au conjoint van de inkomstenbelastingen.
conformément à l'article 87 du Code des impôts sur les revenus Het gedeelte van de beroepsinkomsten dat overeenkomstig artikel 87 van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen gecoördineerd door het
coordonné par l'arrêté royal du 10 avril 1992 et confirmé par la loi koninklijk besluit van 10 april 1992 en bekrachtigd bij de wet van 12
du 12 juin 1992, est ajoutée aux revenus de l'exploitant. juni 1992 aan de echtgenoot wordt toegekend, wordt bij de inkomsten van de uitbater gevoegd.
Dans les revenus professionnels visés à l'alinéa précédent, ne sont In het onder het voorgaande lid beoogde beroepsinkomen worden evenwel
toutefois compris ni le montant des cotisations payées en application niet begrepen het bedrag van de bijdragen betaald in toepassing van
de l'arrêté royal n° 38 ou des arrêtés royaux portant des mesures het koninklijk besluit nr. 38 of van de koninklijk besluiten houdende
relatives à la modération des revenus, imposées aux travailleurs maatregelen betreffende de inkomensmatiging opgelegd aan de
indépendants en vertu des lois des 6 juillet 1983 et 27 mars 1986 zelfstandigen krachtens de wetten van 6 juli 1983 en 27 maart 1986 tot
accordant certains pouvoirs spéciaux au Roi, avant la prise de cours effective de la pension et remboursées au bénéficiaire après celle-ci, ni le montant des intérêts moratoires acquis au bénéficiaire. Si l'activité en qualité de travailleur indépendant ou d'aidant est exercée à l'étranger, il est tenu compte du revenu professionnel imposable produit par cette activité. Si l'activité comme travailleur indépendant ou comme aidant est, en raison de sa nature ou de circonstances particulières, interrompue durant une ou plusieurs périodes d'une année déterminée, elle est présumée avoir été exercée sans interruption durant l'année envisagée. Les revenus professionnels d'une année civile sont toujours censés répartis uniformément sur les mois d'activité réelle ou présumée de l'année en cause; 3° à exercer toute autre activité, mandat, charge ou office, pour autant que les revenus bruts qui en découlent, quelle que soit leur toekenning van bijzondere machten aan de Koning, vóór de effectieve ingangsdatum van het pensioen en terugbetaald aan de gerechtigde na voornoemde datum, noch het bedrag van de verwijlintresten toegekend aan de gerechtigde. Indien de bezigheid als zelfstandige of als helper in het buitenland wordt uitgeoefend, wordt rekening gehouden met het belastbaar beroepsinkomen uit deze bezigheid. Indien de bezigheid als zelfstandige of als helper, omwille van de aard ervan of van bijzondere omstandigheden, gedurende één of meerdere periodes van een bepaald jaar wordt onderbroken, wordt ze verondersteld gedurende het beoogde jaar zonder onderbreking te zijn uitgeoefend. Het beroepsinkomen van een kalenderjaar wordt steeds geacht eenvormig verdeeld te zijn over de maanden werkelijke of vermoede bezigheid tijdens het betrokken jaar; 3° iedere andere bezigheid, mandaat, ambt of post uitoefenen, voorzover het bruto-inkomen dat eruit voortvloeit, ongeacht de
dénomination, ne dépassent pas 13.556,68 euros par année civile. benaming ervan, per kalenderjaar 13.556,68 euro niet overschrijdt.
Les montants de 13.556,68 euros et de 10.845,34 euros, visés au De in deze paragraaf, A, bedoelde bedragen van 13.556,68 euro en
présent paragraphe, A, sont portés respectivement : 10.845,34 euro, worden respectievelijk gebracht :
- pour l'année 2006, à 15.590,18 euros et 12.472,14 euros; - voor het jaar 2006, op 15.590,18 euro en 12.472,14 euro;
- à partir de l'année 2007, à 17.149,20 euros et 13.719,35 euros. » - vanaf het jaar 2007, op 17.149,20 euro en 13.719,35 euro. »
Le § 3. A. est remplacé par la disposition suivante : § 3. A. wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 3. A. L'exercice simultané ou successif de différentes activités « § 3. A. De gelijktijdige of achtereenvolgende uitoefening van
professionnelles susvisées, est autorisé pour autant que le total des verscheidene hierboven beoogde beroepsbezigheden is toegelaten
revenus visés au § 2, A, 2°, et de 80 p.c. du revenu visé au § 2, A, voorzover het totaal van het inkomen beoogd in § 2, A, 2°, en van 80
1° et 3°, ne dépasse pas, respectivement 10.845,34 euros, 5.937,26 pct. van het inkomen beoogd in de § 2, A, 1° en 3°, respectievelijk
euros ou 11.874,50 euros selon qu'il s'agit d'un bénéficiaire de niet meer bedraagt dan 10.845,34 euro, 5.937,26 euro of 11.874,50 euro
naar gelang het gaat om een pensioengerechtigde beoogd in § 2, A,
pension visé au § 2, A, au § 2, B ou au § 2, C. beoogd in § 2, B, of beoogd in § 2, C.
Pour le bénéficiaire visé au § 2, D, les revenus ne peuvent dépasser, Voor de in § 2, D, beoogde pensioen- gerechtigden mag het inkomen,
selon le cas, la somme de 5.937,26 euros ou 11.874,50 euros, naar gelang van het geval, niet hoger zijn dan de som van 5.937,26
multipliés par la fraction visée au § 2, D, alinéa 2, et de 10.845,34 euro of 11.874,50 euro, vermenigvuldigd met het in § 2, D, tweede lid
euros, multipliés par la fraction visée au § 2, D, alinéa 3. bedoelde pro rata, en van 10.845,34 euro, vermenigvuldigd met het in § 2, D, derde lid bedoelde pro rata.
Le montant de 10.845,34 euros, visé au présent paragraphe, A, est Het in deze paragraaf, A, bedoeld bedrag van 10.845,34 euro wordt
porté : gebracht :
- pour l'année 2006, à 12.472,14 euros; - voor het jaar 2006, op 12.472,14 euro;
- pour l'année 2007, à 13.719,35 euros. » - voor het jaar 2007, op 13.719,35 euro. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 3.Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre des Classes

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van Middenstand

moyennes, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 23 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^