← Retour vers "Arrêté royal instituant un conseil scientifique auprès du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire "
Arrêté royal instituant un conseil scientifique auprès du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire | Koninklijk besluit tot instelling van een wetenschappelijke raad bij het Koninklijk Museum van het Leger en van Krijgsgeschiedenis |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 23 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal instituant un conseil scientifique auprès du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 23 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot instelling van een wetenschappelijke raad bij het Koninklijk Museum van het Leger en van Krijgsgeschiedenis ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het |
établissements scientifiques de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux | statuut der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, gewijzigd bij |
des 3 juin 1975 et 12 août 1981, notamment l'article 7; | de koninklijke besluiten van 3 juni 1975 en 12 augustus 1981, |
inzonderheid op artikel 7; | |
Vu l'arrêté royal du 11 juin 1976 fixant le niveau de l'établissement | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1976 tot vaststelling van |
scientifique de l'Etat : Musée royal de l'Armée et d'Histoire | het niveau van de wetenschappelijke inrichting van de Staat : |
Koninklijk Museum van het Leger en van Krijgsgeschiedenis dat onder | |
militiare, relevant du Ministère de la Défense nationale, et en | het Ministerie van Landsverdediging ressorteert, en tot bepaling van |
définissant la mission; | de opdracht ervan; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 portant exécution de la loi du 20 | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 houdende |
juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de | uitvoering van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de |
femmes dans les organes possédant une comptétence d'avis; | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met |
adviserende bevoegdheid; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que compte tenu d'une part des missions confiées au Musée | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
royal de l'Armée et d'Histoire militaire et d'autre part des | Overwegende dat rekening houdend enerzijds met de opdrachten die aan |
attributions dévolues au conseil scientifique d'un établissement | het Koninklijk Museum van het Leger en van Krijgsgeschiedenis worden |
scientifique de l'Etat en vertu de l'article 7, § 5, de l'arrêté royal | toevertrouwd en anderzijds met de bevoegdheden die krachtens artikel |
du 20 avril 1965 susmentionné, il s'impose de remplacer le plus | 7, § 5, van het hogervernoemd koninklijk besluit van 20 april 1965 aan |
rapidement possible le conseil scientifique institué pour quatre ans | de wetenschappelijke raad van een wetenschappelijke inrichting van de |
Staat worden toegekend, de zaak is voor vier jaren bij het voormeld | |
auprès du musée précité par un arrêté royal du 14 juin 1993 par un | museum door een koninklijk besluit van 14 juni 1993 ingestelde |
nouveau conseil, composé conformément aux dispositions énoncées dans | wetenschappelijke raad zohaast mogelijk te vervangen door een nieuwe |
les §§ 2 et 3 de l'article 7 déjà cité, et ce pour assurer le bon | raad, samengesteld overeenkomstig het bepaalde bij de §§ 2 en 3 van |
reeds genoemde artikel 7, zulks om de goede werking van dat museum te | |
fonctionnement du musée; | verzekeren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le conseil scientifique du Musée royal de l'Armée et |
Artikel 1.De wetenschappelijke raad bij het Koninklijk Museum van het |
d'Histoire militaire est composé : | Leger en van Krijgsgeschiedenis is samengesteld : |
1. Pour le Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire de : | 1. Voor het Koninklijk Museum van het Leger en van Krijgsgeschiedenis, |
M. P. Lefevre, conservateur en chef, fonction dirigeante degré II; | uit : De heer P. Lefevre, hoofdconservator, leidinggevende functie trap II; |
M. P. De Gryse, conservateur-chef en section, fonction dirigeante | De heer P. De Gryse, conservator-hoofd van een afdeling, |
degré III. | leidinggevende functie trap III. |
2. Des personalités scientifiques suivantes : | 2. Uit de navernoemde wetenschappelijke personaliteiten : |
MM. G. Janssens, chef de section aux Archives générales du Royaume à | De heer G. Janssens, sectiehoofd bij het Koninklijk Algemeen |
Bruxelles; | Rijksarchief te Brussel; |
Cl. Gaier, directeur du Musée d'Armes de Liège. | De heer Cl. Gaier, directeur van « Musée d'Armes », te Luik. |
Art. 2.MM. P. Lefevre, conservateur en chef, et G. Janssens, |
Art. 2.De heren P. Lefevre, hoofdconservator, en G. Janssens, |
préqualifiés, sont nommés respectivement président et vice-président | voornoemd, worden respectievelijk tot voorzitter en tot |
du conseil. | ondervoorzitter van de raad benoemd. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2003. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 oktober 2003. |
Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 23 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |