Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/12/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective du travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 17 duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies quater du 19 décembre 2001 et n° 17vicies quinquies du 18 décembre 2002 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective du travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 17 duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies quater du 19 décembre 2001 et n° 17vicies quinquies du 18 décembre 2002 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 19 december 2001 en nr. 17vicies quinquies van 18 december 2002
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17vicies sexies
collective de travail n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003, conclue au van 7 oktober 2003, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot
sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19
collective du travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n° worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten
17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 17 nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr.
duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr.
17vicies quater du 19 décembre 2001 et n° 17vicies quinquies du 18 17vicies quater van 19 december 2001 en nr. 17vicies quinquies van 18
décembre 2002 (1) december 2002 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment les articles 18 et 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op de artikelen 18 en 28;
Vu la convention collective de travail no 17 du 19 décembre 1974 Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
travailleurs âgés en cas de licenciement, modifiée par les conventions gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen,
collectives de travail no 17bis du 29 janvier 1976, no 17nonies du 7 gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29
juin 1983, no 17duodevicies du 26 juillet 1994, no 17vicies du 17 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26
décembre 1997, no 17vicies quater du 19 décembre 2001 et no 17vicies juli 1994, nr.17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van
quinquies du 18 décembre 2002, conventions conclues au sein du Conseil 19 december 2001 en nr. 17vicies quinquies van 18 december 2002,
overeenkomsten gesloten in de Nationale Arbeidsraad en respectievelijk
national du Travail et rendues obligatoires respectivement par les algemeen verbindend verklaard door de koninklijke besluiten van 16
arrêtés royaux des 16 janvier 1975, 10 mai 1976, 8 août 1983, 23 januari 1975, 10 mei 1976, 8 augustus 1983, 23 september 1994, 20
septembre 1994, 20 janvier 1998, 4 février 2002 et 10 février 2003; januari 1998, 4 februari 2002 en 10 februari 2003;
Vu la demande du Conseil national du Travail; Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail no 17vicies sexies, reprise en annexe, conclue le 7 octobre opgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17vicies sexies gesloten
2003 au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention op 7 oktober 2003 in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de
collective du travail no 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd
licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail no door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari
17bis du 29 janvier 1976, no 17nonies du 7 juin 1983, no 17duodevicies 1976, nr.17nonies van 7 juni 1983, nr.17duodevicies van 26 juli 1994,
du 26 juillet 1994, no 17vicies du 17 décembre 1997, no 17vicies nr. 17 vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 19
quater du 19 décembre 2001 et no 17vicies quinquies du 18 décembre december 2001 en nr. 17vicies quinquies van 18 december 2002.
2002.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2003. Gegeven te Brussel, 23 december 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975.
Arrêté royal du 10 mai 1976, Moniteur belge du 3 juin 1976. Koninklijk besluit van 10 mei 1976, Belgisch Staatsblad van 3 juni
Arrêté royal du 8 août 1983, Moniteur belge du 27 août 1983. 1976. Koninklijk besluit van 8 augustus 1983, Belgisch Staatsblad van 27
Arrêté royal du 23 septembre 1994, Moniteur belge du 18 octobre 1994. augustus 1983. Koninklijk besluit van 23 september 1994, Belgisch Staatsblad 18 oktober 1994.
Arrêté royal du 20 janvier 1998, Moniteur belge du 26 février 1998. Koninklijk besluit van 20 januari 1998, Belgisch Staatsblad van 26
februari 1998.
Arrêté royal du 4 février 2002, Moniteur belge du 12 mars 2002. Koninklijk besluit van 4 februari 2002, Belgisch Staatsblad van 12
Arrêté royal du 10 février 2003, Moniteur belge du 3 mars 2003. maart 2002. Koninklijk besluit van 10 februari 2003, Belgisch Staatsblad van 3 maart 2003.
Annexe Bijlage
Conseil national du Travail Convention collective de travail no Nationale Arbeidsraad Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17vicies
17vicies sexies du 7 octobre 2003, conclue au sein du Conseil national sexies van 7 oktober 2003, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot
du 'Travail, modifiant la convention collective du travail no 17 du 19 wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19
décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
certains travailleurs âgés en cas de licenciement, modifiée par les worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten
conventions collectives de travail no 17bis du 29 janvier 1976, no nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr.
17nonies du 7 juin 1983, no 17duodevicies du 26 juillet 1994, no 17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr.
17vicies du 17 décembre 1997, no 17 vicies quater du 19 décembre 2001 17vicies quater van 19 december 2001 en nr. 17vicies quinquies van 18
et no 17vicies quinquies du 18 décembre 2002 december 2002
Enregistrée le 31 octobre 2003 sous le no 68226/CO/300. Geregistreerd op 31 oktober 2003 onder het nr. 68226/CO/300.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités;
Vu la convention collective de travail no 17 du 19 décembre 1974 Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
travailleurs âgés en cas de licenciement, modifiée par les conventions gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen,
collectives de travail no 17bis du 29 janvier 1976, no 17nonies du 7 gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29
juin 1983, no 17duodevicies du 26 juillet 1994, no 17vicies du 17 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26
décembre 1997, no 17vicies quater du 19 décembre 2001 et no 17vicies juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van
quinquies du 18 décembre 2002; Considérant l'interprétation réservée par les instances européennes au 19 december 2001 en nr. 17vicies quinquies van 18 december 2002;
droit à l'indemnité complémentaire de prépension institué par la Gelet op de interpretatie, door de Europese instanties, van het door
convention collective de travail no 17 du 19 décembre 1974 au regard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974
du principe de libre circulation des travailleurs; ingestelde recht op de aanvullende vergoeding, ten opzichte van het
beginsel van vrij verkeer van werknemers;
Considérant que l'application de ce principe implique que le droit à Overwegende dat de toepassing van dat beginsel impliceert dat het
l'indemnité complémentaire soit reconnu aux travailleurs frontaliers recht op de aanvullende vergoeding wordt toegekend aan grensarbeiders
et aux travailleurs migrants qui ont été occupés en Belgique mais qui en migrantenwerknemers die in België tewerkgesteld zijn geweest maar
bénéficient d'allocations de chômage sur la base d'une législation die werkloosheidsuitkeringen genieten op basis van een wetgeving van
d'un Etat de l'espace économique européen; een land van de Europese Economische Ruimte;
Considérant dès lors la nécessité d'adapter cette convention afin de Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is die overeenkomst aan te
garantir son application dans des conditions maximales de sécurité passen opdat de toepassing ervan met de grootst mogelijke
juridique. rechtszekerheid gepaard gaat;
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en
travailleurs suivantes : van werknemers :
- la Fédération des Entreprises de Belgique - het Verbond van Belgische Ondernemingen
- les organisations nationales des Classes moyennes, agréées - de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de
conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op
coordonnées le 28 mai 1979 28 mei 1979
- "De Boerenbond" - de Boerenbond
- la Fédération wallonne de l'Agriculture - "la Fédération wallonne de l'Agriculture"
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België
- la Fédération générale du Travail de Belgique - het Algemeen Belgisch Vakverbond
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België
ont conclu, le 7 octobre 2003, au sein du Conseil national du Travail, op 7 oktober 2003 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve
la convention collective de travail suivante. arbeidsovereenkomst gesloten.

Article 1er.L'article 4 de la convention collective de travail no 17

Artikel 1.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van

du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
pour certains travailleurs âgés, modifié par la convention collective vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
worden ontslagen, als gewijzigd door de collectieve
du travail no 17vicies du 17 décembre 1997, est complété par les arbeidsovereenkomst nr. 17vicies van 17 december 1997, wordt aangevuld
alinéas suivants : met de volgende alinea's :
"En dérogation à l'alinéa 1er, les travailleurs visés à l'article 3 "In afwijking van de eerste alinea hebben de in artikel 3 bedoelde
qui ont leur résidence principale dans un Etat de l'espace économique werknemers die hun hoofdverblijfplaats hebben in een land van de
européen ont également droit à une indemnité complémentaire à charge Europese Economische Ruimte, ook recht op een aanvullende vergoeding
de leur dernier employeur, pour autant qu'ils ne puissent bénéficier ten laste van hun laatste werkgever voorzover zij geen
ou qu'il ne puissent continuer à bénéficier des allocations de chômage werkloosheidsuitkeringen kunnen genieten of kunnen blijven genieten in
dans le cadre de la réglementation en matière de prépension het kader van de regelgeving inzake conventioneel brugpensioen, alleen
conventionnelle en raison du seul fait qu'ils ne possèdent pas ou
qu'ils ne possèdent plus leur résidence principale en Belgique au sens omdat zij hun hoofdverblijfplaats niet of niet meer in België hebben
de l'article 66 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant in de zin van artikel 66 van het koninklijk besluit van 25 november
réglementation du chômage et pour autant qu'ils bénéficient des 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en voorzover zij
allocations de chômage en vertu de la législation de leur pays de werkloosheidsuitkeringen genieten krachtens de wetgeving van hun
résidence. woonland.
Cette indemnité doit être calculée comme si ces travailleurs Die vergoeding moet berekend worden alsof die werknemers
bénéficient d'allocations de chômage sur la base de la législation werkloosheidsuitkeringen genieten op basis van de Belgische wetgeving.
belge". »

Art. 2.La présente convention entre en vigueur le 1er décembre 2003.

Art. 2.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 december 2003. Zij is

Elle s'applique à tous les licenciements qui sont signifiés à partir van toepassing op alle ontslagen die vanaf die datum worden betekend
de cette date aux travailleurs visés à l'article 1er. aan de in artikel 1 bedoelde werknemers.
Fait à Bruxelles, le 7 octobre 2003. Gedaan te Brussel, op 7 oktober 2003.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december
Le Ministre de l'Emploi, 2003. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Modification du commentaire de la convention collective de travail no Wijziging van de commentaar bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, modifiée par worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten
les conventions collectives de travail no 17bis du 29 janvier 1976, no nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr.
17nonies du 7 juin 1983, no 17duodevicies du 26 juillet 1994, no 17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17 vicies van 17 december 1997,
17vicies du 17 décembre 1997, no 17vicies quater du 19 décembre 2001 nr. 17vicies quater van 19 december 2001 en nr. 17vicies quinquies van
et no 17vicies quinquies du 18 décembre 2002 18 december 2002
Le 7 octobre 2003, les organisations d'employeurs et de travailleurs De in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde werkgevers- en
représentées au Conseil national du travail ont conclu une convention werknemersorganisaties hebben op 7 oktober 2003 de collectieve
collective de travail no 17vicies sexies modifiant la convention arbeidsovereenkomst nr. 17vicies sexies gesloten tot wijziging van de
collective de travail no 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd
licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail no door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari
17bis du 29 janvier 1976, no 17nonies du 7 juin 1983, no 17 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli
duodevicies du 26 juillet 1994, no 17vicies du 17 décembre 1997, no 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 19
17vicies quater du 19 décembre 2001 et no 17vicies quinquies du 18 décembre 2002. Les organisations d'employeurs et de travailleurs ont également estimé nécessaire de modifier le dernier alinéa du commentaire de l'article 4 de la convention collective de travail no 17, comme suit : "Le troisième alinéa du présent article consacre un droit à l'indemnité complémentaire aux frontaliers qui ont été occupés en Belgique, à la condition qu'ils bénéficient des allocations de chômage selon la législation de leur pays de résidence. Ce même alinéa permet également aux migrants qui ont été occupés en Belgique de faire valoir leur droit à l'indemnité complémentaire à la condition qu'ils bénéficient des allocations de chômage selon la législation de leur pays de résidence situé au sein de l'espace december 2001 en nr. 17vicies quinquies van 18 december 2002. De werkgevers- en werknemersorganisaties hebben het ook nodig geacht de laatste alinea van de commentaar bij artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 als volgt te wijzigen : "De derde alinea van dit artikel voorziet in een recht op de aanvullende vergoeding voor de grensarbeiders die in België tewerkgesteld zijn geweest, op voorwaarde dat zij werkloosheidsuitkeringen genieten krachtens de wetgeving van hun woonland. Op basis van diezelfde alinea kunnen de migrantenwerknemers die in België tewerkgesteld zijn geweest ook hun recht op de aanvullende vergoeding doen gelden op voorwaarde dat zij werkloosheidsuitkeringen genieten krachtens de wetgeving van hun binnen de Europese Economische
économique européen". Ruimte gelegen woonland."
^