← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'emploi de certains officiers généraux "
Arrêté royal relatif à l'emploi de certains officiers généraux | Koninklijk besluit betreffende het ambt van sommige opperofficieren |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
23 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal relatif à l'emploi de certains | 23 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit betreffende het ambt van |
officiers généraux | sommige opperofficieren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de | Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de |
carrière et des officiers de réserve des forces armées, modifiée par | beroepsofficieren en de reserveofficieren van de krijgsmacht, |
la loi du 22 mars 2001, notamment l'article 12, 31 et 32; | gewijzigd bij de wet van 22 maart 2001, inzonderheid op de artikelen 12, 31 en 32; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van |
de algemene structuur van het ministerie van Landsverdediging en tot | |
générale du ministère de la Défense et fixant les attributions de | vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten, |
certaines autorités, notamment l'article 41; | inzonderheid op artikel 41; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le 1er janvier 2003, les officiers généraux mentionnés |
Artikel 1.De opperofficieren die vermeld worden in tabel A gevoegd |
dans le tableau A annexé au présent arrêté sont déchargés de l'emploi | bij dit besluit, worden op 1 januari 2003 ontslagen uit het achter hun |
mentionné derrière leur nom. | naam vermelde ambt. |
Art. 2.Le 1er janvier 2003, les officiers généraux mentionnés dans le |
Art. 2.De opperofficieren die vermeld worden in tabel B gevoegd bij |
tableau B annexé au présent arrêté sont désignés pour l'emploi | dit besluit, worden op 1 januari 2003 aangewezen voor het achter hun |
mentionné derrière leur nom. | naam vermelde ambt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donnée à Bruxelles, 23 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 23 december 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. Flahaut | A. Flahaut |
Annexe à l'arrêté royal du 23 décembre 2003 | Bijlage aan het koninklijk besluit van 23 december 2002 |
Tableau A | Tabel A |
Sont déchargés de leur emploi les officiers généraux mentionnés ci-après | Worden ontslagen uit hun ambt de opperofficieren hierna vermeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 23 décembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 december 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Tableau B | Tabel B |
Désignation des officiers généraux pour leur emploi | Aanwijzing van opperofficieren voor hun ambt |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 décembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 december 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense; | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |