← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'emploi de certains officiers généraux "
| Arrêté royal relatif à l'emploi de certains officiers généraux | Koninklijk besluit betreffende het ambt van sommige opperofficieren |
|---|---|
| MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
| 23 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal relatif à l'emploi de certains | 23 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit betreffende het ambt van |
| officiers généraux | sommige opperofficieren |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de | Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de |
| carrière et des officiers de réserve des forces armées, modifiée par | beroepsofficieren en de reserveofficieren van de krijgsmacht, |
| la loi du 22 mars 2001, notamment l'article 12, 31 et 32; | gewijzigd bij de wet van 22 maart 2001, inzonderheid op de artikelen 12, 31 en 32; |
| Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van |
| de algemene structuur van het ministerie van Landsverdediging en tot | |
| générale du ministère de la Défense et fixant les attributions de | vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten, |
| certaines autorités, notamment l'article 41; | inzonderheid op artikel 41; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le 1er janvier 2003, les officiers généraux mentionnés |
Artikel 1.De opperofficieren die vermeld worden in tabel A gevoegd |
| dans le tableau A annexé au présent arrêté sont déchargés de l'emploi | bij dit besluit, worden op 1 januari 2003 ontslagen uit het achter hun |
| mentionné derrière leur nom. | naam vermelde ambt. |
Art. 2.Le 1er janvier 2003, les officiers généraux mentionnés dans le |
Art. 2.De opperofficieren die vermeld worden in tabel B gevoegd bij |
| tableau B annexé au présent arrêté sont désignés pour l'emploi | dit besluit, worden op 1 januari 2003 aangewezen voor het achter hun |
| mentionné derrière leur nom. | naam vermelde ambt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donnée à Bruxelles, 23 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 23 december 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
| A. Flahaut | A. Flahaut |
| Annexe à l'arrêté royal du 23 décembre 2003 | Bijlage aan het koninklijk besluit van 23 december 2002 |
| Tableau A | Tabel A |
| Sont déchargés de leur emploi les officiers généraux mentionnés ci-après | Worden ontslagen uit hun ambt de opperofficieren hierna vermeld |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Vu pour être annexé à l'arrêté du 23 décembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 december 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
| Tableau B | Tabel B |
| Désignation des officiers généraux pour leur emploi | Aanwijzing van opperofficieren voor hun ambt |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 décembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 december 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Défense; | De Minister van Landsverdediging, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |