Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17, et de l'article 165, dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17, et de l'article 165, dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17, en artikel 165, laatste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
23 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 23 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
2002 portant application de l'article 37, § 17, et de l'article 165, koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, §
dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de 17, en artikel 165, laatste lid, van de wet betreffende de verplichte
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 165, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
dernier alinéa, inséré par la loi du 30 décembre 2001; 1994, inzonderheid op artikel 165, laatste lid, ingevoegd bij de wet van 30 december 2001;
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van
§ 17, et de l'article 165, dernier alinéa, de la loi relative à artikel 37, § 17, en artikel 165, laatste lid, van de wet betreffende
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 3;
juillet 1994, notamment l'article 3;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën; gegeven op 17 december 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 december 2002;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence, notamment motivée par la circonstance que, à l'occasion omstandigheid dat de Regering naar aanleiding van de uitvoering van de
de l'exécution des mesures budgétaires, le Gouvernement a décidé le 5 begrotingsmaatregelen op 5 december heeft beslist in overleg met de
décembre en concertation avec les organisations des pharmaciens
d'adapter le pourcentage de diminution de la base sur laquelle est apothekers om het percentage van vermindering van de basis waarop de
calculée l'intervention de l'assurance. verzekeringstegemoetkoming wordt berekend aan te passen.
Vu l'urgence de communiquer cette décision le plus rapidement possible Gelet op de noodzaak om deze maatregel zo snel mogelijk aan de
aux personnes concernées afin de garantir une tarification correcte à betrokkenen mee te delen met het oog op het verzekeren van een
partir du 1er janvier 2003; correcte tarificatie vanaf 1 januari 2003;
Vu l'avis n° 34.601/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2002, en Gelet op advies nr. 34.601/1 van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur december 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3, deuxième alinéa de l'arrêté royal du 29 mars

Artikel 1.Artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 29

2002 portant application de l'article 37, § 17, et de l'article 165, maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17, en artikel 165,
dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de laatste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est remplacé comme geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
suit : 1994, wordt als volgt vervangen :
« Cette diminution est fixée à 10,15 % du montant de l'intervention « Deze vermindering wordt vastgesteld op 10,15 % van het bedrag van
personnelle qui est laissé à charge des bénéficiaires, telle que visée het persoonlijk aandeel dat voor rekening van de rechthebbende wordt
à l'article 37, § 2 et § 4. A partir du 1er janvier 2003, cette gelaten, zoals bedoeld in artikel 37, § 2 en § 4. Vanaf 1 januari 2003
diminution est fixée à 4 %. » wordt deze vermindering vastgesteld op 4 % ». »

Art. 2.Un article 4bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 2.In het hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd,

arrêté : luidende :
« Art. 4bis . Le pourcentage de diminution de la base sur laquelle est « Art. 4bis . Het verminderingspercentage op grond waarvan de
calculée l'intervention de l'assurance, fixé à partir du 1er janvier verzekeringstegemoetkoming is berekend en dat vanaf 1 januari 2003 is
2003 par l'article 3, dernier alinéa, peut être adapté, par arrêté vastgesteld door artikel 3, laatste lid, kan vanaf 1 juli 2003 worden
aangepast, met een koninklijk besluit, indien uit een raming van de
Overeenkomstencommissie apothekers-verzekeringsinstellingen die door
de Commissie voor Begrotingscontrole is gevalideerd, blijkt dat voor
royal, à partir du 1er juillet 2003 s'il apparaît d'une estimation 2003 de brutomarge van de apothekers die een voor het publiek
effectuée par la Commission de convention Pharmaciens - Organismes toegankelijke officina hebben, op grond van de door het Rijksinstituut
assureurs et validées par la Commission de contrôle budgétaire sur voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de representatieve
base de données chiffrées fournies par l'Institut national d'assurance verenigingen van de apothekers bezorgde cijfers groter of kleiner is
maladie-invalidité et les organisations représentative des
pharmaciens, que le montant de la marge brute des pharmaciens tenant
officines ouvertes au public est plus élevée ou moins élevée que 440 dan 440 miljoen euro. Bij gebrek aan raming door de
millions d'euros pour l'année 2003. A défaut de l'estimation par la overeenkomstencommissie wordt het bedrag vastgesteld door de Algemene
commission de convention, le montant est fixé par le Conseil général raad na advies van de Commissie voor Begrotingscontrole.
après avis de la Commission de Contrôle budgétaire. Het verminderingspercentage van de basis waarop de
Le pourcentage de diminution de la base sur laquelle est calculée verzekeringstegemoetkoming berekend wordt vanaf 1 juli 2003 mag niet
l'intervention de l'assurance ne peut pas être supérieur à 15 % à groter zijn dan 15 % met dien verstande dat de opbrengst van deze
compter du 1er juillet 2003 étant entendu que le produit de cette
diminution ne pourra être supérieur à 42,04 millions d'euros en 2003. vermindering niet hoger mag zijn dan 42,04 miljoen euro in 2003. »
»

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003 et

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003 en houdt op

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2003. uitwerking te hebben op 31 december 2003.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 23 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^