← Retour vers "Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1998 au "Fonds d'affectation spéciale pour le budget de base de la Convention sur la diversité biologique" "
Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1998 au "Fonds d'affectation spéciale pour le budget de base de la Convention sur la diversité biologique" | Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische bijdrage voor 1998 aan het "Trustfonds voor het basisbudget van het Verdrag inzake biologische diversiteit" |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
23 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal déterminant la quote-part de la | 23 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
Belgique pour 1998 au "Fonds d'affectation spéciale pour le budget de | Belgische bijdrage voor 1998 aan het "Trustfonds voor het basisbudget |
base de la Convention sur la diversité biologique" | van het Verdrag inzake biologische diversiteit" |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 december 1997 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 1998 et la loi du 5 juillet 1998 contenant le | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998 en de wet van 5 juli |
deuxième ajustement du Budget général des dépenses de l'année | 1998 houdende tweede aanpassing van de Algemene Uitgavenbegroting van |
budgétaire 1998, notamment programme 26.58.1; | het begrotingsjaar 1998, inzonderheid programma 26.58.1; |
Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention sur la | Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Verdrag |
diversité biologique, et des Annexes I et II, faites à Rio de Janeiro | inzake biologische diversiteit, en Bijlagen I en II, gedaan te Rio de |
le 5 juin 1992; | Janeiro op 5 juin 1992; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'Arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 en |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions | 58; Gelet op het Koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende |
ministérielles relatives au Ministère de la Santé Publique et de | vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot |
l'Environnement, notamment l'article 5; | het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid artikel 5; |
Vu l'Arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het Koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment les articles 9 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid de artikels 9 en 22; |
Considérant le décret du 19 mars 1996 portant approbation - en ce qui | Overwegende het decreet van 19 maart 1996 houdende goedkeuring - wat |
concerne la Communauté flamande et la Région flamande - de la | de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest betreft - van het Verdrag |
Convention relative à la diversité biologique, ainsi que des annexes I | inzake biologische diversiteit en van de bijlagen I en II, ondertekend |
et II, signées à Rio de Janeiro le 5 juin 1992; | te Rio de Janeiro op 5 juni 1992; |
Considérant le décret de la Communauté française du 27 mars 1995 | Overwegende het decreet van de Franse Gemeenschap van 27 maart 1995 |
portant assentiment à la Convention sur la diversité biologique, et à | houdende toestemming in het Verdrag inzake biologische diversiteit en |
ses annexes I et II, faites à Rio de Janeiro, le 5 juin 1992; | in de bijlagen I en II ervan, gedaan te Rio de Janeiro op 5 juni 1992; |
Considérant le décret de la Région wallonne du 6 avril 1995 portant | Overwegende het decreet van het Waalse Gewest van 6 april 1995 tot |
assentiment à la Convention des Nations-Unies du 9 mai 1992 sur la | goedkeuring van het Verdrag van de Verenigde Naties van 9 mei 1992 |
diversité biologique; | inzake biologische diversiteit; |
Considérant le décret de la Communauté germanophone du 5 février 1996 | Overwegende het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 5 februari |
portant assentiment à la Convention des Nations Unies sur la diversité | 1996 houdende goedkeuring van het Verdrag van de Verenigde Naties |
biologique, signée à Rio de Janeiro le 5 juin 1992, et aux annexes I | inzake biologische diversiteit, ondertekend te Rio de Janeiro op 5 |
et II; | juni 1992, en van de Bijlagen I en II; |
Considérant l'ordonnance du 25 avril 1996 portant assentiment - en ce | Overwegende de ordonnantie van 25 april 1996 houdende instemming - wat |
qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale - à la Convention sur la | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft - met het Verdrag inzake |
diversité biologique, faite à Rio de Janeiro le 5 juin 1992; | biologische diversiteit, gedaan te Rio de Janeiro op 5 juni 1992; |
Considérant qu'il convient que toutes les Parties à la Convention | Overwegende dat het aan alle Partijen bij het Verdrag toekomt de |
apportent l'appui financier nécessaire à la mise en oeuvre de la dite | nodige financiële steun te leveren voor de toepassing van het Verdrag |
Convention et au fonctionnement régulier du secrétariat; | en voor het regelmatig functioneren van het secretariaat; |
Considérant qu'à à la première réunion de la Conférence des Parties | Overwegende dat de Conferentie van de Partijen op hun eerste |
(réunion du PNUE du 28 novembre au 9 décembre 1994 à Nassau, Bahamas) | vergadering (UNEP-vergadering van 28 november tot 9 december 1994 te |
la Conférence a adopté des dispositions financières pour la gestion du | Nassau, Bahamas) de financiële regels voor het beheer van het |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention sur la diversité | Trustfonds inzake biologische diversiteit m.i.v. de taken van het |
biologique y compris les tâches du Secrétariat (à l'exclusion des | Secretariaat aanvaard heeft (met uitzondering van de paragrafen 4 en |
paragraphes 4 et 16 - cf. décision I/6 partie I point 1 et annexe I et | 16 - cf. beslissing I/6 deel I punt 1 mét bijlage I en deel II punten |
partie II points 3 et 4) ainsi que les règles de procédures relatives | 3 en 4) alsmede de procedureregels i.v.m. de vergaderingen van de |
aux conférences des Parties (à l'exclusion de la disposition 40 | Partijen (met uitzondering van bepaling 40 paragraaf 1); |
paragraphe 1); | |
Considérant que l'échelle de contribution pour 1998 est basée sur le | Overwegende dat de bijdrageschaal 1998 gebaseerd is op de |
barème des N.U. pour la répartition des dépenses des Nations Unies | V.N.-aanslagschaal voor de verdeling van de uitgaven van de Verenigde |
adaptée de façon à ce qu'aucune contribution ne dépasse 25 % du total | Naties aangepast op die wijze dat géén enkele bijdrage 25 % van het |
et qu'aucune contribution d'une Partie des moins développées ne | totaal overschrijdt en dat géén enkele bijdrage van een minst |
ontwikkelde Partij méér bedraagt dan 0,01 % van het totaal (beslissing | |
supporte plus de 0,01% du total (décision II/20 point 10, 11 et 12 | II/20 punten 10, 11 en 12 genomen door de Conferentie van de Partijen |
prise par la Conférence des Parties lors de leur deuxième réunion du | |
6-17 novembre 1995 à Jakarta, Indonésie et décision III/ points 1 et 2 | op hun tweede vergadering van 6-17 november 1995 te Jakarta, Indonesië |
et décision III/24 point 3 prises par la Conférence des Parties lors | en beslissing III/1 punten 1 en 2 én beslissing III/24 punt 3 genomen |
de leur troisième réunion du 4-15 novembre 1996 à Buenos Aires, | door de Conferentie van de Partijen op hun derde vergadering van 4-15 |
Argentine + agenda item 5 point 67/70 et décision IV/17 point 8,10 et | november 1996 te Buenos Aires, Argentinië + agenda item 5 punten 67/70 |
tableau 5 prise par la Conférence des parties lors de leur quatrième | en beslisssing IV/17 punten 8, 10 en tabel 5 genomen door de |
réunion du 4-15 mai 1998 à Bratislava, république de Slovaquie); | Conférentie van de Partijen op hun vierde vergadering van 4-15 mei 1998 te Bratislava, Republiek Slovakije); |
Considérant que le budget de base pour 1998 a été approuvé lors de la | Overwegende dat het basisbudget voor 1998 op de derde vergadering van |
troisième réunion de la Conférence des Parties pour un montant de 4 | de Conferentie der Partijen goedgekeurd werd t.b.v. 4 765 208 US $ |
765 208 US $ (décision III/24 point 1 et annexe A et son appendice); | (beslissing III/24 punt 1 met bijlage A en zijn appendix); |
Considérant que pour la Belgique la Convention prend effet à partir du | |
20 février 1997 et que la Belgique doit contribuer aux activités | Overwegende dat het Verdrag voor België bindend is vanaf 20 februari |
prévues en 1998 conformément au rapport trimestriel du secrétaire | 1997 en België dient tussen te komen in de geplande activiteiten 1998 |
exécutif sur l'administration de la Convention sur la diversité | |
biologique du 20 novembre 1998 (cf. Doc. UNEP/CBD/QU/3 Partie III B | in overeenstemming met het trimestrieel rapport d.d. 20 november 1998 |
van de uitvoerende secretaris over het beheer van het verdrag inzake | |
biologische diversiteit (cf. Doc. UNEP/CBD/QR/3 Deel III B punt 18, | |
point 18, annexe II point 27/30 et annexe VII + note FUND 5080 du 10 | bijlage II punt 27/30 en bijlage VII + nota FUND 5080 van 10 augustus |
août 1998); Considérant la valeur intrinsèque de la diversité biologique et de la valeur de la diversité et de ses éléments constitutifs sur les plans environnemental, génétique, social, économique, scientifique, éducatif, culturel, récréatif et esthétique; Considérant l'importance de la diversité biologique pour l'évolution et pour la préservation des systèmes qui entretiennent la biosphère; Considérant que la diversité biologique doit être conservée et utilisée durablement au profit des générations présentes et futures; Vu la circulaire du Premier Ministre et du Vice-Premier Ministre et | 1998); Overwegende de intrinsieke waarde van de biologische diversiteit en van de waarde van de biologische diversiteit en de bestanddelen daarvan in ecologisch, genetisch, sociaal, economisch, wetenschappelijk, educatief, cultureel, recreatief en esthetisch opzicht; Overwegende het belang van de biologische diversiteit voor de evolutie en het behoud van de systemen die de biosfeer in stand houden; Overwegende dat de biologische diversiteit dient behouden en duurzaam gebruikt te worden ten behoeve van de huidige en toekomstige generaties; Gelet op de omzendbrief van de Eerste Minister en de Vice-Eerste |
Ministre du Budget du 27 juin 1995, troisième alinéa; | Minister en Minister van Begroting van 27 juni 1995, derde alinea; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 23 décembre 1998; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën d.d. 23 december 1998; |
Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Een bedrag ten belope van de omzetwaarde in Belgische munt |
|
Article 1er.Un montant en francs belges équivalant à 69 948 US $ à |
van 69.948 US $ aan te rekenen ten laste van het op basisallocatie |
imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 58.16.35.53 | 58.16.35.53 (Programma 26.58.1) van de begroting van het Ministerie |
(Programme 26.58.1) du budget du Ministère des Affaires Sociales, de | van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het |
la Santé Publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 1998 | begrotingsjaar 1998 uitgetrokken krediet, wordt aan het "Trustfonds |
est alloué au "Fonds d'affectation spéciale pour le budget de base de | voor het basisbudget van het Verdrag inzake biologische diversiteit" |
la Convention sur la diversité biologique" (Programme des Nations | (Milieuprogramma van de Verenigde Naties) verleend als Belgische |
Unies pour l'Environnement ) à titre de contribution belge pour 1998 | bijdrage voor 1998 (FUND 5080 BEL) en zal gestort worden op het |
(FUND 5080 BEL), et sera versé au compte suivant : | volgende rekeningnummer : |
UNEP Trust Fund Account | UNEP Trust Fund Account |
N° 001-1-507001 | N° 001-1-507001 |
International Agencies Banking | International Agencies Banking |
Chase Manhattan Bank | Chase Manhattan Bank |
270 Park Avenue, 43 rd floor | 270 Park Avenue, 43 rd floor |
New York, N.Y. 10017 | New York N.Y. 10017 |
Art. 2.Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement est chargé de |
Art. 2.Onze Staatssecretaris voor Leefmilieu is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 23 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
J. PEETERS | J. PEETERS |