← Retour vers "Arrêté royal fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement "Provinciaal Opleidingscentrum voor Ambulance-Hulpverleners", organisé par la Province du Limbourg "
Arrêté royal fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement "Provinciaal Opleidingscentrum voor Ambulance-Hulpverleners", organisé par la Province du Limbourg | Koninklijk besluit tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum "Provinciaal Opleidingscentrum voor Ambulance-Hulpverleners", ingericht door de Provincie Limburg |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
23 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal fixant l'agrément du centre de | 23 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot erkenning van het |
formation et de perfectionnement "Provinciaal Opleidingscentrum voor | opleidings- en vervolmakingscentrum "Provinciaal Opleidingscentrum |
Ambulance-Hulpverleners", organisé par la Province du Limbourg | voor Ambulance-Hulpverleners", ingericht door de Provincie Limburg |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, | Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
notamment l'article 6bis, inséré par la loi du 22 février 1994; | hulpverlening, inzonderheid artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 22 |
Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation | februari 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de |
et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, notamment | opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers, |
l'article 2; | inzonderheid artikel 2; |
Vu les demandes d'agrément des 23 juin 1998 et 30 octobre 1998, | Gelet op de aanvragen tot erkenning van 23 juni 1998 en 30 oktober |
émanant du centre de formation "Provinciaal Opleidingscentrum voor | 1998, uitgaande van het opleidingscentrum "Provinciaal |
Ambulance-Hulpverleners", accompagnées du règlement général du | Opleidingscentrum voor Ambulance-Hulpverleners", vergezeld van het |
"Provinciaal Centrum voor Vorming van het Overheidspersoneel | algemeen regelement van het Provinciaal Centrum voor Vorming van |
Overheidspersoneel" (P.C.V.O.), ingericht door de Provincie Limburg, | |
(P.C.V.O.)", organisé par la Province du Limbourg, approuvé le 14 | goedgekeurd door de Provincieraad van Limburg op 14 oktober 1998; |
octobre 1998 par le Conseil provincial du Limbourg; | |
Vu l'avis de l'inspecteur d'hygiène, compétent pour la province du | Gelet op het advies van de gezondheidsinspecteur, bevoegd voor de |
Limbourg, émis le 11 décembre 1998; | provincie Limburg, uitgebracht op 11 december 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen |
Pensions et de Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration | en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke integratie |
sociale et à l'Environnement, | en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le centre de formation pour secouristes-ambulanciers pour |
Artikel 1.Het opleidingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers voor |
la Province du Limbourg "Opleidingscentrum voor | de Provincie Limburg "Opleidingscentrum voor Ambulance-Hulpverleners", |
Ambulance-Hulpverleners", organisé par la Province du Limbourg au sein | ingericht door de Provincie Limburg in de schoot van het "Provinciaal |
du "Provinciaal Centrum voor Vorming van het Overheidspersoneel", est | Centrum voor Vorming van Overheidspersoneel" wordt met ingang van 1 |
agréé à partir du 1er octobre 1998. | oktober 1998 erkend. |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à | Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en |
l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 23 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, | De Staatssecretaris voor Veiligheid, |
à l'Intégration sociale et à l'Environnement, | Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, |
J. PEETERS | J. PEETERS |