Arrêté royal relatif à l'Agence pour la Simplification Administrative | Koninklijk besluit betreffende de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
23 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif à l'Agence pour la | 23 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de Dienst voor de |
Simplification Administrative | Administratieve Vereenvoudiging |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Nous avons l'honneur de vous soumettre un arrêté ayant pour objet | Wij hebben de eer een besluit voor te leggen met als doel de invoering |
l'instauration d'une Agence pour la Simplification Administrative | van een Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging (DAV), zoals |
(ASA), telle que prévue par la loi-programme du 10 février 1998 pour | voorzien in de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van |
la promotion de l'entreprise indépendante, qui aura notamment les | het zelfstandig ondernemerschap, die onder meer de volgende opdrachten |
missions suivantes : | zal hebben : |
1° Missions générales : | 1° Algemene opdrachten : |
- d'élaborer et appliquer une méthode permettant de chiffrer le coût | - het opstellen en het toepassen van een methode die moet toelaten de |
de la contrainte administrative imposée aux entreprises par les | kost van de administratieve last te berekenen die door de federale |
administrations fédérales; | administraties aan de ondernemingen wordt opgelegd; |
- de proposer une méthodologie pour réduire le coût de cette | - een methodologie voorstellen om de kost van deze last te |
contrainte; | verminderen; |
- de stimuler et proposer, y compris au niveau de la coordination, des | - het aanmoedigen en voorstellen, ook op het vlak van coördinatie, van |
initiatives de simplification administrative au sein des | initiatieven voor administratieve vereenvoudiging bij de federale |
administrations fédérales; | administraties; |
- d'organiser la collaboration entre les administrations fédérales, | - de samenwerking tussen de federale, de communautaire en de regionale |
communautaires et régionales à cette fin; | administraties hiertoe organiseren; |
- de constituer un inventaire des définitions des PME dans la | - het samenstellen van een inventaris van de definities van KMO's in |
législation fédérale et de formuler des propositions concrètes pour | de federale wetgeving en het formuleren van concrete voorstellen voor |
l'utilisation généralisée d'une définition uniforme afin de mieux | het algemeen gebruik van een uniforme definitie om het specifieke |
cibler la politique spécifique en faveur des PME. | beleid ten voordele van de KMO's beter te kunnen richten. |
2° Missions spécifiques sous l'autorité du Ministre qui a les Classes | 2° Specifieke opdrachten onder het gezag van de Minister die de |
moyennes dans ses attributions : | Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft : |
- d'élaborer la Fiche d'Impact Administratif et déterminer les modalités de son utilisation; - de créer un guichet PME informatisé à accès universel, en étroite collaboration avec le secteur des PME, et déterminer les modalités de son utilisation. L'Agence pour la Simplification Administrative est conçue comme une structure légère qui, le cas échéant, et en fonction des missions qui lui sont attribuées, pourra se faire assister par des tiers, notamment des représentants du monde des entreprises ou des PME en particulier, ou par des administrations ou autres organismes. L'ASA est rattachée aux Services du Premier Ministre en raison, notamment, des missions particulières qui lui sont attribuées et qui visent, entre autres, la stimulation et la coordination des initiatives de simplification prises par différents départements en faveur des entreprises. En vue de répondre à la remarque du Conseil d'Etat sur l'absence de | - een Administratieve Impactfiche opstellen en de gebruiks-modaliteiten ervan vaststellen; - een geïnformatiseerd en universeel toegankelijk KMO-loket oprichten in nauwe samenwerking met de KMO-sector en de toepassings-modaliteiten en het gebruik ervan vaststellen. De Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging wordt als een lichte structuur geconcipieerd, die, in voorkomend geval, in functie van de toegewezen opdrachten, zich zal kunnen laten bijstaan door derden, onder meer door vertegenwoordigers uit het milieu van de ondernemingen of de KMO's in het bijzonder, of door administraties of andere organismen. De DAV wordt bij de Diensten van de Eerste Minister ondergebracht, gezien de bijzondere opdrachten die hem worden toevertrouwd en die onder meer de bevordering en de coördinatie van de initiatieven tot vereenvoudiging uitgaande van andere departementen ten voordele van de ondernemingen tot doel hebben. Om te antwoorden op de opmerking van de Raad van State in verband met |
clarté en matière de répartition des compétences, il est souligné que | de onduidelijkheid inzake de bevoegdheidsverdeling, wordt benadrukt |
les compétences du Comité d'orientation et de l'Agence, et du | dat de bevoegdheden van het Sturingscomité en de Dienst, en van de |
Président et du commissaire général seront précisées dans un règlement | Voorzitter en de commissaris-generaal, nader uitgewerkt zullen worden |
d'ordre intérieur. | in een huishoudelijk reglement. |
L'ASA sera composée, outre le commissaire général à la simplification | De DAV zal, naast de commissaris-generaal voor de administratieve |
administrative et le commissaire général adjoint à la simplification | vereenvoudiging en de adjunct commissaris-generaal voor de |
administrative, de huit fonctionnaires chargés de mission répondant au | administratieve vereenvoudiging, samengesteld zijn uit acht |
profil suivant : | ambtenaren-opdrachthouders die aan volgend profiel beantwoorden : |
- être titulaire d'un grade du rang 10 au moins avec 3 ans | - titularis zijn van een graad van minstens rang 10 met 3 jaar |
d'ancienneté de grade et au plus du rang 13; | graadanciënniteit en hoogstens rang 13; |
- avoir une bonne connaissance du monde des entreprises; | - vertrouwd zijn met de bedrijfswereld; |
- avoir une bonne connaissance du fonctionnement des services fédéraux | - vertrouwd zijn met de werking van de federale diensten van het |
de la fonction publique. | openbaar ambt. |
Une procédure objective en matière de recrutement sera prévue pour les | Voor de opdrachthouders en het uitvoerend personeel zal in een |
chargés de mission et le personnel d'exécution. | objectieve wervingsprocedure voorzien worden. |
En ce qui concerne la remarque du Conseil d'Etat au sujet de l'avis du | Wat betreft de opmerking van de Raad van State in verband met het |
Collège des Secrétaires généraux, il y a lieu de renvoyer à l'article | advies van het College van Secretarissen-generaal, moet gewezen worden |
41, § 2, de la loi-programme, qui précise que les fonctions et | op artikel 41, § 2, van de programmawet, dat stelt dat de functies en |
missions de l'Agence pour la simplification peuvent être étendues, | de opdrachten van de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging |
modifiées ou précisées par arrêté royal, après avis du Collège des | kunnen uitgebreid, gewijzigd of gepreciseerd worden bij koninklijk |
Secrétaires généraux. | besluit, na advies van het College van Secretarissen-generaal. |
Cela signifie que chaque modification du présent arrêté sera soumise à | Dit betekent dat elke wijziging aan dit besluit aan het advies van het |
l'avis du Collège. | College zal worden voorgelegd. |
La collaboration entre les fonctionnaires visés à l'article 18 et | De samenwerking van de in artikel 18 bedoelde ambtenaren met de Dienst |
l'Agence pour la Simplification Administrative aura lieu en | voor de Administratieve Vereenvoudiging zal gebeuren in nauw overleg |
concertation étroite avec le Collège des Secrétaires généraux afin que | met het College van Secretarissen-generaal zodat de doelstellingen van |
les objectifs du présent arrêté soient réalisés de la manière la plus | dit besluit zo optimaal mogelijk zouden verwezenlijkt worden. |
optimale possible. Le travail de simplification administrative de l'Agence devra | Het werk van administratieve vereenvoudiging van de Dienst moet worden |
s'inscrire dans un souci de transparence, d'accessibilité des | verricht met oog voor de transparantie, de toegankelijkheid van de |
informations (notamment grâce aux outils de la société de | informatie (met name dank zij de instrumenten van de |
l'information tels Internet), tout en respectant les compétences | informaticamaatschappij, zoals Internet), en met eerbiediging van de |
communautaires et régionales et les priorités liées notamment au | communautaire en regionale bevoegdheden en van prioritaire waarden |
respect de la santé publique, à la protection des droits des | zoals de volksgezondheid, de bescherming van de consumentenrechten, de |
consommateurs, à la loyauté des transactions, à l'information des | eerlijkheid van de transacties, de informatie van de werknemers, de |
travailleurs, au respect de la vie privée,... Simplifier ne signifie | bescherming van de privacy,... Vereenvoudigen betekent niet |
pas nécessairement déréglementer, mais aussi mieux réglementer. | noodzakelijkerwijze dereglementeren, maar ook beter reglementeren. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
les très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèles serviteurs, | en zeer getrouwe dienaars, |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Pour le Ministre de l'Economie, absent : | Voor de Minister van Economie, afwezig : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Pour le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, absent : | Voor de Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, afwezig : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
AVIS DU CONSEIL D'ETAT | ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi | |
par le Premier Ministre, le 11 août 1998, d'une demande d'avis sur un | De Raad van State, afdeling wetgeving, derde kamer, op 11 augustus |
1998 door de Eerste Minister verzocht hem van advies te dienen over | |
projet d'arrêté royal "portant la mise en oeuvre de l'Agence pour la | een ontwerp van koninklijk besluit "tot inwerkingstelling van de |
Simplification Administrative", a donné le 8 décembre 1998 l'avis | Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging", heeft op 8 december |
suivant : | 1998 het volgende advies gegeven : |
PORTEE ET FONDEMENT LEGAL DU PROJET | STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP |
L'article 40, alinéa 1er, de la loi-programme du 10 février 1998 pour | Artikel 40, eerste lid, van de programmawet van 10 februari 1998 tot |
la promotion de l'entreprise indépendante prévoit la création, auprès | bevordering van het zelfstandig ondernemerschap voorziet in de |
des Services du Premier Ministre, d'une Agence pour la Simplification | oprichting, bij de Diensten van de Eerste Minister, van een Dienst |
Administrative, ci-après dénommée l'Agence. Selon l'alinéa 2 de la | voor de Administratieve Vereenvoudiging, hierna de Dienst te noemen. |
même disposition législative, le Roi détermine, par arrêté délibéré en | Luidens het tweede lid van dezelfde wetsbepaling, bepaalt de Koning, |
Conseil des ministres, la composition, les modalités de fonctionnement | bij een in Ministerraad overlegd besluit, de samenstelling, de |
et les conditions dans lesquelles l'Agence remplit ses missions. | werkingsmodaliteiten en de voorwaarden waaronder de Dienst zijn taken uitvoert. |
Le projet d'arrêté soumis pour avis a pour objet de pourvoir à | Het voor advies voorgelegde ontwerp beoogt uitvoering te geven aan de |
l'exécution de la disposition législative précitée. Il comporte | voornoemde wetsbepaling. Het bevat inzonderheid bepalingen m.b.t. de |
notamment des dispositions concernant les attributions et le statut | taak en het statuut van de leidende ambtenaren van de Dienst |
des fonctionnaires dirigeants de l'Agence (articles 1er, 7 et 8 à 12), | (artikelen 1, 7, en 8 tot 12), de samenstelling van het Sturingscomité |
la composition du Comité d'orientation créé au sein de l'Agence | dat bij de Dienst opgericht wordt (artikelen 3 tot 5), het personeel |
(articles 3 à 5), le personnel de l'Agence (articles 13 et 14), | van de Dienst (artikelen 13 en 14), de aanwerving van deskundigen |
l'engagement d'experts (article 15), le siège de l'Agence (article | (artikel 15), de vestigingsplaats van de Dienst (artikel 16), de |
16), les missions de l'Agence (article 18), la collaboration avec | opdrachten van de Dienst (artikel 18), de samenwerking met andere |
d'autres ministères fédéraux et organismes d'intérêt public, notamment | |
par le truchement de fonctionnaires à la simplification administrative | federale ministeries en instellingen van openbaar nut o.m. via |
(articles 19 à 21) et avec d'autres organes (article 22) (1), l'établissement d'un rapport par l'Agence (article 23) et l'entrée en vigueur du chapitre II du titre IV de la loi précitée (article 24) (2). EXAMEN DU TEXTE Observation générale Il conviendrait d'éviter l'usage abusif de majuscules dans l'ensemble du texte. Intitulé Il est recommandé de rédiger l'intitulé du projet comme suit : « Arrêté royal relatif à l'Agence pour la simplification administrative. » Préambule 1. Le premier alinéa du préambule pourrait être omis, dès lors que les dispositions de la loi précitée du 10 février 1998 procurent un fondement légal suffisant au projet. | ambtenaren voor de administratieve vereenvoudiging (artikelen 19 tot 21) en met andere instanties (artikel 22) (1), de verslaggeving door de Dienst (artikel 23) en de inwerkingtreding van hoofdstuk II van titel IV van de voornoemde wet (artikel 24) (2). ONDERZOEK VAN DE TEKST Algemene opmerking Het verdient aanbeveling de tekst na te kijken in verband met het overtollige gebruik van hoofdletters. Opschrift Het verdient aanbeveling het opschrift van het ontwerp als volgt te redigeren : « Koninklijk besluit betreffende de Dienst voor de administratieve vereenvoudiging. » Aanhef 1. Het eerste lid van de aanhef kan worden weggelaten, omdat voor het ontwerp een voldoende rechtsgrond kan worden gevonden in de bepalingen van de voornoemde wet van 10 februari 1998. |
2. Dans le deuxième alinéa du préambule, on écrira "notamment les | 2. In het tweede lid van de aanhef schrijve men "inzonderheid op de |
articles 40, alinéa 2, 41, § 2, et 58, alinéa 1er" au lieu de | artikelen 40, tweede lid, 41, § 2, en 58, eerste lid" in plaats van |
"notamment le Titre IV, Chapitre II". | "inzonderheid op Titel IV, Hoofdstuk II". |
3. Entre les troisième et quatrième alinéas, il y aurait lieu | 3. Tussen het derde en het vierde lid dient een lid te worden |
ingevoegd, waarin verwezen wordt naar de akkoordbevinding van de | |
d'insérer un alinéa faisant référence à l'accord du Ministre du Budget | Minister van Begroting (zie artikel 5 van het koninklijk besluit van |
(voir l'article 5 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au | 16 november 1994 betreffende de administratieve en |
contrôle administratif et budgétaire). | begrotingscontrole). |
4. Après le quatrième alinéa du préambule, il faudrait également | 4. Na het vierde lid van de aanhef dient eveneens een nieuw lid te |
ajouter un nouvel alinéa indiquant que l'avis du Collège des | worden toegevoegd, om ervan te doen blijken dat het advies van het |
secrétaires généraux a été recueilli, ainsi que le prescrit l'article | College van Secretarissen-generaal werd ingewonnen, zoals |
41, § 2, de la loi précitée du 10 février 1998. En effet, les articles | voorgeschreven door artikel 41, § 2, van de voornoemde wet van 10 |
19 à 22 du projet pourvoient à l'exécution de cette disposition | februari 1998. De artikelen 19 tot 22 van het ontwerp vormen immers |
législative. | een uitvoering van deze wetsbepaling. |
Dispositif | Bepalend gedeelte |
Article 2 | Artikel 2 |
1. Dans la phrase introductive du paragraphe 1er, on supprimera les | 1. In de inleidende zin van paragraaf 1 schrappe men de woorden "door |
mots "par Nous". En effet, le Comité d'orientation en question est | Ons". Het bedoelde Sturingscomité wordt immers bij het ontworpen |
créé par l'arrêté en projet même. | besluit zelf opgericht. |
2. Par souci de simplicité, il conviendrait de supprimer, au | 2. Eenvoudigheidshalve kunnen in paragraaf 3 de woorden "van de Dienst |
paragraphe 3, les mots "de l'Agence pour la Simplification Administrative". | voor de Administratieve Vereenvoudiging" worden geschrapt. |
Article 3 | Artikel 3 |
Il y aurait lieu de rédiger la deuxième phrase comme suit : « Il | De tweede volzin redigere men als volgt : « Het keurt het jaarverslag |
approuve le rapport annuel visé à l'article 23. ». | goed, bedoeld in artikel 23. ». |
Article 4 | Artikel 4 |
La portée de cet article, et notamment des mots "à la demande de", | De draagwijdte van dit artikel, i.h.b. van de woorden "op verzoek |
n'est pas claire. Sans doute faut-il entendre par là que l'initiative | van", is niet duidelijk. Allicht wordt bedoeld dat het initiatiefrecht |
de saisir le Comité d'orientation d'une demande d'avis est du ressort | om advies te vragen aan het Sturingscomité uitsluitend in handen ligt |
exclusif de son président et du commissaire général à la | van zijn voorzitter en van de commissaris-generaal voor de |
simplification administrative. | administratieve vereenvoudiging. |
Dans ce cas, on écrira : « Les demandes d'avis sont introduites auprès | In dat geval schrijve men : « Aanvragen om advies worden bij het |
du Comité d'orientation par son président ou le commissaire général... | Sturingscomité ingediend door zijn voorzitter of de |
». | commissaris-generaal... ». |
Article 6 | Artikel 6 |
Dès lors que le Comité d'orientation est créé, selon l'article 2 du | Aangezien het Sturingscomité, luidens artikel 2 van het ontwerp, wordt |
projet, au sein de l'Agence, il va de soi que cette dernière prenne en | opgericht binnen de Dienst, spreekt het vanzelf dat deze laatste |
charge le secrétariat et les frais de fonctionnement du Comité | instaat voor het secretariaat en de werkingskosten van het |
d'orientation. L'article 6 du projet, étant une disposition superflue, | Sturingscomité. Artikel 6 van het ontwerp is dan ook een overbodige |
peut être omis. | bepaling en kan worden weggelaten. |
Article 7 1. Au paragraphe 1er, on n'aperçoit pas clairement si l'avis du Comité d'orientation est uniquement requis lorsqu'il s'agit de faire des propositions utiles au Premier Ministre, ou si cet avis est également requis pour informer le Premier Ministre de tous les éléments susceptibles de présenter un intérêt. Il faudra donc clarifier le texte du paragraphe 1er, en le scindant, par exemple, en deux phrases. 2. Dans la première phrase du paragraphe 2, les mots "Sous l'autorité du Premier Ministre et", étant superflus, peuvent être supprimés. Par ailleurs, la portée des mots "avec le concours du Comité d'orientation" n'apparaît pas clairement. 3. Toujours au paragraphe 2, la deuxième phrase pourrait être supprimée, dès lors qu'elle constitue une redite de la règle énoncée à l'article 1er du projet. En outre, il serait préférable d'incorporer à cet article 1er les troisième et quatrième phrases de ce paragraphe. | Artikel 7 1. In paragraaf 1 is het niet duidelijk of het advies van het Sturingscomité uitsluitend opgelegd wordt met betrekking tot het doen van nuttige voorstellen aan de Eerste Minister, dan wel of dit advies eveneens vereist wordt met betrekking tot de kennisgeving aan de Eerste Minister van alle gegevens die van belang kunnen zijn. De tekst van paragraaf 1 dient dan ook verduidelijkt te worden, bijvoorbeeld door hem op te splitsen in twee volzinnen. 2. In de eerste volzin van paragraaf 2 kunnen de woorden "Onder het gezag van de Eerste Minister" als overbodig worden geschrapt. Het is bovendien niet duidelijk welke de draagwijdte is van de woorden "met de medewerking van het Sturingscomité". 3. Nog in paragraaf 2 kan de tweede volzin worden geschrapt, omdat hij een overbodige herhaling is van het bepaalde in artikel 1 van het ontwerp. Bovendien kan het bepaalde in de derde en de vierde volzin van deze paragraaf beter worden ondergebracht in dat artikel 1. |
Article 8 | Artikel 8 |
Luidens dit artikel worden de commissaris-generaal en de | |
Selon cet article, le commissaire général et le commissaire général | adjunct-commissaris-generaal "benoemd" door de Koning. In de artikelen |
adjoint sont "nommés" par le Roi. Toutefois, les articles 9 et 10 du | 9 en 10 van het ontwerp is echter telkens sprake van hun |
projet font chaque fois état de leur "désignation". Il faudrait | "aanstelling". In de artikelen 8, 9 en 10 zou een eenvormige |
employer une terminologie uniforme dans les articles 8, 9 et 10. | terminologie moeten worden gehanteerd. |
Article 9 | Artikel 9 |
La règle énoncée au 3° n'est pas claire et risque de prêter à | Het bepaalde in 3° is niet duidelijk en kan tot verwarring aanleiding |
confusion. Ainsi, la question se pose de savoir si l'obligation "en | geven. Zo rijst de vraag of het vereiste "zich inlaten met het beleid |
rapport avec la politique d'entreprise" doit également s'appliquer à | inzake ondernemerschap" mede toepassing moet vinden op het gedurende |
l'exercice pendant 5 ans au moins de fonctions académiques et/ou | ten minste 5 jaar hebben uitgeoefend van een academische en/of |
administratives. Le délégué du Gouvernement a répondu par | administratieve functie. De gemachtigde van de regering heeft hierop |
l'affirmative sur ce point. Il faudrait, dès lors, expliciter le texte | bevestigend geantwoord. De tekst van 3° dient dan ook verduidelijkt te |
du 3°. | worden. |
La même observation vaut mutatis mutandis pour l'article 10, 3°, du | Dezelfde opmerking geldt mutatis mutandis voor artikel 10, 3°, van het |
projet. | ontwerp. |
Article 11 | Artikel 11 |
1. Au paragraphe 1er, il y a une discordance entre les versions | 1. In paragraaf 1 is er een discrepantie tussen de Nederlandse en de |
française et néerlandaise. Les mots "dans un autre service public | Franse tekst. De woorden "dans un autre service public fédéral" komen |
fédéral" n'ont pas d'équivalent dans le texte néerlandais. Il faudrait | niet voor in de Nederlandse tekst. Die discordantie moet weggewerkt |
éliminer cette discordance (3). | worden (3). |
2. Dans la phrase introductive du paragraphe 2, on écrira : "... aux | 2. In de inleidende zin van paragraaf 2 schrijve men : "... |
dispositions du statut des agents de l'Etat en ce qui concerne :". | onderworpen aan de bepalingen van het statuut van het rijkspersoneel |
in verband met :". | |
Article 13 | Artikel 13 |
1. Sans doute faut-il considérer, à l'alinéa 1er du paragraphe 1er, | 1. Allicht moet in het eerste lid van paragraaf 1 het "advies van het |
que "l'avis de l'organe de gestion" se rapporte uniquement aux chargés | beheersorgaan" begrepen worden als enkel betrekking hebbende op |
de mission(s) qui doivent être détachés des organismes publics | opdrachthouders die worden gedetacheerd uit de federale openbare |
fédéraux. On écrira dès lors : "... des ministères fédéraux ou, de | instellingen. Men schrijve dan ook : "... uit de federale ministeries |
l'avis de l'organe de gestion concerné, des organismes publics | of, op advies van het betrokken beheersorgaan, uit de federale |
fédéraux...". | openbare instellingen...". |
La même observation vaut pour la règle énoncée à l'article 13, § 2, du projet. 2. L'alinéa 2 du paragraphe 1er détermine les conditions que les chargés de mission doivent remplir pour pouvoir être détachés. Contrairement à ce que prévoit le rapport au Roi à cet égard, le texte même ne contient pas la condition relative à la bonne connaissance du monde des entreprises. Il est recommandé de mettre en concordance sur ce point le rapport au Roi et le texte du paragraphe 1er, alinéa 2. Par ailleurs, le texte français de cet alinéa gagnerait à être mieux rédigé. | Dezelfde opmerking geldt voor het bepaalde in artikel 13, § 2, van het ontwerp. 2. In het tweede lid van paragraaf 1 worden de voorwaarden bepaald waaraan de opdrachthouders moeten voldoen om te kunnen worden gedetacheerd. In tegenstelling tot hetgeen daaromtrent wordt bepaald in het verslag aan de Koning, is in de tekst zelf de voorwaarde in verband met het vertrouwd zijn met de bedrijfswereld niet opgenomen. Het verdient aanbeveling het verslag aan de Koning en de tekst van paragraaf 1, tweede lid, op dit punt met elkaar in overeenstemming te brengen. Bovendien verdient het aanbeveling de Franse tekst van dat tweede lid beter te redigeren. |
Article 15 | Artikel 15 |
La seconde phrase gagnerait en précision si elle était rédigée comme | De tweede volzin zou aan duidelijkheid winnen, indien hij als volgt |
suit : « Le Premier Ministre désigne ces experts sur la proposition du | wordt geredigeerd : « De Eerste Minister stelt deze deskundigen aan, |
commissaire général à la simplification administrative. ». | op voorstel van de commissaris-generaal voor de administratieve vereenvoudiging. ». |
Article 17 | Artikel 17 |
L'intention est apparemment de soumettre l'Agence aux dispositions du | Het blijkt de bedoeling te zijn om de Dienst te onderwerpen aan de |
bepalingen van hoofdstuk V van het koninklijk besluit van 16 november | |
chapitre V de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole. Die |
administratif et budgétaire. Ces dispositions ont trait au contrôle de | bepalingen hebben betrekking op het toezicht van de Inspectie van |
l'Inspection des finances. Dans la mesure où l'Agence est créée auprès | financiën. Aangezien de Dienst opgericht wordt bij de Diensten van de |
des Services du Premier Ministre et non comme un organisme public ou | Eerste Minister en niet als openbare instelling of staatsdienst met |
un service de l'Etat à gestion séparée, cette disposition est superflue. | afzonderlijk beheer, is deze bepaling overbodig. |
Article 19 | Artikel 19 |
En ce qui concerne les organismes publics fédéraux autonomes, il n'est | Wat de autonome federale openbare instellingen betreft, kan de Koning |
pas au pouvoir du Roi d'indiquer d'une manière générale auquel de | niet in het algemeen bepalen welk orgaan van de instelling een |
leurs organes il incombe de prendre une décision déterminée. Par | bepaalde beslissing moet nemen. Men redigere het tweede lid dan ook |
conséquent, on rédigera l'alinéa 2 comme suit : | als volgt : |
« Dans chaque ministère et organisme fédéral, il est désigné au moins | « In elk van de federale ministeries en instellingen wordt ten minste |
un fonctionnaire à la simplification administrative. » | één ambtenaar voor de administratieve vereenvoudiging aangesteld. » |
Article 22 | Artikel 22 |
A la fin du texte néerlandais, on écrira : "... om het even welke | Men schrijve, in fine van de Nederlandse tekst : "... om het even |
andere Europese of internationale openbare instelling.". | welke andere Europese of internationale openbare instelling.". |
Article 23 | Artikel 23 |
Dans le texte néerlandais, il conviendrait d'écrire "... over zijn | In de Nederlandse tekst schrijve men "... over zijn opdrachten..." in |
opdrachten..." au lieu de "... over haar opdrachten...". | plaats van "... over haar opdrachten...". |
En outre, le mot "définitif" peut être omis, dès lors que le but n'est | Bovendien kan het woord "definitief" worden weggelaten, omdat het |
vraisemblablement pas de permettre au Premier Ministre d'encore | allicht niet de bedoeling is de Eerste Minister de mogelijkheid te |
modifier le rapport établi par l'Agence. | geven om het verslag, zoals dat is opgesteld door de Dienst, nog te wijzigen. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
MM. : | De heren : |
W. Deroover, président de chambre; | W. Deroover, kamervoorzitter; |
D. Albrecht et P. Lemmens, conseillers d'Etat; | D. Albrecht en P. Lemmens, staatsraden; |
A. Alen et H. Cousy, assesseurs de la section de législation; | A. Alen en H. Cousy, assessoren van de afdeling wetgeving; |
Mme F. Lievens, greffier. | Mevr. F. Lievens, griffier. |
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a | De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd |
été vérifiée sous le contrôle de M. D. Albrecht. | nagezien onder toezicht van de H. D. Albrecht. |
Le rapport a été présenté par M. P. Depuydt, auditeur. La note du | Het verslag werd uitgebracht door de H. P. Depuydt, auditeur. De nota |
Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. W. Pas, | van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de H. W. |
référendaire adjoint. | Pas, adjunct-referendaris. |
Le président, | De voorzitter, |
W. Deroover. | W. Deroover. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Lievens. | F. Lievens. |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) En ce qui concerne les articles 19 à 22 du projet, un fondement | (1) Voor de artikelen 19 tot 22 van het ontwerp kan een specifieke |
légal spécifique peut se trouver à l'article 41, § 2, de la loi | rechtsgrond worden gevonden in artikel 41, § 2, van de voornoemde wet |
précitée du 10 février 1998, disposition en vertu de laquelle le Roi | van 10 februari 1998, luidens welke bepaling de Koning, na advies van |
peut, après avis du Collège des Secrétaires généraux et par arrêté | het College van Secretarissen-generaal, bij een in Ministerraad |
délibéré en Conseil des Ministres, étendre, modifier ou préciser les | overlegd besluit, de functies en de opdrachten van de Dienst kan |
fonctions et missions de l'Agence et déterminer, à cette fin, les | uitbreiden, wijzigen of preciseren, en daartoe de voorwaarden en |
conditions et modalités selon lesquelles les administrations et autres | modaliteiten kan bepalen volgens welke de administraties en andere |
organismes prêtent leur concours à l'Agence. | organismen hun medewerking verlenen aan de Dienst. |
(2) Selon l'article 58 de la loi du 10 février 1998, le Roi détermine | (2) Luidens artikel 58 van de wet van 10 februari 1998 bepaalt de |
la date d'entrée en vigueur des dispositions de cette loi. | Koning de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van deze wet. |
(3) Si le choix se porte sur le texte français, il faut en déduire | (3) Indien geopteerd wordt voor de Franse tekst, dan dient daaruit |
qu'il s'agit non seulement des services centraux fédéraux, mais | begrepen te worden dat niet alleen de federale centrale diensten |
également des organismes publics fédéraux, tels que notamment ceux qui | worden bedoeld, doch ook de federale openbare instellingen, zoals o.m. |
sont soumis à la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains | die welke vallen onder de toepassing van de wet van 16 maart 1954 |
betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut. Men | |
organismes publics. On comparera du reste avec l'article 13, § 1er, du | vergelijke overigens met artikel 13, § 1, van het ontwerp, waar gewag |
projet qui fait mention "des ministères ou des organismes publics fédéraux". | gemaakt wordt van "federale ministeries en openbare instellingen". |
23 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif à l'Agence pour la | 23 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de Dienst voor de |
Simplification Administrative | Administratieve Vereenvoudiging |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de | Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het |
l'entreprise indépendante, notamment les articles 40, alinéa 2, 41, § | zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op de artikelen 40, tweede |
2, et 58, alinéa 1er; | lid, 41, § 2, en 58, eerste lid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 mai 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 mei |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 mai 1998; | 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 mei 1998; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 6 mai 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 6 mei 1998; |
Vu le protocole n° 300 du 10 août 1998 du Comité des services publics | Gelet op het protocol nr. 300 van 10 augustus 1998 van het Comité voor |
fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu les délibérations du Conseil des Ministres des 8 mai et 19 novembre | Gelet op de beraadslagingen van de Ministerraad, op 8 mei en 19 |
1998 relatives à la demande d'avis dans le délai d'un mois; | november 1998, betreffende de adviesaanvraag binnen een termijn van |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 8 décembre 1998, en application | één maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 december 1998, |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de | wetten op de Raad van State; |
l'Economie, de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de Notre | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van Economie, |
Ministre des Affaires sociales, de Notre Ministre des Petites et | Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Sociale |
Moyennes Entreprises, et de Notre Ministre des Finances, et de l'avis | Zaken, Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze Minister van Financiën, en op het advies van Onze in Raad |
vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Agence pour la Simplification Administrative est |
Artikel 1.De Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging wordt |
dirigée par un commissaire général assisté d'un commissaire général | geleid door een commissaris-generaal die wordt bijgestaan door een |
adjoint, portant respectivement le titre de "commissaire général à la | adjunct-commissaris-generaal die respectievelijk de titel dragen van |
simplification administrative" et de "commissaire général adjoint à la | "commissaris-generaal voor de administratieve vereenvoudiging" en |
simplification administrative". Ils sont de rôle linguistique | "adjunct-commissaris-generaal voor de administratieve |
différent. | vereenvoudiging". Zij zijn van een verschillende taalrol. |
Art. 2.§ 1er. Il est créé au sein de l'Agence pour la Simplification |
Art. 2.§ 1. Binnen de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging |
Administrative un Comité d'orientation composé de seize membres, huit | wordt een Sturingscomité opgericht, dat samengesteld is uit zestien |
francophones et huit néerlandophones, dont : | leden, acht Nederlandstalige en acht Franstalige, waarvan : |
- 1 représentant du Premier Ministre; | - 1 vertegenwoordiger van de Eerste Minister; |
- 1 représentant du Ministre qui a les Classes moyennes dans ses | - 1 vertegenwoordiger van de Minister die de Middenstand onder zijn |
attributions; | bevoegdheid heeft; |
- 1 représentant du Ministre qui a les Affaires économiques dans ses | - 1 vertegenwoordiger van de Minister die de Economische Zaken onder |
attributions; | zijn bevoegdheid heeft; |
- 1 représentant du Ministre des Affaires sociales; | - 1 vertegenwoordiger van de Minister van Sociale Zaken; |
- 1 représentant du Ministre des Finances; | - 1 vertegenwoordiger van de Minister van Financiën; |
- 1 représentant du Ministre de l'Emploi et du Travail; | - 1 vertegenwoordiger van de Minister van Tewerkstelling en Arbeid; |
- 1 représentant du Collège des Secrétaires généraux; | - 1 vertegenwoordiger van het College van Secretarissen-generaal; |
- 1 représentant des parastataux; | - 1 vertegenwoordiger van de parastatalen; |
- 4 représentants des organisations d'employeurs les plus | - 4 vertegenwoordigers van de meest representatieve |
représentatives de l'industrie, de l'agriculture, du commerce et de | werkgeversorganisaties uit de nijverheid, de landbouw, de handel en |
het ambachtswezen, vertegenwoordigd in de Nationale Arbeidsraad, | |
l'artisanat, représentées au Conseil national du travail, dont 2 | waarvan 2 de kleine ondernemingen alsmede de familiebedrijven |
représentent les petites entreprises et les entreprises familiales; | vertegenwoordigen; |
- 2 représentants du Conseil supérieur des Classes moyennes; | - 2 vertegenwoordigers van de Hoge Raad voor de Middenstand; |
- 2 représentants des organisations de travailleurs les plus | - 2 vertegenwoordigers van de meest representatieve |
représentatives représentées au Conseil national du travail. | werknemersorganisaties, vertegenwoordigd in de Nationale Arbeidsraad. |
§ 2. Le Comité d'orientation est composé au maximum de deux tiers de | § 2. Het Sturingscomité is voor maximum twee derden samengesteld uit |
membres du même sexe. | leden van hetzelfde geslacht. |
§ 3. Le Comité d'orientation est présidé par le représentant du | § 3. Het Sturingscomité wordt voorgezeten door de vertegenwoordiger |
Premier Ministre. En son absence, le comité d'orientation se réunit | van de Eerste Minister. Als hij afwezig is, kan het Sturingscomité |
valablement sous la présidence du représentant du Ministre qui a les | geldig vergaderen met als voorzitter de vertegenwoordiger van de |
Classes moyennes dans ses attributions. | Minister die de Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft. |
§ 4. Le commissaire général à la simplification administrative et le | § 4. De commissaris-generaal voor de administratieve vereenvoudiging |
commissaire général adjoint à la simplification administrative sont | en de adjunct-commissaris-generaal voor de administratieve |
membres de droit du Comité d'orientation avec voix consultative. | vereenvoudiging zijn van rechtswege lid van het Sturingscomité met |
raadgevende stem. | |
Art. 3.Le Comité d'orientation est chargé d'élaborer, avec les |
Art. 3.Het Sturingscomité heeft als opdracht samen met de diensten |
services de l'Agence pour la Simplification Administrative, le | van de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging, het |
programme annuel de travail. Il approuve le rapport annuel, visé à | jaarwerkprogramma op te maken. Het keurt het jaarverslag goed, bedoeld |
l'article 21. Il établit en outre son règlement d'ordre intérieur et | in artikel 21. Het stelt tevens een huishoudelijk reglement op en kan |
peut faire des propositions concernant le fonctionnement de l'Agence. | voorstellen formuleren inzake de werking van de Dienst. |
Art. 4.Le commissaire général à la simplification administrative et |
Art. 4.De commissaris-generaal voor de administratieve |
le président du Comité d'orientation peuvent, à tout moment, saisir le | vereenvoudiging en de voorzitter van het Sturingscomité, kunnen het |
Comité d'orientation. | Sturingscomité te allen tijde vatten. |
Art. 5.Le Comité d'orientation se réunit au minimum cinq fois par an, |
Art. 5.Het Sturingscomité komt ten minste vijf maal per jaar samen, |
à intervalles réguliers. | met regelmatige tussentijden. |
Art. 6.§ 1er. Dans le cadre de ses missions, le commissaire général à |
Art. 6.§ 1. De commissaris-generaal voor de administratieve |
la simplification administrative informe le Premier Ministre de tous | vereenvoudiging geeft, binnen het kader van zijn opdrachten, de Eerste |
les éléments susceptibles de présenter un intérêt pour la politique de | Minister kennis van alle gegevens die van belang kunnen zijn voor het |
simplification administrative en faveur des entreprises et lui fait | beleid inzake administratieve vereenvoudiging ten gunste van de |
toute proposition qui lui paraît utile, après avis du Comité | ondernemingen en doet hem alle voorstellen die hem nuttig voorkomen, |
d'orientation. | na advies van het Sturingscomité. |
§ 2. Sous l'autorité du Premier Ministre et avec le concours du Comité | § 2. Onder het gezag van de Eerste Minister en met de medewerking van |
d'orientation, le commissaire général à la simplification | het Sturingscomité is de commissaris-generaal voor de administratieve |
administrative est chargé de la mise en oeuvre des missions qui sont | vereenvoudiging belast met de uitvoering van de opdrachten die aan de |
confiées à l'Agence pour la Simplification Administrative par ou en | Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging zijn toevertrouwd door |
vertu de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de | of krachtens de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van |
l'entreprise indépendante, dénommée ci-après en abrégé "la | het zelfstandig ondernemerschap, hieronder afgekort als "de |
loi-programme", ou par ou en vertu d'autres lois. | programmawet" of door of krachtens andere wetten. |
Art. 7.Le commissaire général et le commissaire général adjoint à la |
Art. 7.De commissaris-generaal en de adjunct-commissaris-generaal |
simplification administrative sont nommés par Nous sur proposition du | voor de administratieve vereenvoudiging worden door Ons benoemd op |
Premier Ministre pour un mandat de cinq ans. Ce dernier est | voorstel van de Eerste Minister voor een mandaat van 5 jaar. Dit |
renouvelable pour des périodes de même durée. Ils ont le rang de | mandaat is hernieuwbaar voor periodes van gelijke duur. Zij hebben de |
conseiller général d'un ministère. | rang van adviseur-generaal van een ministerie. |
Art. 8.Pour pouvoir être nommé commissaire général à la |
Art. 8.Om als commissaris-generaal voor de administratieve |
simplification administrative, le candidat doit : | vereenvoudiging te kunnen worden benoemd, moet de kandidaat : |
1° être porteur d'un diplôme délivré, après un cycle complet de | 1° houder zijn van een diploma, uitgereikt na een volledige |
formation, par une Université d'un Etat membre de l'Union européenne; | studiecyclus door een Universiteit uit een Lid-Staat van de Europese Unie; |
2° être âgé de 30 ans au moins; | 2° ten minste 30 jaar oud zijn; |
3° avoir une expérience professionnelle pertinente d'au moins 5 ans; | 3° gedurende ten minste 5 jaar een relevante beroepservaring hebben; |
4° avoir une bonne connaissance du monde des entreprises; | 4° vertrouwd zijn met het bedrijfsleven; |
5° avoir une bonne connaissance du fonctionnement des services | 5° vertrouwd zijn met de werking van de openbare diensten. |
publics. Art. 9.Pour pouvoir être nommé commissaire général adjoint à la |
Art. 9.Om als adjunct-commissaris-generaal voor de administratieve |
simplification administrative, le candidat doit : | vereenvoudiging te kunnen worden benoemd, moet de kandidaat : |
1° être porteur d'un diplôme délivré, après un cycle complet de | 1° houder zijn van een diploma, uitgereikt na een volledige |
formation, par une Université d'un Etat membre de l'Union européenne; | studiecyclus door een Universiteit uit een Lid-Staat van de Europese Unie; |
2° être âgé de 30 ans au moins; | 2° ten minste 30 jaar oud zijn; |
3° avoir une expérience professionnelle pertinente d'au moins 5 ans; | 3° gedurende ten minste 5 jaar een relevante beroepservaring hebben; |
4° avoir une bonne connaissance du monde des entreprises; | 4° vertrouwd zijn met het bedrijfsleven; |
5° avoir une bonne connaissance du fonctionnement des services | 5° vertrouwd zijn met de werking van de openbare diensten. |
publics. Art. 10.§ 1er. Si le commissaire général ou le commissaire général |
Art. 10.§ 1. Indien de commissaris-generaal of de |
adjoint ont déjà la qualité d'agent nommé à titre définitif dans un | adjunct-commissaris-generaal reeds de hoedanigheid van vastbenoemde |
autre service public fédéral, ils y sont placés d'office en mission | ambtenaar in een andere federale openbare dienst bezitten, worden zij |
d'intérêt général pour la durée de leur mandat. Leur emploi ne peut | er ambtshalve geplaatst met een opdracht van algemeen belang voor de |
être déclaré vacant et il ne peut y être pourvu que par l'octroi de | duur van hun mandaat. Hun betrekking kan niet vacant worden verklaard |
fonctions supérieures. | en kan enkel worden ingevuld door toedoen van hogere functies. |
§ 2. Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, ils sont | § 2. Onverminderd de bepalingen van onderhavig besluit, worden zij, |
soumis, pendant la durée de leur mandat, aux dispositions du statut | voor de duur van hun mandaat, onderworpen aan de bepalingen van het |
des agents de l'Etat concernant : | statuut van het rijkspersoneel in verband met : |
1° les droits, les devoirs et les incompatibilités; | 1° de rechten, plichten en onverenigbaarheden; |
2° la responsabilité personnelle; | 2° de persoonlijke verantwoordelijkheid; |
3° le contrôle des aptitudes physiques; | 3° de controle van de fysieke geschiktheid; |
4° les positions administratives; | 4° de administratieve functies; |
5° les congés; | 5° de verlofregelingen; |
6° l'ancienneté de service; | 6° de dienstanciënniteit; |
7° les allocations et indemnités de toute nature; | 7° de uitkeringen en vergoedingen van alle aard; |
8° le statut syndical; | 8° het syndicaal statuut; |
9° la suspension dans l'intérêt du service; | 9° de schorsing in het belang van de dienst; |
10° le régime disciplinaire; | 10° het tuchtregime; |
11° la cessation des fonctions. | 11° de beëindiging van de functies. |
§ 3. Le commissaire général et le commissaire général adjoint | § 3. De commissaris-generaal en de adjunct-commissaris-generaal, |
bénéficient d'une allocation annuelle de 260 813 F. | bedoeld in § 1, genieten een jaarlijkse toelage van 260 813 F. |
Art. 11.§ 1er. Si le commissaire général ou le commissaire général |
Art. 11.§ 1. Indien de commissaris-generaal en de |
adjunct-commissaris-generaal niet vallen onder de toepassing van | |
adjoint ne tombent pas sous l'application de l'article 10, § 1er, ils | artikel 10, § 1, zijn ze onderworpen aan het sociale zekerheidsstelsel |
sont soumis au régime de sécurité sociale des agents de l'Etat soumis | van de Rijksambtenaren die wel aan een statuut onderworpen zijn maar |
à un statut mais qui ne sont pas nommés à titre définitif et aux | niet vast benoemd zijn, en aan de andere voorschriften vermeld in |
autres prescriptions énoncées à l'article 10, § 2. | artikel 10, § 2. |
§ 2. Le traitement du commissaire général et du commissaire général | § 2. De wedde van de commissaris-generaal en de |
adjoint, visés au § 1er, est fixé dans l'échelle 15A, comme prévu à | adjunct-commissaris-generaal, bedoeld in § 1, wordt vastgesteld in de |
weddeschaal 15A, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 10 april | |
l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement des | 1995 tot vaststelling van de weddeschalen der aan verscheidene |
grades communs à plusieurs ministères. | ministeries gemene graden. |
§ 3. Les prestations admises pour satisfaire aux conditions reprises | § 3. De prestaties die erkend worden om te voldoen aan de in de |
aux articles 8, 3°, et 9, 3°, sont prises en considération pour la | artikelen 8, 3°, en 9, 3°, vermelde vereisten, worden in aanmerking |
détermination de l'ancienneté pécuniaire. | genomen bij het vaststellen van de geldelijke anciënniteit. |
Art. 12.§ 1er. Le personnel de niveau 1 de l'Agence comprend huit |
Art. 12.§ 1. Het personeel van niveau 1 van de Dienst telt acht |
chargés de mission détachés des ministères ou des organismes publics | opdrachthouders die worden gedetacheerd uit de federale ministeries of |
fédéraux, nommés par le Premier Ministre sur proposition | de openbare instellingen, benoemd door de Eerste Minister op |
respectivement du Ministre qui a les Affaires économiques dans ses | voordracht van respectievelijk de Minister bevoegd voor de Economische |
attributions, du Ministre de l'Intérieur, du Ministre des Finances, du | Zaken, de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister van Financiën, |
Ministre de l'Emploi et du Travail, du Ministre des Affaires sociales, | de Minister van Tewerkstelling en Arbeid, de Minister van Sociale |
du Ministre de la Justice, du Ministre de la Fonction publique et du | Zaken, de Minister van Justitie, de Minister van Ambtenarenzaken en de |
Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions. | Minister bevoegd voor de Middenstand. |
Pour être détaché, l'agent de l'Etat doit au moins être titulaire d'un | Om te worden gedetacheerd, moet de Rijksambtenaar minstens een graad |
grade de rang 10 ayant 3 ans d'ancienneté de grade et au plus | van rang 10 hebben met 3 jaar ranganciënniteit, en hoogstens een graad |
titulaire d'un grade du rang 13. | van rang 13 hebben. |
Ils exercent leurs missions au sein de l'Agence pour la Simplification | Zij oefenen hun opdrachten binnen de Dienst voor de Administratieve |
Administrative en toute indépendance par rapport à leur département ou | Vereenvoudiging volledig onafhankelijk van hun departement of dienst |
service d'origine. | van herkomst uit. |
§ 2. Les chargés de mission détachés des ministères et des organismes | § 2. De opdrachthouders, gedetacheerd uit de federale ministeries en |
publics fédéraux, bénéficient d'une allocation annuelle de 233 359 F. | uit de openbare instellingen, genieten een jaarlijkse toelage van 233 359 F. |
§ 3. Le personnel d'exécution de l'Agence pour la Simplification | § 3. Het uitvoerend personeel van de Dienst voor de Administratieve |
Administrative comprend les agents suivants, détachés des ministères | Vereenvoudiging is samengesteld uit de volgende personeelsleden, |
ou des organismes publics fédéraux par appel public au Moniteur belge : | gedetacheerd uit de federale ministeries of openbare instellingen door |
een openbare oproep in het Belgisch Staatsblad : | |
- 1 agent de niveau 2+ (secrétaire de direction); | - 1 personeelslid van niveau 2+ (directiesecretaris); |
- 2 agents de niveau 2 (assistant administratif) ou niveau 3 (commis); | - 2 personeelsleden van niveau 2 (bestuursassistent) of niveau 3 (klerk); |
- 1 agent de niveau 3 (commis). | - 1 personeelslid van niveau 3 (klerk). |
§ 4. Le personnel d'exécution de l'Agence pour la Simplification | § 4. Het uitvoerend personeel van de Dienst voor de Administratieve |
Administrative bénéficie d'une allocation annuelle de 96 089 F. | Vereenvoudiging geniet een jaarlijkse toelage van 96 089 F. |
§ 5. Pendant la durée de leur détachement, les agents visés aux §§ 1er | § 5. Tijdens de duur van hun detachering, worden de in §§ 1 en 3 |
et 3 sont placés d'office en mission d'intérêt général dans leur | bedoelde personeelsleden ambtshalve met een opdracht van algemeen |
service d'origine. Leur emploi ne peut pas être déclaré vacant et il | belang geplaatst in hun dienst van oorsprong. Hun betrekking kan niet |
ne peut y être pourvu que par l'octroi de fonctions supérieures. | vacant worden verklaard en kan enkel worden ingevuld door toedoen van |
hogere functies. | |
Art. 13.§ 1er. Les allocations, visées aux articles 10, § 3, et 12, |
Art. 13.§ 1. De toelagen, bedoeld in de artikelen 10, § 3, en 12, §§ |
§§ 2 et 4, sont payées mensuellement à terme échu. L'allocation | 2 en 4, worden maandelijks, na vervallen termijn, uitbetaald. De |
mensuelle est égale à 1/12 du montant annuel. Lorsque l'allocation | maandtoelage is gelijk aan 1/12 van het jaarlijks bedrag. Wanneer de |
mensuelle n'est pas due entièrement, elle est payée en trentièmes, | maandtoelage niet volledig verschuldigd is, wordt zij uitbetaald in |
conformément à la règle prévue par le statut pécuniaire du personnel | dertigsten, overeenkomstig de regel bepaald in de bezoldigingsregeling |
des ministères. | van het personeel van de ministeries. |
§ 2. Le régime de mobilité applicable au traitement du personnel des | § 2. De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel |
ministères s'applique également aux allocations, visées aux articles | van de ministeries, geldt ook voor de in de artikelen 10, § 3, en 12, |
10, § 3, et 12, §§ 2 et 4. Il est rattaché à l'indice-pivot 138,01. Art. 14.Pour l'exécution de missions spécifiques, l'Agence pour la Simplification Administrative peut également disposer d'experts engagés par contrat à durée déterminée, conformément à l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public, et dans les limites des crédits disponibles. Le Premier Ministre désigne ces experts sur proposition du commissaire général à la simplification administrative. |
§§ 2 en 4, bepaalde toelagen. Zij wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. Art. 14.De Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging kan voor de uitvoering van specifieke opdrachten ook beschikken over bij overeenkomst van bepaalde duur aangeworven deskundigen, overeenkomstig het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut, en binnen de perken van de beschikbare kredieten. De Eerste Minister stelt deze deskundigen aan, op voorstel van de commissaris-generaal voor de administratieve vereenvoudiging. |
Art. 15.L'Agence pour la Simplification Administrative a son siège |
Art. 15.De Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging is |
dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. | gevestigd in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. |
Art. 16.L'Agence pour la Simplification Administrative exerce les |
Art. 16.De Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging oefent in |
missions qui lui sont confiées par ou en vertu de la loi-programme, ou | volle onafhankelijkheid de opdrachten uit die hem worden toevertrouwd |
par ou en vertu d'autres lois, en toute indépendance. | door of krachtens de programmawet of door of krachtens andere wetten. |
Elle est habilitée à effectuer toutes les études et recherches | De Dienst is gemachtigd om, binnen de perken van de begroting, alle |
nécessaires à l'accomplissement de ses missions dans le cadre des | studies en onderzoeken uit te voeren die noodzakelijk zijn om zijn |
limites budgétaires. | opdrachten te vervullen. |
Art. 17.Les ministères et les organismes fédéraux sont tenus de |
Art. 17.De federale ministeries en instellingen zijn ertoe gehouden |
fournir à l'Agence pour la Simplification Administrative toutes les | de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging alle informatie te |
informations nécessaires à l'accomplissement de ses missions. | bezorgen, nodig om zijn opdrachten te vervullen. |
Dans chaque ministère et organisme public fédéral, au moins un | In elk federaal ministerie en openbare instelling wordt ten minste één |
fonctionnaire à la simplification administrative est désigné. | ambtenaar voor de administratieve vereenvoudiging aangesteld. |
Art. 18.§ 1er. Les fonctionnaires à la simplification administrative |
Art. 18.§ 1. De ambtenaren voor de administratieve vereenvoudiging |
sont désignés parmi les fonctionnaires soumis à l'arrêté royal du 2 | worden aangewezen onder de ambtenaren die onderworpen zijn aan het |
octobre 1937 fixant le statut du personnel de l'Etat ou soumis à | koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Rijkspersoneel, of aan het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
certains organismes d'intérêt public, et qui ont au moins un grade du | vaststelling van het statuut van het personeel van sommige |
rang 10 et une ancienneté de niveau d'au moins 4 ans. | instellingen van openbaar nut, en die ten minste een graad van rang 10 |
met een niveau-anciënniteit van minimum 4 jaar bekleden. | |
§ 2. Les fonctionnaires à la simplification ont pour mission | § 2. De ambtenaren voor de vereenvoudiging hebben als bijzondere |
spécifique la simplification administrative au niveau de leur | opdracht de administratieve vereenvoudiging in hun departement of |
département ou de leur organisme public. Ils sont directement | openbare instelling. Zij hangen rechtstreeks af van de |
rattachés au Secrétaire général ou au fonctionnaire dirigeant | Secretaris-generaal of van de betrokken leidend ambtenaar. |
concerné. § 3. Les fonctionnaires à la simplification administrative agissent en | § 3. De ambtenaren voor de administratieve vereenvoudiging treden op |
tant qu'intermédiaires entre l'Agence pour la Simplification | als tussenpersoon tussen de Dienst voor de Administratieve |
Administrative et leur département ou leur organisme public. Ils | Vereenvoudiging en hun departement of openbare instelling. Zij houden |
informent régulièrement l'Agence pour la Simplification Administrative | de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging geregeld op de |
de l'évolution de la mise en oeuvre dans leur département ou leur | hoogte van de voortgang van de tenuitvoerlegging in hun departement of |
organisme des initiatives de simplification administrative qu'elle a | instelling van de door de Dienst opgezette initiatieven met het oog op |
initiées. | administratieve vereenvoudiging. |
§ 4. Les fonctionnaires à la simplification administrative formulent | § 4. De ambtenaren voor de administratieve vereenvoudiging doen |
des propositions à l'Agence pour la Simplification Administrative dans | voorstellen aan de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging die |
le cadre de ses missions et coordonnent les initiatives de | verband houden met zijn opdrachten en coördineren de initiatieven voor |
simplification administrative au sein de leurs départements ou | administratieve vereenvoudiging binnen hun respectieve departementen |
organismes respectifs. | of instellingen. |
Art. 19.Le commissaire général à la simplification administrative |
Art. 19.De commissaris-generaal voor de administratieve |
réunit régulièrement les fonctionnaires à la simplification | vereenvoudiging roept de ambtenaren voor de administratieve |
administrative. | vereenvoudiging regelmatig bijeen. |
Art. 20.Dans le cadre stricte de ses missions, l'Agence pour la |
Art. 20.Binnen het strikte kader van zijn opdrachten regelt de Dienst |
Simplification Administrative organise, si nécessaire, une concertation avec les Communautés, les Régions, les autorités provinciales et locales, les partenaires sociaux et les organisations représentatives du monde des Classes moyennes et des Petites et Moyennes Entreprises, ainsi que tout autre organisme public, européen ou international. Art. 21.L'Agence pour la Simplification Administrative soumet annuellement, en juin, un rapport sur ses missions au Premier Ministre, qui transmet le rapport aux membres du Gouvernement, à la Chambre des représentants et au Sénat et en assure sa publication. |
voor de Administratieve Vereenvoudiging, wanneer nodig, een overleg met de Gemeenschappen, de Gewesten, de provinciale en lokale overheden, de sociale partners en de representatieve organisaties uit de sector van de Middenstand en van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, evenals met om het even welke andere Europese of internationale openbare instelling. Art. 21.De Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging brengt elk jaar, in juni, over zijn opdrachten verslag uit bij de Eerste Minister, die het verslag toezendt aan de Regeringsleden, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat, en instaat voor de publicatie ervan. |
Art. 22.Les dispositions du Chapitre II du Titre IV de la |
Art. 22.De bepalingen van Hoofdstuk II van Titel IV van de |
loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise | programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig |
indépendante, et du présent arrêté entrent en vigueur le jour de la | ondernemerschap, en van dit besluit treden in werking de dag waarop |
publication du présent arrêté au Moniteur belge. | dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 23.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de l'Economie, Notre |
Art. 23.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Economie, Onze |
Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des Affaires | Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Sociale |
sociales, Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises et Notre | Zaken, Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en |
Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 23 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Pour le Ministre de l'Economie, absent : | Voor de Minister van Economie, afwezig : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Pour le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, absent : | Voor de Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, afwezig : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |