← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du commissaire du gouvernement auprès du Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers "
Arrêté royal portant nomination du commissaire du gouvernement auprès du Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers | Koninklijk besluit houdende benoeming van de regeringscommissaris bij het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
23 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant nomination du commissaire du | 23 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de |
gouvernement auprès du Fonds de protection des dépôts et des | regeringscommissaris bij het Beschermingsfonds voor deposito's en |
instruments financiers | financiële instrumenten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 17 décembre 1998 créant un Fonds de protection des dépôts | Gelet op de wet van 17 december 1998 tot oprichting van een |
et des instruments financiers et réorganisant les systèmes de | Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten, en tot |
protection des dépôts et des instruments financiers, notamment | reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en |
l'article 12; | financiële instrumenten, inzonderheid artikel 12; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Arnoldi, Jean-Pierre, administrateur général de |
Artikel 1.De heer Arnoldi, Jean-Pierre, administrateur-generaal van |
l'Administration de la Trésorerie, est nommé commissaire du | de Administratie van de Thesaurie, wordt benoemd tot |
gouvernement auprès du Fonds de protection des dépôts et des | regeringscommissaris bij het Beschermingsfonds voor deposito's en |
instruments financiers. | financiële instrumenten. |
Art. 2.Sa rémunération annuelle s'élève à 9 540 euro. Elle est |
Art. 2.Zijn jaarlijkse bezoldiging bedraagt 9 540 euro. Zij is |
soumise au régime de mobilité applicable au traitement du personnel du | onderworpen aan het mobiliteitstelsel dat van toepassing is op de |
secteur public et liée à l'indice pivot de 138,01. | wedden van het personeel in de publieke sector en is gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Financiën wordt belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 23 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |