← Retour vers "Arrêté royal determinant la quote-part de la Belgique pour 1997 au "Fonds d'affectation spéciale pour le budget de base de la Convention cadre des Nations Unies sur les changements climatiques" "
| Arrêté royal determinant la quote-part de la Belgique pour 1997 au "Fonds d'affectation spéciale pour le budget de base de la Convention cadre des Nations Unies sur les changements climatiques" | Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische bijdrage voor 1997 aan het "Trustfonds voor het basisbudget van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering" |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 23 DECEMBRE 1997. - Arrêté royal determinant la quote-part de la | 23 DECEMBER 1997. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
| Belgique pour 1997 au "Fonds d'affectation spéciale pour le budget de | Belgische bijdrage voor 1997 aan het "Trustfonds voor het basisbudget |
| base de la Convention cadre des Nations Unies sur les changements climatiques" | van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering" |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 16 décembre 1996 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 december 1996 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 1997 et la loi du 6 juillet 1997 contenant le | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1997 en de wet van 6 juli |
| deuxième ajustement du Budget général des dépenses de l'année | 1997 houdende tweede aanpassing van de Algemene Uitgavenbegroting van |
| budgétaire 1997, notamment programme 26.58.1; | het begrotingsjaar 1997, inzonderheid programma 26.58.1; |
| Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre | Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het |
| des Nations Unies sur les changements climatiques, et des annexes I et | Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, en |
| II, faites à New-York le 9 mai 1992; | Bijlagen I en II, gedaan te New-York op 9 mei 1992; |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
| royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 en |
| Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions | 58; Gelet op het Koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende |
| ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de | vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot |
| l'Environnement, notamment l'art. 5; | het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid artikel 5; |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het Koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| administratif et budgétaire, notamment les articles 9 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid de artikelen 9 en 22; |
| Considérant le décret du 19 avril 1995 portant approbation - en ce qui | Overwegende het decreet van 19 april 1995 houdende goedkeuring - wat |
| concerne la Communauté flamande et la Région flamande - de la | de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest betreft - van het |
| Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et | Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, en van |
| des annexes I et II, signées à New-York le 9 mai 1992; | de bijlagen I en II, ondertekend in New-York op 9 mei 1992; |
| Considérant le décret de la Communauté française du 27 mars 1995 | Overwegende het decreet van de Franse Gemeenschap van 27 maart 1995 |
| portant assentiment à la Convention-cadre des Nations Unies sur les | houdende toestemming in het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake |
| changements climatiques, et aux annexes I et II, faites à New-York, le | klimaatverandering, en in de bijlagen I en II, ondertekend in New-York |
| 9 mai 1992; | op 9 mei 1992; |
| Considérant le décret de la Région wallonne du 16 février 1995 portant | Overwegende het decreet van het Waalse Gewest van 16 februari 1995 |
| approbation de la Convention-cadre des Nations Unies sur les | houdende goedkeuring van het Raamverdrag van de Verenigde Naties |
| changements climatiques, faite à New-York le 9 mai 1992; | inzake klimaatverandering, gedaan te New-York op 9 mei 1992; |
| Considérant le décret de la Communauté germanophone du 15 juin 1994 | Overwegende het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 15 juni |
| portant assentiment à la Convention-cadre des Nations Unies sur les | 1994 houdende goedkeuring van het Raamverdrag van de Verenigde Naties |
| changements climatiques conclue à New-York le 9 mai 1992 et à ses | inzake klimaatverandering, ondertekend in New-York op 9 mei 1992, en |
| Annexes I et II; | van de Bijlagen I en II; |
| Considérant l'ordonnance du 27 avril 1995 portant assentiment - en ce | Overwegende de ordonnantie van 27 april 1995 houdende instemming - wat |
| qui concerne la Région de Bruxelles- Capitale - de la Convention-cadre | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft - met het Raamverdrag van |
| des Nations Unies sur les changements climatiques et aux Annexes I et | de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, en met de bijlagen I en |
| II, faites à New-York le 9 mai 1992; | II, gedaan te New-York op 9 mei 1992; |
| Considérant qu'il convient que toutes les parties à la Convention | Overwegende dat het aan alle Partijen bij het Verdrag toekomt de |
| apportent l'appui financier nécessaire à la mise en oeuvre de la dite | nodige financiële steun te leveren voor de toepassing van het Verdrag |
| Convention et au fonctionnement régulier du secrétariat; | en voor het regelmatig functioneren van het Secretariaat; |
| Considérant qu'à la première réunion de la Conférence des Parties | Overwegende dat op de eerste vergadering van de Conferentie der |
| (réunion des NU du 28 mars au 7 avril 1995 à Berlin) la Conférence a | Partijen (UN-vergadering van 28 maart tot 7 april 1995 te Berlijn) de |
| Conferentie de financiële procedures voor de Conferentie van de | |
| adopté des procédures financières pour la Conférence des Parties, ses | Partijen, haar hulporganen en haar secretariaat, zoals vermeld in |
| organes subsidiaires, et le secrétariat comme indiquée à l'annexe I de | annex I van de beslissing 15/CP.1 aanvaard heeft; |
| la décision 15/CP.1; Considérant que la Conférence a de plus adopté par consensus l'échelle | Overwegende dat de Conferentie bovendien de indicatieve schaal vermeld |
| indicative mentionnée à l'annexe II de la décision 15/CP.1, comme base | in annex II van de beslissing 15/CP.1 bij consensus aanvaard heeft als |
| des contributions des Parties au budget de la Convention pour chacune | basis voor de bijdragen van de Partijen aan het Verdragsbudget voor |
| des années 1996 et 1997; | elk van de jaren 1996 en 1997; |
| Considérant que cette échelle indicative, basée sur un barème des | Overwegende dat deze indicatieve schaal, gebaseerd op een |
| quotes-parts des N.U. comme adopté de temps en temps par l'Assemblée | aanslagschaal van de Verenigde Naties zoals van tijd tot tijd aanvaard |
| générale, est adaptée de façon à ce qu'aucune Partie ne paie moins que | door de Algemene Vergadering, aangepast wordt op die wijze dat géén |
| 0,01% du total, qu'aucune contribution ne dépasse 25% du total et | enkele Partij minder dan 0,01% van het totaal betaald, dat géén enkele |
| qu'aucune contribution d'une Partie des moins développées ne supporte | bijdrage 25% van het totaal overschrijdt en dat géén enkele bijdrage |
| van een minst ontwikkelde Partij méér dan 0,01% van het totaal | |
| plus que 0,01% du total (décision 15/CP.1 Annexe I 7a); | bedraagt (beslissing 15/CP.1 Annex I 7a); |
| Considérant qu'à la première réunion de la Conférence des Parties la | Overwegende dat op de eerste vergadering van de Conferentie der |
| Conférence a adopté par consensus un budget de Convention de | Partijen de Conferentie bij consensus een Verdragsbudget van |
| 18.664.200 US $ pour l'exercice biennal 1996-1997 (décision 17/CP.1 | 18.664.200 US $ aannam voor het tweejarig tijdperk 1996-1997 |
| point 1) et a demandé au responsable du secrétariat de faire rapport | (beslissing 17/CP.1 punt 1) en het hoofd van het Secretariaat verzocht |
| concernant les ressources et les nécessités budgétaires ainsi que de | om verslag uit te brengen i.v.m. de inkomsten en budgetbenodigdheden |
| faire des propositions relatives à tout ajustement nécessaire du | alsmede om voorstellen te doen m.b.t. iedere benodigde aanpassing aan |
| Budget de Convention 1996-1997 (décision 17/CP.1 point 8); | het Verdragsbudget 1996-1997 (beslissing 17/CP.1 punt 8); |
| Considérant qu'à la deuxième réunion de la Conférence des Parties | Overwegende dat op de tweede vergadering van de Conferentie der |
| (réunion des NU du 8 au 19 juillet 1996 à Genève) la Conférence - | Partijen (UN-vergadering van 8 tot 19 juli 1996 te Genève) de |
| après examen du rapport du Secrétaire exécutif de la Convention-cadre | Conferentie - na onderzoek van het rapport van de Uitvoerende |
| sur les changements climatiques concernant l'état des ressources, | Secretaris van het Raamverdrag inzake klimaatverandering i.v.m. de |
| l'exécution du budget et l'ajustement nécessaire du Budget de la | staat van inkomsten, de uitvoering van de begroting en de benodigde |
| Convention pour l'exercice biennal 1996-1997 - a pris note que le | aanpassing aan het Verdragsbudget voor het tweejarig tijdperk |
| montant total net des ressources nécessaires révisées se monte à | 1996-1997 - nota nam van het totaal netto bedrag van de benodigde en |
| 13.573.500 US $ (décision 16/CP2, I.1) et a ordonné au Secrétaire | herraamde inkomsten t.b.v. 13.573.500 US $ (beslissing 16/CP2, I.1) en |
| exécutif de communiquer à toutes les Parties le montant indicatif des | de Uitvoerende Secretaris gelaste om aan alle Partijen het indicatief |
| bedrag mede te delen van de voor 1997 te betalen bijdragen, rekening | |
| contributions à payer pour 1997, tenant compte des estimations | houdend met de herziene ramingen van 6.146.700 US $ voor 1996 en |
| révisées de 6.146.700 US $ pour 1996 et 7.426.800 US $ pour 1997 et | 7.426.800 US $ voor 1997 en de reeds voor 1996 gestorte bijdragen (cf. |
| des contributions déjà versées pour 1996 (cf. décision 16/CP2,I.2 et | beslissing 16/CP2, I.2 en doc. FCCC/CP/1996/7 + aanvulling en |
| doc. FCCC/CP/1996/7 + additif et communication officielle UNFCCC du 31 octobre 1996); | officiële mededeling UNFCCC van 31 oktober 1996); |
| Considérant que pour la Belgique la Convention prend effet à partir du | |
| 15 avril 1996 et que les activités prévues doivent être financées en 1997; | Overwegende dat het Verdrag voor België bindend is vanaf 15 april 1996 |
| Considérant l'importance de préserver le système climatique pour les | en de geplande activiteiten in 1997 dienen bekostigd te worden; |
| Overwegende het belang het klimaatsysteem te beschermen ten behoeve | |
| générations présentes et futures et de stabiliser les concentrations | van de huidige en de toekomstige generaties en het bewerkstelligen van |
| de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche | een stabilisering van de concentraties van broeikasgassen in de |
| toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique; | atmosfeer op een niveau waarop elke gevaarlijke antropogene verstoring |
| van het klimaatsysteem wordt voorkomen; | |
| Vu la circulaire du Premier Ministre et du Vice-Premier Ministre et | Gelet op de omzendbrief van de Eerste Minister en de Vice-Eerste |
| Ministre du Budget du 27 juin 1995, troisième alinéa; | Minister en Minister van Begroting van 27 juni 1995, derde alinea; |
| Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 22 décembre 1997; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën d.d. 22 december 1997; |
| Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Een bedrag ten belopen van de omzetwaarde in Belgische munt |
|
Article 1er.Un montant en francs belges équivalant à 67.189 US $ à |
van 67.189 US $ aan te rekenen ten laste van het op basisallocatie |
| imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 58.16.35.53 | 58.16.35.53 (programma 26.58.1) van de begroting van het Ministerie |
| (Programme 26.58.1) du budget du Ministère des Affaires sociales, de | van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het |
| la Santé publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 1997 | begrotingsjaar 1997 uitgetrokken krediet, wordt aan het "Trustfonds |
| est alloué au " Fonds d'affectation spéciale pour le budget de base de | voor het basisbudget van het Raamverdrag van de Verenigde Naties |
| la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, | inzake klimaatverandering, Rekening FC" verleend als Belgische |
| Compte FC " à titre de contribution belge pour 1997, et sera versé au | bijdrage voor 1997 en zal gestort worden op het volgende |
| compte suivant : | rekeningnummer : |
| Account n°OO-590160.1, United Nations General Fund, | Account n°OO-590160.1, United Nations General Fund, |
| Swiss Bank Corporation, Case postale 2770, | Swiss Bank Corporation, Case postale 2770, |
| 1211 Genève 2, Suisse. | 1211 Genève 2, Zwitserland |
Art. 2.Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement est chargé de |
Art. 2.Onze Staatssecretaris voor Leefmilieu is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 23 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 23 december 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
| J. PEETERS | J. PEETERS |