Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 2 784 250 FB à « Arbeid en Milieu » | Koninklijk Besluit houdende toekenning van een toelage van 2 784 250 BEF aan Arbeid en Milieu |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 DECEMBRE 1997. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 2 784 250 FB à « Arbeid en Milieu » ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 décembre 1996, contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 1997, notamment le programme 26 58.1; Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 DECEMBER 1997. - Koninklijk Besluit houdende toekenning van een toelage van 2 784 250 BEF aan Arbeid en Milieu ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 16 december 1996 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1997, inzonderheid programma 26.58.1; Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | Koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikelen 55 tot |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions | 58; Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus l995 houdende |
ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de | vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot |
l'Environnement, notamment l'article 5; | het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 22; |
Considérant qu'en exécution de la décision du gouvernement lors du | Overwegende dat in uitvoering van de beslissing van de regering op de |
Conseil des Ministres sur la Pauvreté du 20 avril 1997, il a été prévu | Ministerraad Armoede van 20 april 1997, de uitbreiding van de |
l'élargissement des possibilités d'emploi de l'article 60, § 7, de la | tewerkstellingsmogelijkheden van artikel 60, § 7, van de organieke wet |
loi organique du 8 juillet 1976 relative aux centres publics en vue de | van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra naar meer ecologische |
projets plus écologiques; | projecten, is voorzien; |
Considérant que les CPAS ont besoin de subventions pour la mise sur | Overwegende dat O.C.M.W.'s ondersteuning nodig hebben voor het |
pied de telles initiatives écologiques; | opzetten van dergelijke ecologische initiatieven; |
Vu l'avis de l,'Inspection des Finances du 12 décembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 12 december 1997; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 18 décembre 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 18 december |
Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | 1997; Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de deux millions sept cent quatre-vingt |
Artikel 1.Een toelage van twee miljoen zevenhonderdvierentachtig |
quatre mille deux cent cinquante francs (2 784 250 FB), est imputée au | duizend tweehonderd vijftig frank (2 784 250 BEF), aan te rekenen op |
crédit du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | het krediet van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en |
l'Environnement pour l'exercice 1997, division organique 58 b.a. | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 1997, organisatieafdeling 58 b.a. |
58.17.12.49 est accordé à l' association "Arbeid en Milieu", ayant son | 58.17.12.49, wordt toegekend aan de vereniging "Arbeid en Milieu", met |
siège à la Waterloostraat 11, 2600 Berchem, à verser au numéro de | zetel te Waterloostraat 11, 2600 Berchem, te betalen op rekeningnummer |
compte 001-1495955-97. | 001-1495955-97. |
Art. 2.La subvention a comme but, sur base des résultats acquis dans |
Art. 2.De toelage heeft als doel, op basis van de bereikte resultaten |
le cadre d'une enquête sur le potentiel d'emplois écologiques en | in het kader van een onderzoek naar het potentieel aan |
matière de politique active de l'emploi (article 60, § 7) des pouvoirs publics de rédiger une brochure qui pourra être utilisée par les CPAS, d'une part, comme instrument de sensibilisation pour de tels projets et d'autre part, comme mode d'emploi pour les CPAS qui désirent élaborer un projet d'emploi « vert ». La subvention a aussi comme objet le financement d'une journée d'étude à ce sujet. Art. 3.Dans le cadre de cette subvention un exposé écrit et oral sera donné au moins deux fois à un comité d'accompagnement. Ce comité comprendra minimum un représentant du Cabinet du Secrétaire d'Etat à la Sécurité, l'Intégration sociale et l'Environnement et un représentant du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Services de l'Environnement. |
milieuvriendelijke banen in het actieve tewerkstellingsbeleid (artikel 60, § 7) van de federale overheid een brochure op te maken die enerzijds zal worden aangewend als sensibiliseringsinstrument van de O.C.M.W.'s voor dergelijke projecten en anderzijds als handleiding voor de O.C.M.W.'s die een « groen » werkgelegenheidsproject willen opstarten. De toelage heeft ook als doel de financiering van een studiedag rond deze materie. Art. 3.In het kader van deze betoelaging zal minstens twee maal schriftelijk en mondeling toelichting worden gegeven aan een begeleidingscomité. Dit comité bestaat minstens uit één vertegenwoordiger van het Kabinet van de Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu en een vertegenwoordiger van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Diensten van het Leefmilieu. |
Au plus tard, le 30 novembre 1998 un rapport nous sera transmis | Tegen uiterlijk 30 november 1998 zal ons een verslag worden bezorgd |
concernant la journée d'étude en 10 exemplaires pour la brochure en | over de studiedag en 10 exemplaren van de brochure in het Nederlands |
néerlandais et 10 exemplaires pour la brochure en francais. | en 10 exemplaren van de brochure in het Frans. |
Art. 4.Les montants des subventions sont repartis comme suit: |
Art. 4.De kosten gedragen door de toelage, worden begroot als volgt: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.§ 1er. Le montant alloué sera versé en trois tranches: |
Art. 5.5. § 1. Het toegekende bedrag zal in drie schijven worden |
Une avance de 40 % sera payée à la demande de "Arbeid en Milieu" après | betaald: Een voorschot van 40 % zal worden betaald op vraag van Arbeid en |
publication de cet Arrêté royal au Moniteur belge et après accord du | Milieu na publicatie van dit Konijnklijk besluit in het Belgisch |
donneur d'ordre. | Staatsblad en na akkoord van de opdrachtgever. |
Une deuxième tranche de 40 % sera versée après présentation des pièces | Een tweede schijf van 40 % zal worden betaald na voorlegging van de |
justificatives nécessaires après introduction des pièces | noodzakelijke verantwoordingsstukken na indiening van de |
justificatives pour l'avance de 40 % et après approbation par le | verantwoordingsstukken voor het voorschot van 40 % en na goedkeuring |
donneur d'ordre. | door de opdrachtgever. |
Le solde de 20 % sera versé après réception des pièces justificatives, | Het saldo van 20 % zal worden betaald na ontvangst van de |
10 brochures en néerlandais et en français, le rapport de la journée | verantwoordingsstukken, 10 brochures in het Nederlands en het Frans, |
d'étude et l'accord du donneur d'ordre. | het verslag van de studiedag en na akkoord van de opdrachtgever. |
§ 2. Les pièces justificatives demandées sont datées, signées par le | § 2. De gevraagde verantwoordingsstukken worden gedateerd, ondertekend |
donneur d'ordre et certifiées authentiques et véritables pour les | door de opdrachtgever en voor de gevorderde sommen waar en echt |
sommes payées. Elles sont introduites en trois exemplaires. | verklaard. Zij worden in drie exemplaren ingediend. |
§ 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le | § 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van |
cadre de cette subvention doivent être à la disposition de | deze toelage dienen op 30 november 1998 in het bezit te zijn van de |
l'administration pour le 30 novembre 1998. | administratie. |
§ 4. Les Services de l'Environnement du Ministère des Affaires | § 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Diensten |
van het Leefmilieu van het Ministerie van Sociale Zaken, | |
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Vésale, 7e | Volksgezondheid en Leefmilieu, Vesalius, 7de verdieping, Pachecolaan |
étage, boulevard Pacheco 17, bte 7, 1010 Bruxelles, contrôle le | 17, bus 7, 1010 Brussel. Alle briefwisseling in verband met de |
traitement administratif. Toute la correspondance relative au | |
traitement administratif dans le cadre de cette subvention est envoyée | administratieve verwerking in het kader van deze toelage wordt aan dit |
à l'adresse précitée. | adres gericht. |
Seuls les tribunaux de Bruxelles sont compétents en cas de litige. | In geval van betwisting zijn enkel de Brusselse rechtbanken bevoegd. |
Art. 6.Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement est chargé de |
Art. 6.Onze Staatssecretaris voor Leefrnilieu is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 23 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
J. PEETERS | J. PEETERS |