Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux modalités d'application du régime de quotas pour les récoltes 1995, 1996 et 1997 et du régime de primes dans le secteur du tabac brut | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de uitvoering van de quotaregeling voor de oogsten 1995, 1996 en 1997 en voor de toepassing van de premieregeling in de sector ruwe tabak |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
23 DECEMBRE 1997. Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 23 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 8 janvier 1996 relatif aux modalités d'application du régime de | besluit van 8 januari 1996 betreffende de uitvoering van de |
quotas pour les récoltes 1995, 1996 et 1997 et du régime de primes | quotaregeling voor de oogsten 1995, 1996 en 1997 en voor de toepassing |
dans le secteur du tabac brut | van de premieregeling in de sector ruwe tabak |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijprodukten, inzonderheid artikel 3, § 1, 1° |
l'article 3, § 1er, 1° modifié par la loi du 29 décembre 1990; | gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de |
d'application du régime de quotas pour les récoltes 1995, 1996 et 1997 | uitvoering van de quotaregeling voor de oogsten 1995, 1996 en 1997 en |
et du régime de primes dans le secteur du tabac brut; | voor de toepassing van de premieregeling in de sector ruwe tabak; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant création, organisation | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende |
et fixation du cadre du Ministère des Classes moyennes et de | oprichting, organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van |
l'Agriculture; | het Ministerie van Middenstand en Landbouw; |
Vu le Règlement (CEE) n° 2075/92 du Conseil du 30 juin 1992 portant | Gelet op de Verordening (EEG) nr. 2075/92 van de Raad van 30 juni 1992 |
organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut, modifié | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector ruwe |
en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2444/96 du Conseil du 17 décembre 1996; | tabak, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2444/96 van de Raad van 17 december 1996; |
Vu le Règlement (CE) n° 1066/95 de la Commission du 13 avril 1995 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1066/95 van de Commissie van 13 april |
relatif aux modalités d'application du régime de quotas dans le | 1995 tot vaststelling van bepalingen voor de uitvoering van de |
secteur du tabac brut pour les récoltes 1995, 1996 et 1997, modifié en | quotaregeling in de sector ruwe tabak voor de oogsten 1995, 1996 en |
dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1286/96 de la Commission du 3 | 1997, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1286/96 van de Commissie van 3 juli 1996; |
juillet 1996; | Gelet op Verordening (EEG) nr. 3478/92 van de Commissie van 1 december |
Vu le Règlement (CEE) n° 3478/92 de la Commission du 1er décembre 1992 | 1992 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor de toepassing van |
relatif aux modalités d'application du régime de primes prévu dans le | de premieregeling in de sector ruwe tabak, laatst gewijzigd bij |
secteur du tabac brut, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) | |
n° 1350/96 de la Commission du 11 juillet 1996; | Verordening (EG) nr. 1350/96 van de Commissie van 11 juli 1996; |
Vu le Règlement (CEE) n° 84/93 de la Commission du 19 janvier 1993 | Gelet op Verordening (EEG) nr. 84/93 van de Commissie van 19 januari |
concernant l'aide spécifique octroyée aux groupements de producteurs | 1993 betreffende de specifieke steun die aan de telersverenigingen in |
dans le secteur du tabac brut, modifié en dernier lieu par le | de sector ruwe tabak wordt toegekend, laatst gewijzigd bij verordening |
Règlement (CE) n° 621/96 de la Commission du 9 avril 1996; | (EG) nr. 621/96 van de Commissie van 9 april 1996; |
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; | Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que la réglementation doit être adaptée sans retard à la | Overwegende dat de regelgeving onverwijld moet aangepast worden aan de |
nouvelle structure du Ministère des Classes moyennes et de | nieuwe structuur van het Ministerie van Middenstand en Landbouw en de |
l'Agriculture et à l'attribution des taches y afférentes; | daarmee verbonden toewijzing van de opdrachten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
et Moyennes Entreprises, | Middelgrote ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, premier alinéa de l'arrêté royal du 8 |
Artikel 1.Artikel 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 8 |
janvier 1996 relatif aux modalités d'application du régime de quotas | januari 1996 betreffende de uitvoering van de quotaregeling voor de |
pour les récoltes 1995, 1996 et 1997 et du régime de primes dans le | oogsten 1995, 1996 en 1997 en voor de toepassing van de premieregeling |
secteur du tabac brut est remplacé par la disposition suivante : | in de sector ruwe tabak wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« En application des Règlements - CE relatifs aux modalités | « In toepassing van de EG-Verordeningen tot vaststelling van de |
d'application du régime de quotus, la répartition des attestations de | uitvoeringsbepalingen voor de toepassing van de quotaregeling worden, |
quotas de production entre les producteurs, l'enregistrement des | het verdelen van de productiequotumattesten over de telers, het |
contrats de culture, le paiement des primes et toute autre activité | registreren van de teeltcontracten, de uitbetaling van de premies en |
qui accompagne la mise en oeuvre de ces règlements sont effectués : | alle andere werkzaamheden die met de uitvoering van deze regelingen |
gepaard gaan uitgevoerd : | |
- par le Bureau d'intervention et de restitution belge (B.l.R.B) pour | - door het Belgisch Interventie- en Restitutie Bureau (B.I.R.B.) voor |
les récoltes 1995 et 1996; | de oogsten 1995 en 1996; |
- par l'Administration de la Gestion de la Production agricole du | - door het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer van het Ministerie |
Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture pour la récolte 1997. » | van Middenstand en Landbouw voor de oogst 1997. » |
Art. 2.L'Article 7, § 2 du même arrêté est complété par l'alinéa |
Art. 2.Artikel 7, § 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
suivant : | volgende lid : |
« Pour la récolte 1997, cette tâche est effectuée par l'Administration | « Voor de oogst 1997 wordt deze opdracht door het Bestuur voor het |
de la Gestion de la Production agricole du Ministère des Classes | landbouwproductiebeheer van het Ministerie van Middenstand en Landbouw |
moyennes et de l'Agriculture. » | uitgevoerd. » |
Art. 3.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « au B.l.R.B. » sont |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « het |
remplacés par les mots « à l'Administration de la Gestion de la | B.I.R.B. » vervangen door de woorden "het Bestuur voor het |
Production agricole. » | Landbouwproductiebeheer. » |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Art. 5.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est charge de exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 23 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN. | K. PINXTEN. |